雨 ⇒
雨 yǔ/yù, rain/CL:陣|阵[zhèn],場|场[cháng], to rain/(of rain, snow etc) to fall/to precipitate...
下雨 xiàyǔ, to rain
暴风雨 bàofēngyǔ, [暴風雨], rainstorm/storm/tempest
雨水 Yǔshuǐ, Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th Ma...
大雨 dàyǔ, heavy rain/CL:場|场[cháng]
雨果 Yǔguǒ, Hugo (name)/Victor Hugo (1802-1885), French writer
雨林 yǔlín, rainforest
雨伞 yǔsǎn, [雨傘], umbrella/CL:把[bǎ]
暴雨 bàoyǔ, torrential rain/rainstorm/CL:場|场[cháng],陣|阵[zhèn]
雨季 yǔjì, rainy season
雨衣 yǔyī, raincoat/CL:件[jiàn]
流星雨 liúxīngyǔ, meteor shower
风雨 fēngyǔ, [風雨], wind and rain/the elements/trials and hardships
下雨天 热带雨林 rèdàiyǔlín, [熱帶雨林], tropical rain forest
雨天 yǔtiān, rainy day/rainy weather
翻云覆雨 fānyúnfùyǔ, [翻雲覆雨], to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. ...
倾盆大雨 qīngpéndàyǔ, [傾盆大雨], a downpour/rain bucketing down/fig. to be overwhelmed (with work or things to st...
枪林弹雨 未雨绸缪 wèiyǔchóumóu, [未雨綢繆], lit. before it rains, bind around with silk (idiom, from Book of Songs 詩經|诗经); f...
雨滴 yǔdī, raindrop
雷雨 léiyǔ, thunderstorm
风风雨雨 雨点 yǔdiǎn, [雨點], raindrop
降雨 jiàngyǔ, precipitation/rainfall
呼风唤雨 hūfēnghuànyǔ, [呼風喚雨], to call the wind and summon the rain (idiom); to exercise magical powers/fig. to...
满城风雨 mǎnchéngfēngyǔ, [滿城風雨], lit. wind and rain through the town (idiom); fig. a big scandal/an uproar/the ta...
阵雨 zhènyǔ, [陣雨], shower
小雨 xiǎoyǔ, light rain/drizzle
狂风暴雨 kuángfēngbàoyǔ, [狂風暴雨], howling wind and torrential rain (idiom)/(fig.) difficult, dangerous situation
雨声 雨怡 陨石雨 风雨无阻 fēngyǔwúzǔ, [風雨無阻], regardless of weather conditions/rain, hail or shine
瓢泼大雨 piáopōdàyǔ, [瓢潑大雨], downpour (idiom)
血雨腥风 阴雨 细雨 xìyǔ, [細雨], fine rain/drizzle/poem by Tang poet Li Shangyin 李商隱|李商隐
酸雨 suānyǔ, acid rain
求雨 骤雨 zhòuyǔ, [驟雨], shower
雨露 yǔlù, rain and dew/(fig.) favor/grace
毛毛雨 máomaoyǔ, drizzle/light rain/(fig.) mere trifle
雨过天晴 yǔguòtiānqíng, [雨過天晴], sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud ha...
冰雨 雨量 yǔliàng, rainfall
挥汗如雨 huīhànrúyǔ, [揮汗如雨], to drip with sweat/sweat poured off (him)
躲雨 duǒyǔ, to take shelter from the rain
降雨量 jiàngyǔliàng, precipitation/quantity of rainfall
暴风骤雨 bàofēngzhòuyǔ, [暴風驟雨], violent wind and rainstorm/hurricane/tempest
雨燕 yǔyàn, swift/Apodidae (the swift family)
风雨同舟 fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
春雨 chūnyǔ, spring rain/gift from above
梅雨 méiyǔ, Asian rainy season/monsoon
防雨布 遮风挡雨 大暴雨 雨布 yǔbù, rain tarp
晴雨表 qíngyǔbiǎo, barometer
汗如雨下 hànrúyǔxià, sweating like rain (idiom); to perspire profusely/sweating like a pig
冒雨 màoyǔ, to brave the rain
积雨云 jīyǔyún, [積雨雲], cumulonimbus (cloud)
雷阵雨 léizhènyǔ, [雷陣雨], thunder shower
风吹雨打 fēngchuīyǔdǎ, [風吹雨打], lit. windswept and battered by rain/to undergo hardship (idiom)
风雨飘摇 fēngyǔpiāoyáo, [風雨飄搖], tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable
雨蛙 yǔwā, rain frog
云雨之 挡风遮雨 雨果·查维斯 雨鞋 雨靴 yǔxuē, rain boots/rubber boots/CL:雙|双[shuāng]
雷雨云 豪雨 háoyǔ, violent rain (e.g. due to monsoon or typhoon)/cloudburst
维克多·雨果 Wéikèduō·Yǔguǒ, [維克多·雨果], Victor Hugo (1802-1885), French writer
泪如雨下 lèirúyǔxià, [淚如雨下], tears falling like rain (idiom)
雨披 微雨 雨带 阴雨连绵 烟雨 yānyǔ, [煙雨], misty rain/drizzle
紫雨 连阴雨 日晒雨淋 rìshàiyǔlín, [日曬雨淋], scorched and drenched by sun and rain (idiom); suffer from exposure to the eleme...
人工降雨 风调雨顺 fēngtiáoyǔshùn, [風調雨順], favorable weather (idiom); good weather for crops
疾风暴雨 腥风血雨 xīngfēngxuèyǔ, [腥風血雨], lit. foul wind and bloody rain (idiom)/fig. reign of terror/carnage
施云布雨 雨夹雪 yǔjiāxuě, [雨夾雪], sleet/mixture of snow and rain
及时雨 jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
郑雨盛 云雨 yúnyǔ, [雲雨], lit. cloud and rain/fig. sexual intercourse
雨景 雨真 雨帽 雨幕 yǔmù, curtain of rain/downpour
雨具 yǔjù, rainwear
雨云 季风雨 冻雨 dòngyǔ, [凍雨], sleet
玄雨 雨儿 秋雨 qiūyǔ, autumn rain
雨果·格里菲斯 柳正雨 朴真雨 雨雪天 卡洛斯·雨果·卡特兰 雨后春笋 yǔhòuchūnsǔn, [雨後春筍], lit. after rain, the spring bamboo (idiom); fig. rapid new growth/many new thing...
云生雨 雨果·查韦斯
果 ⇒
如果 rúguǒ, if/in case/in the event that
结果 jiēguǒ/jiéguǒ, [結果], to bear fruit/CL:個|个[gè], outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to ki...
效果 xiàoguǒ, result/effect/efficacy/(theater) sound or visual effects
后果 hòuguǒ, [後果], consequences/aftermath
苹果 píngguǒ, [蘋果], apple/CL:個|个[gè],顆|颗[kē]
水果 shuǐguǒ, fruit/CL:個|个[gè]
糖果 tángguǒ, candy/CL:粒[lì]
果汁 guǒzhī, fruit juice
果然 guǒrán, really/sure enough/as expected/if indeed
果 guǒ, [菓], fruit/result/resolute/indeed/if really, variant of 果[guǒ]/fruit
成果 chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
因果 yīnguǒ, karma/cause and effect
果冻 guǒdòng, [果凍], gelatin dessert
坚果 jiānguǒ, [堅果], nut
果酱 guǒjiàng, [果醬], jam
果子 guǒzi, fruit
雨果 Yǔguǒ, Hugo (name)/Victor Hugo (1802-1885), French writer
果仁 guǒrén, fruit kernel
浆果 jiāngguǒ, [漿果], berry
芒果 mángguǒ, mango (loanword)
果园 guǒyuán, [果園], orchard
果真 guǒzhēn, really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really...
刚果 Gāngguǒ, [剛果], Congo
果实 guǒshí, [果實], fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains
无花果 wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
果断 guǒduàn, [果斷], firm/decisive
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
糖果店 苦果 kǔguǒ, lit. bitter fruit/fig. painful consequence
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
松果 sōngguǒ, pine cone/strobile/strobilus
苹果酱 píngguǒjiàng, [蘋果醬], apple sauce/apple jam
宾果 bīnguǒ, [賓果], bingo (loanword)
腰果 yāoguǒ, cashew nuts
水果糖 战果 花生果 苹果树 果蝇 guǒyíng, [果蠅], fruit fly
干果 gānguǒ, [乾果], dried fruit/dry fruits (nuts etc)
正果 开花结果 果肉 guǒròu, pulp
果糖 guǒtáng, fructose
果敢 guǒgǎn, courageous/resolute and daring
果珍 果酒 guǒjiǔ, fruit wine
硕果 shuòguǒ, [碩果], major achievement/great work/triumphant success
前因后果 qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
拉果 松果腺 sōngguǒxiàn, pineal body
果蔓 音响效果 yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
果盘 果汁机 guǒzhījī, [果汁機], blender (device)/juicer
果戈拉克 果核 未果 wèiguǒ, to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
若果 瓜果 guāguǒ, fruit (plural sense)/melons and fruit
草果 cǎoguǒ, black cardamom/(dialect) strawberry
苹果园 雅果 胜利果实 果树 guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
寇斯果 果子露 guǒzilù, fruit drink
食不果腹 shíbùguǒfù, lit. food not filling the stomach (idiom)/fig. poverty-stricken
水果摊 种果 野果 花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
果农 guǒnóng, [果農], fruit farmer
果儿 果脯 guǒfǔ, candied fruit
果香 水果皮 雨果·查维斯 维克多·雨果 Wéikèduō·Yǔguǒ, [維克多·雨果], Victor Hugo (1802-1885), French writer
果子酒 果不其然 guǒbùqírán, just as expected/told you so
果岭 guǒlǐng, [果嶺], green (golf) (loanword)
果皮 guǒpí, (fruit) peel
荚果 jiáguǒ, [莢果], seed pod/legume
果酸 水果刀 shuǐguǒdāo, paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]
果品 guǒpǐn, fruit
小蔓果 鲜果 果子汁 蜡果 祖果 曼丁果人 伊果 果必有 胜果 果场 果卡 果枝 果木 guǒmù, fruit tree
比宾果 齐克果 行必果 米果 mǐguǒ, rice cracker
修果 果胶 guǒjiāo, [果膠], pectin
果阿 果那 刚果河 GāngguǒHé, [剛果河], Congo River
果阿来 米歇尔斯果 百香果 bǎixiāngguǒ, passion fruit
果珍粉 斯果 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
雨果·格里菲斯 大莱蒙果 崔果 果蔓红 帮果 刚果共和国 金苹果 花果 果戈里 Guǒgēlǐ, Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist
山楂果 卡洛斯·雨果·卡特兰 雨果·查韦斯 果丹皮 硕果累累 shuòguǒlěilěi, [碩果累累], heavily laden with fruit/fertile (of trees)/many noteworthy achievements