自 ⇒
自己 zìjǐ, oneself/one's own
来自 láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
自由 zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
自 zì, self/oneself/from/since/naturally/surely
自杀 zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
自从 zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
自然 zìrán, nature/natural/naturally
自我 zìwǒ, self-/ego (psychology)
亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
独自 dúzì, [獨自], alone
自信 zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
自豪 zìháo, proud (of one's achievements etc)
自动 zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
自私 zìsī, selfish/selfishness
自愿 zìyuàn, [自願], voluntary
各自 gèzì, each/respective/apiece
自在 zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
自身 zìshēn, itself/oneself/one's own
自首 zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
出自 chūzì, to come from
自卫 zìwèi, [自衛], self-defense
自尊 zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
自称 zìchēng, [自稱], to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title
自责 zìzé, [自責], to blame oneself
自以为是 zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
自找 zìzhǎo, to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on ...
自负 zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
自大 zìdà, arrogant
大自然 dàzìrán, nature (the natural world)
自制 zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
擅自 shànzì, without permission
发自 fāzì, [發自], to evolve from
源自 yuánzì, to originate from
自如 zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
情不自禁 qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
自便 zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自欺欺人 zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
自家 zìjiā, oneself/one's own family
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
自尊心 zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
自然而然 zìránérrán, involuntary/automatically
自助餐 zìzhùcān, buffet/self-service meal
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
自助 zìzhù, self-service
自觉 zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
私自 sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
扪心自问 ménxīnzìwèn, [捫心自問], to ask oneself honestly/to search in one's heart
自找麻烦 zìzhǎomáfan, [自找麻煩], to ask for trouble/to invite difficulties
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
自立 zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
自保 zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
自大狂 zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
自生自灭 zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
不由自主 bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
自救 自然界 zìránjiè, nature/the natural world
自由自在 zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
自焚 zìfén, self-immolation
自燃 zìrán, spontaneous combustion
自拔 zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
自卑 zìbēi, feeling inferior/self-abased
自控 zìkòng, automated/automatically regulated/to control oneself/self-control
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
自己人 zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
自然规律 自掘坟墓 zìjuéfénmù, [自掘墳墓], to dig one's own grave
自卫队 zìwèiduì, [自衛隊], self-defense force/the Japanese armed forces
自命不凡 zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
自打 zìdǎ, (coll.) since
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
自信心 zìxìnxīn, self-confidence
自给自足 zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
自发 zìfā, [自發], spontaneous
自有 zìyǒu, to possess/to own/to have
半自动 bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
无地自容 wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
自娱 zìyú, [自娛], to amuse oneself
自乐 不能自拔 自力更生 zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
自学 zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
自然灾害 zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
自治 zìzhì, autonomy
自私自利 zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
自问 zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
沾沾自喜 zhānzhānzìxǐ, immeasurably self-satisfied
自习 zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
自制力 zìzhìlì, self-control
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
咎由自取 jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
自吹自擂 zìchuīzìléi, to blow one's own trumpet (idiom)
自然科学 zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
自重 zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
狂妄自大 kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
自傲 zìào, arrogance/proud of sth
自告奋勇 zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
全自动 自夸 zìkuā, [自誇], to boast
自我牺牲 自爱 zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
自律 zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
暗自 ànzì, inwardly/to oneself/secretly
自豪感 zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
自由党 zìyóudǎng, [自由黨], Liberal Party
自由职业者 自寻烦恼 zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
自满 zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
自白书 zìbáishū, [自白書], confession
自诩 zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
逍遥自在 xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
自转 zìzhuàn, [自轉], rotation
自荐 zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
自由式 zìyóushì, freestyle (in sports)
自命 zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
自我陶醉 zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
自封 自动化 zìdònghuà, [自動化], automation
监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
自发性 镇定自若 自然资源 zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
自虐 自白 zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
自由泳 zìyóuyǒng, freestyle swimming
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
自然环境 自居 zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
自此 zìcǐ, since then/henceforth
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
自嘲 zìcháo, to mock oneself/to laugh at oneself
独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
自选 zìxuǎn, [自選], to choose by oneself/free to choose/optional/self-service
泰然自若 tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
妄自尊大 wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
毛遂自荐 MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
自由体操 zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
自古 zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
摘自 自画像 zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
自由权 自修 zìxiū, to study on one's own/self-study
人身自由 自学成才 zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
各自为战 不能自己 洁身自好 jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
自恃 zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
自动步枪 不自量 bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
自然光 自述 zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
自持 自治区 zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
自知 妄自菲薄 wàngzìfěibó, to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself
自顾不暇 自省 zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
人人自危 怡然自得 yíránzìdé, happy and content (idiom)
引以自豪 自高自大 zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
自费 zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
自愧不如 zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
自给 zìjǐ, [自給], self-reliant
自用 径自 jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
自谋生路 自慰 zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
自备 zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
自幼 zìyòu, since childhood
自小 自助式 自然课 自上而下 zìshàngérxià, top-down
自强不息 zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
自刎 zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
自主性 自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
自然美 自然力 自绝 自力 自不量力 zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
洋洋自得 yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
固步自封 悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自讨没趣 zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
自寻短见 自我批评 zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
自然数 zìránshù, [自然數], natural number
自然法 zìránfǎ, natural law
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
自谦 zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
悠闲自在 马自达 Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
自然保护区 zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
自卑感 自不必说 zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
自来水笔 自治领 自由度 zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
自由诗 自忖 zìcǔn, to speculate/to ponder
自我标榜 悠然自得 自觉性 各自为政 gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
悠闲自得 挥洒自如 骄傲自满 夜郎自大 Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
自传体 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
自由民 剑自石 兀自 wùzì, (literary) still/yet
自留地 zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
自考 顾自地 自营 zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
自耕农 闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
严以自律 自然选择 zìránxuǎnzé, [自然選擇], natural selection
自由港 zìyóugǎng, free port
水自东 自诉 zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
自薇 自洁 zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
自愉 自治体 自旋 自缢 zìyì, [自縊], to hang oneself
自筹 自治州 zìzhìzhōu, autonomous prefecture
自供 自得 zìdé, contented/pleased with one's position
自决 自习课 自动铅笔 zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
神态自若 自产自销 自主经营 聊以自慰 liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
任其自然 rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
自选市场 自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
自由放任 zìyóufàngrèn, laissez-faire
自觉自愿 自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
食 ⇒
食物 shíwù, food/CL:種|种[zhǒng]
食 shí/sì, to eat/food/animal feed/eclipse, to feed (a person or animal)
食品 shípǐn, foodstuff/food/provisions/CL:種|种[zhǒng]
饮食 yǐnshí, [飲食], food and drink/diet
美食 měishí, culinary delicacy/fine food/gourmet food
零食 língshí, between-meal nibbles/snacks
进食 jìnshí, [進食], to take a meal/to eat
素食 sùshí, vegetables/vegetarian food
吸食 xīshí, to suck/to take in
粮食 liángshi, [糧食], foodstuff/cereals/CL:種|种[zhǒng]
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
食谱 shípǔ, [食譜], cookbook/recipe/diet/CL:份[fèn],個|个[gè]
食堂 shítáng, dining hall/CL:個|个[gè],間|间[jiān]
食言 shíyán, lit. to eat one's words/to break a promise/to go back on one's word/to renege/un...
熟食 shúshí, cooked food/prepared food/deli food
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
食用 shíyòng, food product/to use as food/edible
食欲 shíyù, [食慾], appetite
甜食 tiánshí, dessert/sweet
食指 shízhǐ, index finger/mouths to feed
伙食 huǒshí, food/meals
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
食物链 shíwùliàn, [食物鏈], food chain
厌食症 yànshízhèng, [厭食症], anorexia
素食者 sùshízhě, vegetarian
捕食 bǔshí, to prey on/to catch and feed on/to hunt for food
肉食 ròushí, carnivorous
食道 shídào, esophagus/the proper way to eat/food transportation route
绝食 juéshí, [絕食], to go on a hunger strike
觅食 mìshí, [覓食], to forage/to hunt for food/to scavenge/fig. to make a living
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
衣食 yīshí, clothes and food
吞食 tūnshí, to devour
蚕食 cánshí, [蠶食], to nibble away at (as silkworm consume leaves)/fig. to embezzle progressively
食品店 禁食 jìnshí, to fast/to abstain from eating/to forbid the eating of (certain foods)/a fast
膳食 shànshí, meal
食宿 shísù, board and lodging/room and board
日食 rìshí, solar eclipse
弱肉强食 ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
美食家 měishíjiā, gourmet
食客 shíkè, diner (in a restaurant etc)/hanger-on/sponger
月食 yuèshí, lunar eclipse/eclipse of the moon
寝食难安 qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
食管 shíguǎn, esophagus
猪食 伙食费 huǒshífèi, [伙食費], food expenses/board expenses/meals (cost)
白食 挑食 tiāoshí, to be picky about food
衣食父母 yīshífùmǔ, the people one depends upon for one's livelihood/one's bread and butter
食草动物 shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
丰衣足食 fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
面食 miànshí, [麵食], food made from wheat flour, such as noodles, dumplings, buns etc
食粮 shíliáng, [食糧], food cereals
厌食 yànshí, [厭食], anorexia
食性 废寝忘食 fèiqǐnwàngshí, [廢寢忘食], to neglect sleep and forget about food (idiom)/to skip one's sleep and meals/to ...
食量 shíliàng, quantity of food
衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
消食 xiāoshí, to aid digestion
食蚁兽 shíyǐshòu, [食蟻獸], ant-eater (several different species)
食盐 shíyán, [食鹽], edible salt
误食 主食 zhǔshí, main food/staple (rice and noodles)
副食品 fùshípǐn, non-staple foods/(Tw) solids (food for infants other than breast milk and formul...
化食 野食 啄食 zhuóshí, (of a bird) to peck at food
流食 摄食 shèshí, [攝食], to consume
食不果腹 shíbùguǒfù, lit. food not filling the stomach (idiom)/fig. poverty-stricken
饮食店 食古不化 shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
寝食 食杂店 饮食业 草食 食品袋 乞食 qǐshí, to beg for food
食欲不振 速食店 sùshídiàn, fast food shop
食品部 保健食品 民以食为天 mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
食糖 食言而肥 shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
食疗 shíliáo, [食療], food therapy/treatment via food (TCM)
嗟来之食 节衣缩食 jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
鸡食 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
日全食 rìquánshí, total eclipse of the sun
缺衣少食 quēyīshǎoshí, short of food and clothing/destitute
因噎废食 yīnyēfèishí, [因噎廢食], lit. not eating for fear of choking (idiom); fig. to cut off one's nose to spite...
饭食 fànshí, [飯食], food
食用油 杂食 záshí, [雜食], omnivorous (zoolog.)/snacks/a varied diet
肉食品 食盒 美食城 食道炎 月全食 yuèquánshí, total lunar eclipse
活食 月偏食 yuèpiānshí, partial eclipse of the moon
副食 fùshí, non-staple food/CL:種|种[zhǒng]
冷食 食用菌 饮食起居 食槽 shícáo, manger
蚕食鲸吞 偏食 piānshí, partial to (some kinds of food, usu. unhealthy)/having likes and dislikes/partia...
食不甘味
其 ⇒
其他 qítā, other/(sth or sb) else/the rest
其实 qíshí, [其實], actually/in fact/really
其中 qízhōng, among/in/included among these
其 qí, his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
其它 qítā, other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above
尤其 yóuqí, especially/particularly
其他人 极其 jíqí, [極其], extremely
其余 qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
其次 qícì, next/secondly
土耳其 Tǔěrqí, Turkey
莫名其妙 mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
及其 jíqí, (conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .....
名副其实 míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
若无其事 ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
马其顿 Mǎqídùn, [馬其頓], Macedonia
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
与其说 突如其来 tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
夸大其词 kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
不计其数 bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
微乎其微 wēihūqíwēi, a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)
夸夸其谈 kuākuāqítán, [誇誇其談], to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
其间 qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
其后 qíhòu, [其後], next/later/after that
卡其 kǎqí, khaki (loanword)
土耳其人 Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
其实不然 身临其境 shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
与其 yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
充其量 chōngqíliàng, at most/at best
恰如其分 qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
适得其反 shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
含糊其辞 自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
卡布其诺 kǎbùqínuò, [卡布其諾], cappuccino (loanword)
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
其二 qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
各司其职 坐享其成 zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
不厌其烦 bùyànqífán, [不厭其煩], not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patien...
言过其实 yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
首当其冲 shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
各得其所 gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
夸大其辞 其乐无穷 qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
其乐融融 qílèróngróng, [其樂融融], (of relations) joyous and harmonious
何其 勉为其难 miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
名符其实 大行其道 dàxíngqídào, rampant/very popular
马其顿人 百思不得其解 bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
米其林 Mǐqílín, Michelin (tire company)
自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
独善其身 李其 如其 莫明其妙 mòmíngqímiào, variant of 莫名其妙[mò míng qí miào]
其父 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
斯米其 郑重其事 zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
其意 安其 史其普顿 含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
布其诺 其时 其三 qísān, thirdly/the third
乘其不备 各行其道 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
玛其朵 李其来 果不其然 guǒbùqírán, just as expected/told you so
李其古德曼 阿其巴艾夫 图库其玛 神乎其神 其貌不扬 qímàobùyáng, [其貌不揚], (idiom) nothing special to look at/unprepossessing
安其洛 苏其 舍我其谁 比其洛 其夫 其内 qínèi, [其內], included/within that
其奥·维拉 米其姆 米其尔 陈其风 瓜其亚诺 其非 法兰其·杜瓦特 马其奥 李其和 其勒 各显其能 土尔其 投其所好 tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
塞其 再其次 金玉其 其普诺顿 躬逢其盛 卡布其诺加 米开朗其罗 瑞其蒙德 瑟其 韦其伍德 万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
乔其特 任其自然 rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
萨其马 sàqímǎ, [薩其馬], see 沙琪瑪|沙琪玛[shā qí mǎ]
查尔斯·米其姆 萨其亚
果 ⇒
如果 rúguǒ, if/in case/in the event that
结果 jiēguǒ/jiéguǒ, [結果], to bear fruit/CL:個|个[gè], outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to ki...
效果 xiàoguǒ, result/effect/efficacy/(theater) sound or visual effects
后果 hòuguǒ, [後果], consequences/aftermath
苹果 píngguǒ, [蘋果], apple/CL:個|个[gè],顆|颗[kē]
水果 shuǐguǒ, fruit/CL:個|个[gè]
糖果 tángguǒ, candy/CL:粒[lì]
果汁 guǒzhī, fruit juice
果然 guǒrán, really/sure enough/as expected/if indeed
果 guǒ, [菓], fruit/result/resolute/indeed/if really, variant of 果[guǒ]/fruit
成果 chéngguǒ, result/achievement/gain/profit/CL:個|个[gè]
因果 yīnguǒ, karma/cause and effect
果冻 guǒdòng, [果凍], gelatin dessert
坚果 jiānguǒ, [堅果], nut
果酱 guǒjiàng, [果醬], jam
果子 guǒzi, fruit
雨果 Yǔguǒ, Hugo (name)/Victor Hugo (1802-1885), French writer
果仁 guǒrén, fruit kernel
浆果 jiāngguǒ, [漿果], berry
芒果 mángguǒ, mango (loanword)
果园 guǒyuán, [果園], orchard
果真 guǒzhēn, really/as expected/sure enough/if indeed.../if it's really...
刚果 Gāngguǒ, [剛果], Congo
果实 guǒshí, [果實], fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains
无花果 wúhuāguǒ, [無花果], fig (Ficus carica)
果断 guǒduàn, [果斷], firm/decisive
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
糖果店 苦果 kǔguǒ, lit. bitter fruit/fig. painful consequence
恶果 èguǒ, [惡果], evil consequence/retribution (in Buddhism)
松果 sōngguǒ, pine cone/strobile/strobilus
苹果酱 píngguǒjiàng, [蘋果醬], apple sauce/apple jam
宾果 bīnguǒ, [賓果], bingo (loanword)
腰果 yāoguǒ, cashew nuts
水果糖 战果 花生果 苹果树 果蝇 guǒyíng, [果蠅], fruit fly
干果 gānguǒ, [乾果], dried fruit/dry fruits (nuts etc)
正果 开花结果 果肉 guǒròu, pulp
果糖 guǒtáng, fructose
果敢 guǒgǎn, courageous/resolute and daring
果珍 果酒 guǒjiǔ, fruit wine
硕果 shuòguǒ, [碩果], major achievement/great work/triumphant success
前因后果 qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
拉果 松果腺 sōngguǒxiàn, pineal body
果蔓 音响效果 yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
果盘 果汁机 guǒzhījī, [果汁機], blender (device)/juicer
果戈拉克 果核 未果 wèiguǒ, to fail to eventuate/(verb suffix) to be unsuccessful in ...ing
若果 瓜果 guāguǒ, fruit (plural sense)/melons and fruit
草果 cǎoguǒ, black cardamom/(dialect) strawberry
苹果园 雅果 胜利果实 果树 guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
寇斯果 果子露 guǒzilù, fruit drink
食不果腹 shíbùguǒfù, lit. food not filling the stomach (idiom)/fig. poverty-stricken
水果摊 种果 野果 花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
果农 guǒnóng, [果農], fruit farmer
果儿 果脯 guǒfǔ, candied fruit
果香 水果皮 雨果·查维斯 维克多·雨果 Wéikèduō·Yǔguǒ, [維克多·雨果], Victor Hugo (1802-1885), French writer
果子酒 果不其然 guǒbùqírán, just as expected/told you so
果岭 guǒlǐng, [果嶺], green (golf) (loanword)
果皮 guǒpí, (fruit) peel
荚果 jiáguǒ, [莢果], seed pod/legume
果酸 水果刀 shuǐguǒdāo, paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]
果品 guǒpǐn, fruit
小蔓果 鲜果 果子汁 蜡果 祖果 曼丁果人 伊果 果必有 胜果 果场 果卡 果枝 果木 guǒmù, fruit tree
比宾果 齐克果 行必果 米果 mǐguǒ, rice cracker
修果 果胶 guǒjiāo, [果膠], pectin
果阿 果那 刚果河 GāngguǒHé, [剛果河], Congo River
果阿来 米歇尔斯果 百香果 bǎixiāngguǒ, passion fruit
果珍粉 斯果 刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
雨果·格里菲斯 大莱蒙果 崔果 果蔓红 帮果 刚果共和国 金苹果 花果 果戈里 Guǒgēlǐ, Nikolai Gogol (1809-1852), Russian author and dramatist
山楂果 卡洛斯·雨果·卡特兰 雨果·查韦斯 果丹皮 硕果累累 shuòguǒlěilěi, [碩果累累], heavily laden with fruit/fertile (of trees)/many noteworthy achievements