黑 ⇒
黑 Hēi/hēi, abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng], black/dark/sinister/sec...
黑人 hēirén, black person/an illegal
黑暗 hēiàn, dark/darkly/darkness
黑色 hēisè, black
黑帮 hēibāng, [黑幫], bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate
黑洞 hēidòng, (astronomy) black hole
黑夜 hēiyè, night
黑手党 hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
黑客 hēikè, hacker (computing) (loanword)
黑社会 hēishèhuì, [黑社會], criminal underworld/organized crime syndicate
黑道 hēidào, dark road/criminal ways/the underworld/see also 白道[bái dào]
黑市 hēishì, black market
黑手 hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
黑白 hēibái, black and white/right and wrong/monochrome
漆黑 qīhēi, pitch-black
黑名单 hēimíngdān, [黑名單], blacklist
慕尼黑 Mùníhēi, München or Munich, capital of Bavaria, Germany
黑板 hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
黑钱 hēiqián, [黑錢], dirty money
黑猩猩 hēixīngxing, common chimpanzee
背黑锅 bēihēiguō, [背黑鍋], to be made a scapegoat/to be unjustly blamed
黑发 hēifà, [黑髮], black hair
黑豹 黑马 hēimǎ, [黑馬], dark horse/fig. unexpected winner
黑鹰 抹黑 mǒhēi, to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's ...
暗黑 黑山 Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
黑心 hēixīn, ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/blac...
黑桃 hēitáo, spade ♠ (in card games)
白纸黑字 báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
黑衣 黑麦 hēimài, [黑麥], rye (Secale cereale)
黑脸 黑锅 黑暗面 黑影 hēiyǐng, shadow/darkness/twilight
黝黑 yǒuhēi, dark/black/suntanned
黑熊 hēixióng, Asiatic black bear (Ursus thibetanus)
黑子 黑斑 hēibān, dark spot or blotch on the skin
黑白分明 黑体 hēitǐ, [黑體], bold (typeface)
黑线 黑盒子 黑泽 黑幕 hēimù, hidden details/dirty tricks/dark secrets
黑狗 黑匣子 hēixiázi, (airplane) black box
摸黑 mōhēi, to grope about in the dark
黑海 HēiHǎi, Black Sea
黑种 德黑兰 Déhēilán, [德黑蘭], Tehran, capital of Iran
纽黑文 黑漆漆 黑户 hēihù, [黑戶], unregistered resident or household/unlicensed shop
黑车 hēichē, [黑車], unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle
黑金 黑乎乎 hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
黑岩 黑管 hēiguǎn, clarinet
昏天黑地 hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
黑云 黑潭 黑斯廷斯 黑板擦 颠倒黑白 diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
黑河 Hēihé, Heihe prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in ...
黑木 黑豆 黑话 hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
黑面 黑色素 hēisèsù, black pigment/melanin
黑森 黑枪 黑白片 黑纱 hēishā, [黑紗], black armband
近墨者黑 黑压压 hēiyāyā, [黑壓壓], see 烏壓壓|乌压压[wū yā yā]
焦黑 黑痣 hēizhì, mole
黑貂 hēidiāo, sable (Martes zibellina)
黑逵 乌黑 wūhēi, [烏黑], jet-black/dark
黑帆 黑地 黑洞洞 hēidòngdòng, pitch-dark
黑枣 黑红 黑田 黑炭 hēitàn, coal/charcoal/(of skin) darkly pigmented/charcoal (color)/bituminous coal (minin...
黑莉 黑鱼 霍黑·维拉罗博 浓黑 黑霉 黑格尔 Hēigéěr, [黑格爾], Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), German philosopher
起早贪黑 qǐzǎotānhēi, [起早貪黑], to be industrious, rising early and going to bed late
大黑杰克 黑啤酒 黑黝黝 黑木孝夫 黑木孝 黑龙江 Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
艾斯特邦·维黑欧 黑川 黑店 hēidiàn, lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/pr...
黑冰 黑口 莫黑托 月黑风高 黑龙 托比·埃斯特黑西 黑沉沉 hēichēnchēn, pitch-black
丑黑娃 黑黢黢 hēiqūqū, pitch-black/pitch-dark
黑不溜秋 hēibùliūqiū, dark and swarthy
比尔·黑斯·贝斯顿 波黑 BōHēi, abbr. for 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bō sī ní yà hé Hēi sài gē wéi nà] Bosnia and Her...
甘黑斯 黑塞 黑头 黑克瑞 黑蒙蒙 小黑 黑土 混淆黑白 hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
巴勒拉特的黑杰克 黑贝雷 黑毛羊 黑斯廷 黑货 黑龙会 黑孜 黑雄 黑金玉 黑溪 黑梅 黑文 黑鬼之友 黑石 黑玉 黑黑云 艾莉·黑德鲁 黑咕隆咚 hēigulōngdōng, pitch-black/pitch-dark
起早摸黑 qǐzǎomōhēi, see 起早貪黑|起早贪黑[qǐ zǎo tān hēi]
艾尔·黑格 霍黑 大伟黑特尔 弗洛拉·黑丝汀 黑棋 黑忽忽 hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
黑盟 黑石洞 黑色金属 hēisèjīnshǔ, [黑色金屬], ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)
伯肯黑德 黑热病 莫尔黑德 黑石土 黑墨水 海兰黑茨 黑耀石 奥黑尔 黑进显 黑美人 约瑟夫·黑伍德 黑文会 詹姆斯·黑曼 黑乔先 黑灵干 黑斯浩夫 黑泽进 黑兹尔
嘴 ⇒
嘴 zuǐ, mouth/beak/nozzle/spout (of teapot etc)/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
嘴里 zuǐlǐ, [嘴裡], mouth/in the mouth/on one's lips/speech/words
嘴巴 zuǐba, mouth/CL:張|张[zhāng]/slap in the face/CL:個|个[gè]
嘴唇 zuǐchún, lip/CL:片[piàn]
住嘴 zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
满嘴 mǎnzuǐ, [滿嘴], a full mouth of (sth physical)/to have the mouth exclusively filled with (a cert...
嘴边 插嘴 chāzuǐ, to interrupt (sb talking)/to butt in/to cut into a conversation
多嘴 duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
顶嘴 dǐngzuǐ, [頂嘴], to talk back/to answer back
嘴脸 zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
张嘴 zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
奶嘴 nǎizuǐ, nipple (on a baby's bottle)/pacifier
耍嘴皮子 shuǎzuǐpízi, to talk glibly/to talk big/to be all talk
嘴角 zuǐjiǎo, corner of the mouth
油嘴 yóuzuǐ, eloquent and cunning/silver tongued
斗嘴 dòuzuǐ, [鬥嘴], to quarrel/to bicker/glib repartee
喷嘴 pēnzuǐ, [噴嘴], nozzle/extrusion nozzle
回嘴 嘴硬 zuǐyìng, reluctant to admit a mistake
吵嘴 chǎozuǐ, to quarrel
拌嘴 bànzuǐ, to bicker/to squabble/to quarrel
嘴皮子 zuǐpízi, lit. lips/fig. glib talk
噘嘴 juēzuǐ, to pout (to express anger or displeasure)
还嘴 huánzuǐ, [還嘴], to retort/to answer back
贫嘴 pínzuǐ, [貧嘴], talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular
馋嘴 chánzuǐ, [饞嘴], gluttonous/glutton
烟嘴 鸭嘴兽 yāzuǐshòu, [鴨嘴獸], platypus
过滤嘴 嘴快 zuǐkuài, to have loose lips
围嘴 wéizuǐ, [圍嘴], (baby) bib
合不拢嘴 hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
嘴皮 快嘴 kuàizuǐ, unable to keep one's thoughts to oneself/blabbermouth/CL:張|张[zhāng]
掌嘴 zhǎngzuǐ, to slap
七嘴八舌 qīzuǐbāshé, lively discussion with everybody talking at once
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
耍贫嘴 shuǎpínzuǐ, [耍貧嘴], (coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter...
豁嘴 咂嘴 壶嘴 强嘴 jiàngzuǐ, [強嘴], to talk back/to reply defiantly
绕嘴 ràozuǐ, [繞嘴], hard to get one's mouth around/a tongue-twister
走嘴 zǒuzuǐ, a slip of the tongue/to blurt out (a secret or stupid mistake)
贪嘴 tānzuǐ, [貪嘴], gluttonous
零嘴 língzuǐ, nibbles/snacks between meals
长嘴 碎嘴子
松 ⇒
放松 fàngsōng, [放鬆], to loosen/to relax
轻松 qīngsōng, [輕鬆], light/gentle/relaxed/effortless/uncomplicated/to relax/to take things less serio...
松 Sōng/sōng, [鬆], surname Song, pine/CL:棵[kē], loose/to loosen/to relax/floss (dry, fluffy food pr...
松鼠 sōngshǔ, squirrel
松开 sōngkāi, [鬆開], to release/to let go/to loosen/to untie/to come loose
马拉松 mǎlāsōng, [馬拉松], marathon (loanword)
松子 sōngzǐ, pine nut
松手 sōngshǒu, [鬆手], to relinquish one's grip/to let go
尼克松 Níkèsōng, Richard Nixon (1913-1994), US president 1969-1974/surname Nixon
松树 sōngshù, [松樹], pine/pine tree/CL:棵[kē]
宽松 kuānsōng, [寬鬆], to relax (policy)/relaxed
松绑 sōngbǎng, [鬆綁], to untie/(fig.) to ease restrictions
松弛 sōngchí, [鬆弛], to relax/relaxed/limp/lax
蓬松 péngsōng, [蓬鬆], fluffy
松懈 sōngxiè, [鬆懈], to relax/to relax efforts/to slack off/to take it easy/complacent/undisciplined
松散 sōngsan, [鬆散], to relax/loose/not consolidated/not rigorous
松枝 松果 sōngguǒ, pine cone/strobile/strobilus
迪克松 松木 sōngmù, pine wood/deal/larch
松口 sōngkǒu, [鬆口], to let go of sth held in one's mouth/(fig.) to relent/to yield
雪松 xuěsōng, cedar tree/cedarwood
小松 松软 sōngruǎn, [鬆軟], flexible/not rigid/spongy/soft or runny (not set hard)/loose (soil)
松井 Sōngjǐng, Matsui (Japanese surname)
理查德·尼克松 轻轻松松 疏松 shūsōng, [疏鬆], to loosen
曼森·迪克松 松节油 sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
松动 sōngdòng, [鬆動], loose/slack/(fig.) to soften (policies, tone of voice)/to give some slack/(of a ...
松香 sōngxiāng, rosin/pine rosin
稀松 xīsōng, [稀鬆], poor/sloppy/unconcerned/heedless/lax/unimportant/trivial/loose/porous
松脆 松本 Sōngběn, Matsumoto (Japanese surname and place name)
贝松 松紧带 sōngjǐndài, [鬆緊帶], (a length of) elastic
强的松 松松垮垮 松脂 松林 可的松 松果腺 sōngguǒxiàn, pineal body
福尔松 松下 Sōngxià, Matsushita (name)/Panasonic (brand), abbr. for 松下電器|松下电器[Sōng xià Diàn qì]
溪松 松紧 松劲 东溪松 骨质疏松症 gǔzhìshūsōngzhèng, [骨質疏鬆症], osteoporosis
松藏 松永 松鸡 sōngjī, [松雞], grouse
特罗松 威松 松平 肉松 ròusōng, [肉鬆], meat floss/shredded dried pork
松松 松岭 Sōnglǐng, [松嶺], Songling district of Daxing'anling prefecture 大興安嶺地區|大兴安岭地区, Heilongjiang
石松 shísōng, [石鬆], Lycopodiopsida (club mosses)
白松 绿松石 lǜsōngshí, [綠松石], turquoise (gemstone)
太松 中松 松井乌冬 尼克尔松 松露 sōnglù, truffle
松针 松易 韩松怡 亚拉松 马拉松式 萨拉松 松鼠猴 蛋松 松井秀喜 卡松 韩松 蓬达穆松市 松江 Sōngjiāng, Songjiang suburban district of Shanghai
里查德·尼克松 吴松 罗太松 米松 瓦松 松蘑 sōngmó, matsutake (Tricholoma matsutake), edible mushroom considered a great delicacy in...
松野 松气 sōngqì, [鬆氣], to relax one's efforts
松柏 sōngbǎi, pine and cypress/fig. chaste and undefiled/fig. tomb
松特 松田 Sōngtián, Matsuda (Japanese surname)
松驰 亚历克斯·卡尔松 松原 Sōngyuán, Songyuan prefecture level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
高松 松华 松仁 sōngrén, pine nuts
阿琳·福尔松 蓝杜松 门德松 松井石根 萨斯松 塞米松 格雷塔奥尔松 乔松 奥布松 解松点 罗斯麦松 松永俊 阿巴拉契亚松 理查·尼克松 松毛球 贺松 麦松 青松 qīngsōng, pine tree
理查·德尼克松 维沃德松 松户健二 崔松嘉 苏齐松 松永俊夫 松野明 阿朗松 松野君 落叶松 luòyèsōng, [落葉松], larch tree (Pinus larix)/deciduous pine tree
松尼·波诺 尹松 别松 伊迪丝·柯瑞松 松永富雄 爱松露 特德·丹松 清松 松郡 格瑞尔·松顿 新松岭 门德尔松 才松 松奈奈 松元 松嘉 贝桑松 松隆子 松井秀 松木朔 马提松 巴比松 王珍松 至松井 松索纳 松岗 萨姆松 唐纳德·尼克松 韩松易 安松 蓝松 贝松人 松本惠美 和松井 卡尔松 松五郎
鸡 ⇒
鸡 jī, [雞], fowl/chicken/CL:隻|只[zhī]/(slang) prostitute
鸡蛋 jīdàn, [雞蛋], (chicken) egg/hen's egg/CL:個|个[gè],打[dá]
鸡肉 jīròu, [雞肉], chicken meat
火鸡 huǒjī, [火雞], turkey
鸡尾酒 jīwěijiǔ, [雞尾酒], cocktail (loanword)
炸鸡 zhájī, [炸雞], fried chicken
鸡皮疙瘩 jīpígēda, [雞皮疙瘩], goose pimples/goose bumps
小鸡 xiǎojī, [小雞], chick
鸡奸 jījiān, [雞奸], sodomy/anal intercourse/buggery
公鸡 gōngjī, [公雞], cock/rooster
鸡翅 母鸡 mǔjī, [母雞], hen
鸡汤 jītāng, [雞湯], chicken stock/chicken soup/(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good mot...
鸡尾酒会 鸡胸 鸡毛蒜皮 jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
斗鸡 dòujī, [鬥雞], cock fighting
野鸡 yějī, [野雞], pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute
鹤立鸡群 hèlìjīqún, [鶴立雞群], a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common/manifestly superior
养鸡 养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
鸡毛 jīmáo, [雞毛], chicken feather/CL:根[gēn]/trivial
落汤鸡 luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
鸡头 烧鸡 鸡笼 鸡眼 jīyǎn, [雞眼], corn (callus on the foot)
雄鸡 xióngjī, [雄雞], rooster
鸡舍 子鸡 鸡窝 鸡雏 鸡心 鸡皮 童子鸡 铁公鸡 tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
金鸡 jīnjī, [金雞], golden pheasant (Chrysolophus pictus)
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
松鸡 sōngjī, [松雞], grouse
田鸡 tiánjī, [田雞], frog/the Chinese edible frog (Hoplobatrachus rugulosus)
鸡场 鸡屎 雏鸡 chújī, [雛雞], chick/newly hatched chicken
种鸡 仔鸡 雉鸡 zhìjī, [雉雞], (bird species of China) common pheasant (Phasianus colchicus)
金鸡奖 肉鸡 ròujī, [肉雞], chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet
金鸡纳霜 jīnjīnàshuāng, [金雞納霜], quinine powder
鸡食 食火鸡 shíhuǒjī, [食火雞], cassowary (genus Casuarius), large flightless bird native to northeastern Austra...
鸡冠 Jīguān/jīguān, [雞冠], Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang, crest/cockscomb
鸡肋 jīlèi, [雞肋], chicken ribs/sth of little value or interest/sth of dubious worth that one is re...
鸡犬升天 jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
白斩鸡 báizhǎnjī, [白斬雞], Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken"
素鸡 sùjī, [素雞], vegetarian chicken, a soybean product
草鸡 cǎojī, [草雞], free-range chicken/(dialect) hen/cowardly
鸡毛信 鸡蛋壳 家鸡 乌鸡 wūjī, [烏雞], black-boned chicken/silky fowl/silkie/Gallus gallus domesticus Brisson
鸡毛掸子 鸡场主 鸡杂 鸡圈 香酥鸡 珍珠鸡