HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 40477
[顛倒黑白] diāndǎohēibái lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately
to misrepresent the facts
to invert right and wrong

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds

        diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy
        diān, [顛], top (of the head)/apex/to fall forwards/inverted/to jolt
        diānfù, [顛覆], to topple (i.e. knock over)/to capsize/fig. to overturn (a regime, by plotting o...
        diānbǒ, [顛簸], to shake/to jolt/to bump
        Bùlièdiān, [不列顛], Britain/British/Great Britain
        DàBùlièdiān, [大不列顛], Great Britain
        diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
        diāndǎoshìfēi, [顛倒是非], to invert right and wrong
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
        diānpūbùpò, [顛撲不破], solid/irrefutable/incontrovertible/indisputable/unbreakable

        dǎo/dào, to fall/to collapse/to lie horizontally/to overthrow/to fail/to go bankrupt/to c...
        dǎoméi, to have bad luck/to be out of luck
        dàoshǔ/dàoshù, [倒數], to count backwards (from 10 down to 0)/to count down/from the bottom (lines on a...
        dǎoxià, to collapse/to topple over
        shuāidǎo, to fall down/to slip and fall/to throw sb to the ground
        dàoshi, contrary to what one might expect/actually/contrariwise/why don't you
        dǎdǎo, to overthrow/to knock down/Down with ... !
        jīdǎo, [擊倒], to knock down/knocked down
        diāndǎo, [顛倒], to turn upside down/to reverse/back to front/confused/deranged/crazy
        yūndǎo, [暈倒], to faint/to swoon/to black out/to become unconscious
        diēdǎo, to tumble/to fall/fig. to suffer a reverse (in politics or business)
        hūndǎo, to faint
        bàndǎo, [絆倒], to trip/to stumble
        dǎotā, to collapse (of building)/to topple over
        dǎobì, [倒閉], to go bankrupt/to close down
        qīngdǎo/qīngdào, [傾倒], to topple over/to greatly admire, to dump/to pour/to empty out
        xiàdǎo, [嚇倒], to be frightened
        tuīdǎo, to push over/to overthrow
        wòdǎo, [臥倒], to lie down/to drop to the ground
        yādǎo, [壓倒], to overwhelm/to overpower/overwhelming
        dǎochē/dàochē, [倒車], to change buses, trains etc, to reverse (a vehicle)/to drive backwards
退         dàotuì, to fall back/to go in reverse
        dàoliú, to flow backwards/reverse flow
        liáodǎo, disappointed/frustrated/dejected
        bāngdàománg, [幫倒忙], to be more of a hindrance than a help
        bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
        lādǎo, to pull down/(coll.) to let it go/to drop it
        dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
        fǎndào, but on the contrary/but expectedly
        dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
        dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down
        dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t...
        nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
        bàidǎo, to prostrate oneself/to fall on one's knees/to grovel
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        dǎogē, to change sides in a war/turncoat
        zhuàngdǎo, to knock down/to knock over/to run over (sb)
        dàocǎi, adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate appla...
        guìdǎo, to kneel down/to sink to one's knees/to grovel
        dǎotái, [倒臺], to overthrow/downfall/to fall from power/to go bankrupt
        fānxiāngdǎoguì, [翻箱倒櫃], to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)
        bódǎo, [駁倒], to refute/to demolish (an argument, theory etc)
        yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
        fānjiāngdǎohǎi, lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a...
        dàotiē, [倒貼], to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taki...
西         dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
        dàoguà, [倒掛], lit. to hang upside down/fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing an...
        běnmòdàozhì, lit. to invert root and branch (idiom); fig. confusing cause and effect/to stres...
        diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
        diāndǎoshìfēi, [顛倒是非], to invert right and wrong
        bùdǎowēng, roly-poly toy/tilting doll/tumbler
        dǎoshǒu, to shift from one hand to the other/to change hands (of merchandise)
        dàozhì, to invert
        dǎoteng, [倒騰], to move/to shift/to exchange/to buy and sell/peddling
        dàoxiàng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
        dàoxù, [倒敘], to flash back/flashback (in a novel, movie etc)
        dàocì, barb/barbed tip (e.g. of fishhook)
        dàoguàn, to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc)/reverse flow/to b...
        zāidǎo, to take a fall
        dàoyìng, to reflect (producing an inverted image)
        dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo...
        sānbāndǎo, three-shift system (work rostering)
        páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
        diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
        dàoxuán, [倒懸], lit. to hang upside down/fig. in dire straits
        guāndǎo, speculation by officials/profiteering by government employees/bureaucratic turpi...
        suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
        dǎoyé, [倒爺], (coll.) a profiteer/(business) wheeler-dealer
        kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
        dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
        dàozhuāng, [倒裝], inversion (rhetoric device of inverting the word order for heightened effect)/an...
        dǎoyùn, [倒運], to have bad luck
        dǎobān, to change shifts/to work in turns

        Hēi/hēi, abbr. for Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng], black/dark/sinister/sec...
        hēirén, black person/an illegal
        hēiàn, dark/darkly/darkness
        hēisè, black
        hēibāng, [黑幫], bunch of gangsters/criminal gang/organized crime syndicate
        hēidòng, (astronomy) black hole
        hēiyè, night
        hēishǒudǎng, [黑手黨], mafia
        hēikè, hacker (computing) (loanword)
        hēishèhuì, [黑社會], criminal underworld/organized crime syndicate
        hēidào, dark road/criminal ways/the underworld/see also 白道[bái dào]
        hēishì, black market
        hēishǒu, malign agent who manipulates from behind the scenes/hidden hand/(Tw) mechanic/bl...
        hēibái, black and white/right and wrong/monochrome
        qīhēi, pitch-black
        hēimíngdān, [黑名單], blacklist
        Mùníhēi, München or Munich, capital of Bavaria, Germany
        hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
        hēiqián, [黑錢], dirty money
        hēixīngxing, common chimpanzee
        bēihēiguō, [背黑鍋], to be made a scapegoat/to be unjustly blamed
        hēifà, [黑髮], black hair
        hēimǎ, [黑馬], dark horse/fig. unexpected winner
        mǒhēi, to discredit/to defame/to smear sb's name/to bring shame upon (oneself or one's ...
        Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
        hēixīn, ruthless and lacking in conscience/vicious mind full of hatred and jealousy/blac...
        hēitáo, spade ♠ (in card games)
        báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
        hēimài, [黑麥], rye (Secale cereale)
        hēiyǐng, shadow/darkness/twilight
        yǒuhēi, dark/black/suntanned
        hēixióng, Asiatic black bear (Ursus thibetanus)
        hēibān, dark spot or blotch on the skin
        hēitǐ, [黑體], bold (typeface)
        hēimù, hidden details/dirty tricks/dark secrets
        hēixiázi, (airplane) black box
        mōhēi, to grope about in the dark
        HēiHǎi, Black Sea
        Déhēilán, [德黑蘭], Tehran, capital of Iran
        hēihù, [黑戶], unregistered resident or household/unlicensed shop
        hēichē, [黑車], unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle
        hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
        hēiguǎn, clarinet
        hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
        diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
        Hēihé, Heihe prefecture-level city in Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng jiāng] in ...
        hēihuà, [黑話], argot/bandits' secret jargon/malicious words
        hēisèsù, black pigment/melanin
        hēishā, [黑紗], black armband
        hēiyāyā, [黑壓壓], see 烏壓壓|乌压压[wū yā yā]
        hēizhì, mole
        hēidiāo, sable (Martes zibellina)
        wūhēi, [烏黑], jet-black/dark
        hēidòngdòng, pitch-dark
        hēitàn, coal/charcoal/(of skin) darkly pigmented/charcoal (color)/bituminous coal (minin...
        Hēigéěr, [黑格爾], Georg Wilhelm Friedrich Hegel (1770-1831), German philosopher
        qǐzǎotānhēi, [起早貪黑], to be industrious, rising early and going to bed late
        Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
        hēidiàn, lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/pr...
        hēichēnchēn, pitch-black
        hēiqūqū, pitch-black/pitch-dark
        hēibùliūqiū, dark and swarthy
        BōHēi, abbr. for 波斯尼亞和黑塞哥維那|波斯尼亚和黑塞哥维那[Bō sī ní yà hé Hēi sài gē wéi nà] Bosnia and Her...
        hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
        hēigulōngdōng, pitch-black/pitch-dark
        qǐzǎomōhēi, see 起早貪黑|起早贪黑[qǐ zǎo tān hēi]
        hēihūhū, variant of 黑糊糊[hēi hū hū]
        hēisèjīnshǔ, [黑色金屬], ferrous metals (i.e. iron, chromium, manganese and alloys containing them)

        míngbai, clear/obvious/unequivocal/to understand/to realize
        báichī, idiocy/idiot
        Bái/bái, surname Bai, white/snowy/pure/bright/empty/blank/plain/clear/to make clear/in va...
        báirén, white man or woman/Caucasian
        tǎnbái, honest/forthcoming/to confess
        báisè, white/fig. reactionary/anti-communist
        qīngbái, pure/innocent
        Báigōng, [白宮], White House
        báitiān, daytime/during the day/day/CL:個|个[gè]
        Yīlìshābái, [伊麗莎白], Elizabeth (person name)
        kòngbái, blank space
        cāngbái, [蒼白], pale/wan
        báifèi, [白費], to waste (one's energy etc)
        dànbáizhì, [蛋白質], protein
        báibái, in vain/to no purpose/for nothing/white
        dànbái, egg white/protein/albumen
        báilándì, [白蘭地], brandy (loanword)
        báijīn, platinum/silver/(slang) handcuffs
        báirìmèng, [白日夢], daydream/reverie
        hēibái, black and white/right and wrong/monochrome
        báimǎwángzǐ, [白馬王子], Prince Charming/knight in shining armor
        báixuèbìng, leukemia
        biǎobái, to explain oneself/to express/to reveal one's thoughts or feelings/declaration/c...
        dàbáitiān, broad daylight
        kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
        báifěn, face powder/chalk powder/heroin
        báiyǐ, [白蟻], termite/white ant
        zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
        dúbái, [獨白], stage monologue/soliloquy
        báilǐng, [白領], white-collar/white-collar worker
        BáixuěGōngzhǔ, Snow White
        piǎobái, to bleach/to whiten
        báiyǎn, to give a supercilious look/roll of the eyes
        báishǒuqǐjiā, to build up from nothing/to start from scratch
        báirèhuà, [白熱化], to turn white-hot/to intensify/to reach a climax
        piǎobáijì, [漂白劑], bleach
        gàobái, to announce publicly/to explain oneself/to reveal one's feelings/to confess/to d...
        báijiǔ, baijiu, a spirit usually distilled from sorghum
        báijīng, [白鯨], white whale/beluga/Moby Dick, novel by Herman Melville 赫曼·麥爾維爾|赫曼·麦尔维尔[Hè màn · ...
        báixìbāo, [白細胞], white blood cell/leukocyte
        pángbái, aside (theater)/voice-over/background narration
        zhíbái, frank/open/blunt
        báizhǐhēizì, [白紙黑字], (written) in black and white
        Màikèbái, [麥克白], Macbeth (name)/Macbeth, 1606 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
        xiǎobái, (slang) novice/greenhorn/fool/idiot/abbr. for 小白臉|小白脸[xiǎo bái liǎn], pretty boy
        báiqí, white flag
        duìbái, [對白], dialogue (in a movie or a play)
        báixuě, snow
        báichī, to eat without paying/to eat for free
        Báishuǐ/báishuǐ, Baishui county in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi, plain water
        báicài, Chinese cabbage/pak choi/CL:棵[kē], 個|个[gè]
        Báiyún/báiyún, [白雲], Baiyun district of Guiyang city 貴陽市|贵阳市[Guì yáng shì], Guizhou/Baiyun district o...
        báizhòu, [白晝], daytime
        píngbái, for no reason/gratuitously
        báifà, [白髮], white or gray hair/CL:根[gēn]
        xuěbái, snow white
        zìbáishū, [自白書], confession
        báitáng, (refined) white sugar
        jiébái, [潔白], spotlessly white/pure white
        báixuèqiú, white blood cell/leukocyte
        Báitīng, [白廳], Whitehall
        báiyáng, [白楊], poplar/CL:棵[kē]
        báinèizhàng, [白內障], cataract (ophthalmology)
        báidā, no use/no good
        zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
        báihuàbìng, albinism
        báihóu, diphtheria
        báimò, froth/foam (coming from the mouth)
        báihuà, [白話], spoken language/vernacular
        báirì, daytime/sun/time
        báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
        báibān, day shift
        Gēbáiní, Mikolaj Kopernik or Nicolaus Copernicus (1473-1543), Polish astronomer, mathemat...
        báihè, [白鶴], (bird species of China) Siberian crane (Grus leucogeranus)
        Tàibái, Taibai County in Baoji 寶雞|宝鸡[Bǎo jī], Shaanxi/Venus
        biànbái, [辯白], to offer an explanation/to plead innocence/to try to defend oneself
        Báièjì, [白堊紀], Cretaceous (geological period 140-65m years ago)
        huībái, colored/ash-colored
        báiyángshù, [白楊樹], white poplar (Populus bonatii)
        Báishā, Baisha (common place name)/Baisha Lizu autonomous county, Hainan/Baisha or Paish...
        báimiàn, [白麵], wheat flour/flour/heroin
        cǎnbái, [慘白], deathly pale
        Báiéluósī, [白俄羅斯], Belarus
        báiè, [白堊], chalk
        bùmíngbùbái, obscure/dubious/shady
        Báiyín/báiyín, [白銀], Baiyin prefecture-level city in Gansu, silver
        báihuāhuā, shining white
        báiròu, plain boiled pork
        diāndǎohēibái, [顛倒黑白], lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately/to mis...
        dàobái, spoken lines in opera
        BáilìngHǎixiá, [白令海峽], the Bering Strait (between Siberia and Alaska)
        Báilǎng, Bainang county, Tibetan: Pa snam rdzong, in Shigatse prefecture, Tibet
        Báilù, Bailu or White Dew, 15th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 8th-22nd September
        bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
使         báiyītiānshǐ, "angel in white" (laudatory term for a nurse)
        yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
        báinèn, (of skin etc) fair/delicate
        báibù, plain white cloth/calico
        báiǎixīng, white dwarf
        báilù, [白鷺], (bird species of China) little egret (Egretta garzetta)
        báixióng, polar bear/white bear
        báipíshū, [白皮書], white paper (e.g. containing proposals for new legislation)/white book
        huābái, grizzled (hair)
        Yīlìshābái, Elizabeth/also written 伊麗莎白|伊丽莎白
        báilín, white phosphorus
        báijìng, [白淨], (of skin) fair and clear
        báigǔ, bones of the dead
        báitiáo, [白條], IOU/informal document acknowledging a debt
        báiguàn, [白鸛], (bird species of China) white stork (Ciconia ciconia)
        báiyú, [白魚], whitefish
        shàbái, deathly white
        huībáisè, ash gray
        báixuěáiái, [白雪皚皚], brilliant white snow cover (esp. of distant peaks)
        qīnghóngzàobái, [青紅皂白], the rights and wrongs of a matter (idiom)
        báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
        qiúdànbái, globulin
        bānbái, grizzled/graying
        rǔbáisè, milky white
        báijuàn, blank exam paper
        Báishān, Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
        báirè, [白熱], white heat/incandescence
        báimǐ, (polished) rice
        báilà, [白蠟], white wax from Chinese white wax bug (Ericerus pela)
        Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
        báifàn, [白飯], plain cooked rice/rice with nothing to go with it
        báichìdēng, [白熾燈], incandescent light
        BáilìngHǎi, Bering Sea
        rǔbái, milky white/cream color
        yángchūnbáixuě, [陽春白雪], melodies of the elite in the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/highbrow art and litera...
        báilàshù, [白蠟樹], Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM
        dànbáishí, opal
        yuánbáicài, [圓白菜], round white cabbage (i.e. Western cabbage)
        Báichéng, Baicheng prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
        báizǐ, white Go chess piece/bee pupa/albino
        báidài, [白帶], leukorrhea
        Báigǔjīng, White Bone Spirit (in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xī yóu Jì])/(fig.) s...
        báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
        Báijīnhànjùn, [白金漢郡], Buckinghamshire (English county)
        yúdùbái, [魚肚白], white (paint from dried fish guts)/marble white color of the dawn sky
        báifàcāngcāng, [白髮蒼蒼], old and gray-haired
        dàbáihuà, [大白話], colloquial speech
        báimángmáng, (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness
        Chángbái, [長白], Changbai Korean autonomous county in Baishan 白山, Jilin
        yínbái, [銀白], silver white
        báirènzhàn, [白刃戰], hand-to-hand fighting
        Báiliánjiào, [白蓮教], White Lotus society
        báiqū, [白區], White area (area controlled by the KMT during the Second Revolutionary War 1927-...
        hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
        Báihé, Baihe County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi/Paiho town in Tainan County 台南縣|台南县[...
        báizhǎnjī, [白斬雞], Cantonese poached chicken, known as "white cut chicken"
        báilánguā, [白蘭瓜], honeydew melon
        TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
        báilián, [白蓮], white lotus (flower)/White Lotus society/same as 白蓮教|白莲教
        báidào, lunar orbit/legitimate/righteous/see also 黑道[hēi dào]
        báishuāng, hoar frost
        báitiě, [白鐵], galvanized iron
        qiǎngbái, [搶白], to rebuke/to reprimand
        dàbáicài, bok choy/Chinese cabbage/Brassica pekinensis/CL:棵[kē]
        báiyúnshí, [白雲石], dolomite
        xiǎobáicài, bok choy/Chinese cabbage/Brassica chinensis/CL:棵[kē]
        báishātáng, white granulated sugar
        báitóuyīng, [白頭鷹], bald eagle
        báihuàwén, [白話文], writings in the vernacular
        báiluóbo, [白蘿蔔], white radish/daikon/Raphanus sativus longipinnatus
        báibānbìng, vitiligo
        yángbáicài, cabbage (round cabbage most commonly found in Western countries)

Look up 颠倒黑白 in other dictionaries

Page generated in 0.096913 seconds

If you find this site useful, let me know!