作 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
作 zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
作品 zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
作案 zuòàn, to commit a crime
操作 cāozuò, to work/to operate/to manipulate
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
创作 chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
装作 zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
杰作 jiézuò, [傑作], masterpiece
副作用 fùzuòyòng, side effect
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
作呕 zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
并肩作战 作曲家 zuòqǔjiā, composer/songwriter
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
著作 zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
作响 本职工作 工作者 gōngzuòzhě, worker
作曲 zuòqǔ, to compose (music)
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
作祟 zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
工作服 gōngzuòfú, work clothes
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
做作 zuòzuo, affected/artificial
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
叫作 jiàozuò, to call/to be called
装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
算作 有所作为 作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
寻欢作乐 xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on
劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
作坊 zuōfang, workshop (of artisan)
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
炒作 chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
作乐 zuòlè, [作樂], to make merry
新作 工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
胡作非为 húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
作物 zuòwù, crop
作梗 作答 zuòdá, to answer/to respond
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
扮作 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
女作家 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
大作家 工作间 作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
作息 zuòxī, to work and rest
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
耕作 gēngzuò, farming
造作 剧作 为非作歹 wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
工作证 经典之作 作陪 装聋作哑 zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
原作 yuánzuò, original works/original text/original author
制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
工作餐 作伪 作秀 zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
孤军作战 作罢 zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
作成 矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
诗作 作古 zuògǔ, to die/to pass away
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
作品集 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
操作法 反作用力 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
习作 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
作料 zuóliao, condiments/seasoning
剧作者 合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
旧作 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
间作 jiànzuò, [間作], interplanting
作造 作品展 拙作 zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
工作制 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
作到 敢作敢为 gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
作恶多端 日出而作 别作梦 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
别作声 为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
作业本 作案人 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
深作欣 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
词作家 流水作业 工作员 操作台 cāozuòtái, operating desk/control panel/console
非作战 合作医疗 股份合作制 可操作性 译作 制作厂 改作 精工细作 连作 操作性 轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
作图 作协 作价 作瑜 合作方 hézuòfāng, (business) partner
作鬼 作芝 毒副作用
古 ⇒
古怪 gǔguài, eccentric/grotesque/oddly/queer
古 Gǔ/gǔ, surname Gu, ancient/old/paleo-
古巴 Gǔbā, Cuba
古老 gǔlǎo, ancient/old/age-old
古董 gǔdǒng, curio/antique
古代 gǔdài, ancient times/olden times
尼古拉斯 古典 gǔdiǎn, classical
古人 gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
蒙古 Měnggǔ, Mongolia
古板 gǔbǎn, outmoded/old-fashioned/inflexible
考古 kǎogǔ, archaeology
考古学家 kǎogǔxuéjiā, [考古學家], archaeologist
复古 fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
远古 yuǎngǔ, [遠古], antiquity/ancient times
老古董 古斯 古巴人 奥古斯蒂娜 古斯特 尼古丁 nígǔdīng, nicotine (loanword)
尼古拉 安古斯 古物 gǔwù, antique
古斯塔夫 奥古斯特 古鲁 gǔlǔ, [古魯], guru (loanword)
古墓 gǔmù, old tomb (archaeology)
古柯 gǔkē, (botany) coca (source of cocaine)
奥古斯汀 古迹 gǔjì, [古蹟], places of historic interest/historical sites/CL:個|个[gè]
稀奇古怪 xīqígǔguài, crazy/bizarre/weird/fantastic/strange
考古学 kǎogǔxué, [考古學], archaeology
瓦加杜古 Wǎjiādùgǔ, Ouagadougou, capital of Burkina Faso
古龙水 古马 奥古斯丁 古铜色 gǔtóngsè, [古銅色], bronze color
古德曼 前无古人 古城 gǔchéng, ancient city
古德查德 古德菲勒 古玩 gǔwán, antique/curio
蒙古人 Měnggǔrén, Mongol
名古屋 Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
亘古 gèngǔ, [亙古], throughout time/from ancient times (up to the present)
古贺 古普塔 奥古斯 古德 古旧 gǔjiù, [古舊], archaic
古日佛拉巴 古琦 德士古 德古拉 Dégǔlā, Dracula, novel by Bram Stoker/Vlad III, Prince of Wallachia (1431-1476), nicknam...
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
奥古斯塔 Àogǔsītǎ, [奧古斯塔], Augusta (place name: capital of Maine, city in Georgia etc)
古堡 gǔbǎo, ancient castle
奥古斯特·拉什 圣尼古拉斯 自古 zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
利特尔·古斯塔夫 奥斯古 古生物学家 gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
德拉古班 古施达施迪达赫 古罗马 gǔLuómǎ, [古羅馬], ancient Rome
古书 gǔshū, [古書], ancient book/old book
古文 gǔwén, old language/the Classics/Classical Chinese as a literary model, esp. in Tang an...
古时 gǔshí, [古時], antiquity
古话 自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
古典式 尼古拉斯·凯奇 朱古力 zhūgǔlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
古往今来 gǔwǎngjīnlái, [古往今來], since ancient times/since times immemorial
古时候 gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
古斯塔 作古 zuògǔ, to die/to pass away
古尔德 千古 qiāngǔ, for all eternity/throughout all ages
古兰经 Gǔlánjīng, [古蘭經], Koran (Islamic scripture)/Quran
中古 ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
伊阿古 古拉格 gǔlāgé, gulag
基古 古尔金 古格 拉夫古兹 赛伦斯·杜古德 古建筑 盘古 Pángǔ, [盤古], Pangu (creator of the universe in Chinese mythology)
古奇 Gǔqí, Gucci (brand)
古朴 gǔpǔ, [古樸], simple and unadorned (of art, architecture etc)
德古 奥古斯特·格鲁普 古道 gǔdào, ancient road/precepts of the antiquity
古西 古典主义 古卢姆伯格 古德姆 蒙古族 Měnggǔzú, Mongol ethnic group of north China and Inner Mongolia
阿拉古斯库 从古到今 古博 古川 拉古纳 古籍 gǔjí, ancient text/antique books
古施 陶古 古典文学 gǔdiǎnwénxué, [古典文學], classical literature
古训 gǔxùn, [古訓], old adage/ancient teaching
古达 马古奇 古力亚肯 古埃罗 古根汉姆 古驰 Gǔchí, [古馳], Gucci (brand)
古西·麦基 古里古怪 gǔlǐgǔguài, quaint/odd and picturesque/weird and wonderful
万古 斯古 食古不化 shígǔbùhuà, to swallow ancient learning without digesting it (idiom)/to be pedantic without ...
古色古香 gǔsègǔxiāng, interesting and appealing (of old locations, objects etc)
名胜古迹 míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
古比兹 从古至今 古生物 gǔshēngwù, paleo-organism
古井 古今 gǔjīn, then and now/ancient and modern
古画 古根海姆 Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
古柏 一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
玛雅古 赛伦斯·杜古 古雅 古蒂 古装 gǔzhuāng, [古裝], ancient costume/period costume (in movies etc)
蒙塔古 奥古斯塔斯 古方 gǔfāng, ancient prescription
古黛尔 古得纳耶夫 金古 朗·古迪 罗杰古思 古斯塔夫·布里格勒博 考古队 古生物学 gǔshēngwùxué, [古生物學], palaeontology
大卫·古德斯丁 圣奥古斯丁 ShèngÀogǔsīdīng, [聖奧古斯丁], St Augustine/Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher...
名垂千古 古利 赫坦古 古刹 gǔchà, [古剎], old Buddhist temple
古兹 古安 古德斯坦 尼古拉·特斯拉 达皮古 古德菲尔 路易·奥古斯特 梅尔·尼古拉斯 古腾 古田 Gǔtián, Gutian county in Ningde 寧德|宁德[Níng dé], Fujian
古德温 雷古尔 坦古拉 本尼娜·艾斯古比多 特雷弗·古德查德 李其古德曼 古德斯坦因 穆古 瓦卡古兹曼 沃尔特·古德菲勒 斯古普 谢普·古德曼 古希伯莱 奥伦·古德查德 恩古图纳 本·古里安 怀特古德曼 马古丽特 拉古 德拉古 麦克古尔曼 上古 shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
人心不古 rénxīnbùgǔ, the men of today are sadly degenerated (idiom)
尼古拉斯凯奇 帕斯卡古拉 古瑟 圣奥古斯汀 古斯巴达 古战教 古毕兹 奥古斯托·皮诺切特 古丽特 古道热肠 古加 古勒 蒙太古 图尔特·古德曼 古剑 古寺 古希 古尔 古威尔 古稀之年 古克 古丁 古伊 沃特·古德曼 古特 尼·费尔古德 贝丝·古德 安古 仿古 fǎnggǔ, pseudo-classical/modeled on antique/in the old style
古拉 吉姆·尼古拉斯 古娜 拉古娜 古法 亚历山大德拉古 尼古央齐斯·古德 古尔邦节 Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
马蒂·古尔德法 戴维斯·古根海姆 赛伦斯·杜古德信 古波斯 比金古 比尔·奥古斯特 韩东古 古灵阁 古兹曼 古吉拉特 Gǔjílātè, Gujarat, state in west India
约翰·古德曼 朵夫·古曼 圣·尼古拉斯 古已有之 古鲁会 乔伊·马古奇 古都 gǔdū, ancient capital
古迪纳夫 古日尔曼 奥古斯丁那本 古镇 古埃迪克 尼古多 尼古加 古菲 古文化 古诗 gǔshī, [古詩], old verse/Classical Chinese poem
古街 古谚 gǔyàn, [古諺], ancient proverb/old saying
玛古 古鲁普 尼古斯 奥古斯特斯特林堡 朱诺·麦古菲 古德森 纳古莫 罗密欧·蒙特古 阿古阿·皮阿格 尤古 伯格多夫·古德曼 德古斯 阿古 内·古索 费尔古德 阿古德 古斯塔夫·罗斯 安东·古毕兹 古德内瓦 古埃兰 维古埃 卢娜·洛夫古德 马古丽特·蒙诺特 古根 奥古斯都·凯撒 古猿 乔·古德 卡利古拉 斯古特 卡里古拉 古威利 班尼古德曼 丹古·莱姆 古拉格里 古麦斯 大卫·布拉德古德 奥里维·涅古 尼古拉斯·凯 古切蒂 尼古 格拉古 古列莫 庞贝古城 古特雷兹 古庞贝城 古特维 德米特利·德米特利奇·古罗夫 德拉古尼斯 古赫蒙 古根汗姆 明古 艾伦哈特·冯·古鲁芬·蒙特 尼古拉斯萨维奇 圣奥古斯 古德里奇 古德菲尔德 古斯汀 约翰吉尔古德 伊莲·古黛尔 古登博格 奥斯古菲尔丁 通古斯 Tōnggǔsī, Tungus
马纳古莫 马勒古 约瑟夫·古德万 内蒙古 Nèiměnggǔ, [內蒙古], Inner Mongolia/abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia au...
让古斯 德莱斯古 蒙古包 měnggǔbāo, yurt
乔伊马古奇 一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
阿古什尼 埃利奥特·古尔德 皮古 古米熊 伊莲·古黛尔·伊斯特曼 古茨·古茨 古阿拉米 奥古斯堡 古吉拉特邦 Gǔjílātèbāng, Gujarat, state in west India
伊恩·尼古拉斯·麦克雷利 格雷·古斯 奥古斯丁·比齐蒙戈 德特古登 古邦汉 尼古拉斯·罗格 古鲁玛莎夏维 旷古 kuànggǔ, [曠古], since the dawn of time/from the year dot
古力浦 古装戏 埃迪·古德曼 古根汉 斯图尔特·古德曼 古奉基 尼古拉斯尼法克 古家君 阿卡古特拉 麦古菲 古库基亚 卓古拉 古德博格 古川俊子 托马斯·古奇 罗伯特·奥古斯 古得斯娜 麦克·麦古菲 奥古斯·洛克伍德 约翰娜·古腾 杰夫古德布赖恩 费古洛 古兰尼 阿里安妮·弗西古 蒙特古 古伊普兹科阿 尼古拉斯·盖斯基埃 美利坚·维古娜 古克林 卡拉斯·恩古尔