作 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
作 zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
作品 zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
作案 zuòàn, to commit a crime
操作 cāozuò, to work/to operate/to manipulate
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
创作 chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
装作 zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
杰作 jiézuò, [傑作], masterpiece
副作用 fùzuòyòng, side effect
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
作呕 zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
并肩作战 作曲家 zuòqǔjiā, composer/songwriter
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
著作 zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
作响 本职工作 工作者 gōngzuòzhě, worker
作曲 zuòqǔ, to compose (music)
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
作祟 zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
工作服 gōngzuòfú, work clothes
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
做作 zuòzuo, affected/artificial
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
叫作 jiàozuò, to call/to be called
装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
算作 有所作为 作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
寻欢作乐 xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on
劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
作坊 zuōfang, workshop (of artisan)
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
炒作 chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
作乐 zuòlè, [作樂], to make merry
新作 工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
胡作非为 húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
作物 zuòwù, crop
作梗 作答 zuòdá, to answer/to respond
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
扮作 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
女作家 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
大作家 工作间 作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
作息 zuòxī, to work and rest
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
耕作 gēngzuò, farming
造作 剧作 为非作歹 wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
工作证 经典之作 作陪 装聋作哑 zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
原作 yuánzuò, original works/original text/original author
制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
工作餐 作伪 作秀 zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
孤军作战 作罢 zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
作成 矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
诗作 作古 zuògǔ, to die/to pass away
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
作品集 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
操作法 反作用力 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
习作 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
作料 zuóliao, condiments/seasoning
剧作者 合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
旧作 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
间作 jiànzuò, [間作], interplanting
作造 作品展 拙作 zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
工作制 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
作到 敢作敢为 gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
作恶多端 日出而作 别作梦 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
别作声 为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
作业本 作案人 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
深作欣 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
词作家 流水作业 工作员 操作台 cāozuòtái, operating desk/control panel/console
非作战 合作医疗 股份合作制 可操作性 译作 制作厂 改作 精工细作 连作 操作性 轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
作图 作协 作价 作瑜 合作方 hézuòfāng, (business) partner
作鬼 作芝 毒副作用
东 ⇒
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
东 Dōng/dōng, [東], surname Dong, east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
东京 Dōngjīng, [東京], Tokyo, capital of Japan/Tonkin (northern Vietnam during the French colonial peri...
安东尼 Āndōngní, [安東尼], Anthony (name)
东部 dōngbù, [東部], the east/eastern part
房东 fángdōng, [房東], landlord
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
中东 Zhōngdōng, [中東], Middle East
东区 股东 gǔdōng, [股東], shareholder/stockholder
东北 Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
东边 dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
安东 东欧 DōngŌu, [東歐], Eastern Europe
东面 dōngmiàn, [東面], east side (of sth)
东东 dōngdōng, [東東], (coll.) thing/item/stuff
马克·安东尼 东南 dōngnán, [東南], southeast
安东尼奥 东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
东北部 狗东西 东尼 东健 坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
远东 Yuǎndōng, [遠東], Far East (loanword)
东南亚 Dōngnányà, [東南亞], Southeast Asia
东岸 东南部 dōngnánbù, [東南部], southeast part
老东西 lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
东躲西藏 东京都 恩东 东侧 dōngcè, [東側], east side/east face
郭东 中东地区 关东 Guāndōng, [關東], Northeast China/Manchuria/lit. east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shān hǎi guān]/Kantō...
广东 Guǎngdōng, [廣東], Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yuè], capital Guan...
东亚 Dōngyà, [東亞], East Asia
东家 dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
东勋 毛泽东 MáoZédōng, [毛澤東], Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
东德 DōngDé, [東德], East Germany (1945-1990)/German Democratic Republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì ...
东南角 以东 yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
东海 DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
东经 dōngjīng, [東經], longitude east
东奔西跑 dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
东风 东方人 东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
圣安东尼奥 ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
吴东玖 圣安东尼 各奔东西 gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
丹东 Dāndōng, [丹東], Dandong prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
东京湾 DōngjīngWān, [東京灣], Tokyo Bay/former name of 北部灣|北部湾[Běi bù Wān], Gulf of Tonkin
尼尔·安东尼·艾耶斯 金东 Jīndōng, [金東], Jindong district of Jinhua city 金華市|金华市[Jīn huá shì], Zhejiang
史东 付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
东尼艾瓦 东非 Dōngfēi, [東非], East Africa
东浩 东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
正东 东裕 东阳 Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
东汉 Dōnghàn, [東漢], Eastern or later Han dynasty, 25-220
东大 东窗事发 dōngchuāngshìfā, [東窗事發], (of a plot etc) to be exposed (idiom)/to come to light
李东 城东 东北风 东淑 顾东雄 东溪松 东雄 东柏林 朝东 山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
葛斯东 东城 Dōngchéng, [東城], Dongcheng district of central Beijing
秀东 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
东西一 东玖 东西来 东马文 东城区 Dōngchéngqū, [東城區], Dongcheng district of central Beijing
向东 xiàngdōng, [向東], eastwards
做东 zuòdōng, [做東], to act as host
东河 Dōnghé, [東河], Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
东夏 东正教 Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
宾史东 塞东 戈史东 东海道 东武 东拼西凑 丘东 安东尼奥尼 东湖 Dōnghú, [東湖], Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
东赤胜 安东尼娅 东条英机 DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
吴东秀 科奇东 朴秀东 东华 股东会 东德人 罗东勋 耿东 宋甲东 安东尼·安洛斯 圣·安东尼奥 何东勋 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 东街 东舒 东芝 Dōngzhī, [東芝], Toshiba, Japanese electronics company
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
江东 Jiāngdōng, [江東], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
东旭 东焕 东平 Dōngpíng, [東平], Dongping county in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
安东尼·霍普金斯 东兴 Dōngxīng, [東興], Dongxing district of Neijiang city 內江市|内江市[Nèi jiāng shì], Sichuan/Dongxing coun...
江东区 Jiāngdōngqū, [江東區], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
东基 东熙 东西进 东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
南京东路 大东 Dàdōng, [大東], Dadong district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
安东尼·明格拉 近东 JìnDōng, [近東], Near East
李泽东 崔永东 乔治·东尼 圣·安东尼 格利菲卡路东 安东妮娅 圣安东尼奥马 马东浩 朴东万 马克安东尼 东跑西颠 东斯格特斯代尔 杨东根 安东·契诃夫 路易斯·戈史东 奇东 他安东尼 东尼维瓦迪 东基氏 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
东茵 东洋 Dōngyáng, [東洋], Japan (old)/East Asian countries
东明 Dōngmíng, [東明], Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
乌东 东翼 东瀛 Dōngyíng, [東瀛], East China Sea/Japan
安东·伯 东宝 Dōngbǎo, [東寶], Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei
东安 Dōngān, [東安], Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang ci...
东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
东博达 东道主 dōngdàozhǔ, [東道主], host/official host (e.g. venue for games or a conference)
东格兰士特 东秀 东南风 安东尼·德鲁索 福如东海 fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
奥列路易斯·安东尼 奥东尼尔 普鲁东 Pǔlǔdōng, [普魯東], Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865), French socialist philosopher
李东元 成东勋 奥利佛史东 安东尼奥·维拉雷格萨 东头 安东尼·兰道夫 二房东 èrfángdōng, [二房東], sublandlord/tenant who sublets
常东 尹东俊 东河区 Dōnghéqū, [東河區], Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia
李东赫 吴东淑 东尼马利奥 东开才 郭东有 旭日东升 安东·马提欧 东国 安东尼·马兰迪诺 东尼·本 东一郎 韩东古 安东尼奥·波普 李东夏 李东昆 莎拉·谢尔东 李东泽 头朝东 绵东 黎东国 安东尼生 东猜西 安东尼奥·费南德兹 东德兰士瓦 安恩东 李东奎 马丽·安东尼 朴和东 车东日 安东尼奥·班德拉斯 东帝汶 Dōngdìwèn, [東帝汶], East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste)
史东帕那托 东本西 姜东元 安东尼·卡西亚 安东·古毕兹 杨东 水自东 圣安东尼奥的贝克萨 安东尼干 洪东 任东硕 祥东 史东罕镇 伊利东 东坎伯威尔 东连风 朴东豪 信东 马丽安东尼 永东桥 侯东 东玖会 大东尼 安东尼奥班德拉斯 浦东 Pǔdōng, [浦東], Pudong, subprovincial district of Shanghai
鬼东西 猜安东尼 佛东尼欧 东摩拉维亚 安东尼奥刚 向东浩 安东尼·斯盖拉 东言西 朴世东 马克·安东尼奥·萨拉曼卡 城东区 Chéngdōngqū, [城東區], east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
玛丽安东妮 安东尼·曼森 安东尼·卡特 罗希·欧东尼 世东 东耶路撒冷 安东尼奥·班得拉斯 东莫村 安东里尼 东向西 东德鲍岑 正向东 卫东路 东莞 Dōngguǎn, [東莞], Dongguan prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]
东航 蒙东 西向东 东郭 Dōngguō, [東郭], two-character surname Dongguo
东进发 东森 潘东 东江 Dōngjiāng, [東江], Dongjiang River
东条 东顺水 严福东 马克·安东尼·考普兰 苏东坡 SūDōngpō, [蘇東坡], Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾|苏轼 (1037-1101), northern Song writer and c...
东宫 史宾东 东堂 安东尼·道森 马寿东 东升 河东路 东光 Dōngguāng, [東光], Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
东关 东坡 Dōngpō, [東坡], Dongpo District of Meishan City 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
东开来 东奥兰治 船东 chuándōng, [船東], ship owner
金秀东 国东 安东尼亚尼 东飞 东道 dōngdào, [東道], host
安东尼亚 玛利亚·安东尼娅 东尼霍克 安东尼瓦克斯曼 一东 安东尼·斯盖 格雷格·安东斯基 韩纳东 雷东 东西部 玛丽·安东尼特 吴东洙 东方集团 瑟罗·里东多 埃东多 洪东熙 东珠 奥列路易斯·卡萨·安东尼 山东省 ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
安东尼·福奎亚 圣安东尼奥城 安东尼克拉克 那东西 童哲东 巴东 Bādōng, [巴東], Badong county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī Tǔ...
新东 何运东 李东柱 波赛东