作 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
作 zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
作品 zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
作案 zuòàn, to commit a crime
操作 cāozuò, to work/to operate/to manipulate
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
创作 chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
装作 zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
杰作 jiézuò, [傑作], masterpiece
副作用 fùzuòyòng, side effect
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
作呕 zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
并肩作战 作曲家 zuòqǔjiā, composer/songwriter
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
著作 zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
作响 本职工作 工作者 gōngzuòzhě, worker
作曲 zuòqǔ, to compose (music)
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
作祟 zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
工作服 gōngzuòfú, work clothes
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
做作 zuòzuo, affected/artificial
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
叫作 jiàozuò, to call/to be called
装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
算作 有所作为 作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
寻欢作乐 xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on
劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
作坊 zuōfang, workshop (of artisan)
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
炒作 chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
作乐 zuòlè, [作樂], to make merry
新作 工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
胡作非为 húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
作物 zuòwù, crop
作梗 作答 zuòdá, to answer/to respond
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
扮作 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
女作家 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
大作家 工作间 作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
作息 zuòxī, to work and rest
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
耕作 gēngzuò, farming
造作 剧作 为非作歹 wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
工作证 经典之作 作陪 装聋作哑 zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
原作 yuánzuò, original works/original text/original author
制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
工作餐 作伪 作秀 zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
孤军作战 作罢 zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
作成 矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
诗作 作古 zuògǔ, to die/to pass away
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
作品集 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
操作法 反作用力 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
习作 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
作料 zuóliao, condiments/seasoning
剧作者 合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
旧作 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
间作 jiànzuò, [間作], interplanting
作造 作品展 拙作 zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
工作制 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
作到 敢作敢为 gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
作恶多端 日出而作 别作梦 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
别作声 为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
作业本 作案人 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
深作欣 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
词作家 流水作业 工作员 操作台 cāozuòtái, operating desk/control panel/console
非作战 合作医疗 股份合作制 可操作性 译作 制作厂 改作 精工细作 连作 操作性 轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
作图 作协 作价 作瑜 合作方 hézuòfāng, (business) partner
作鬼 作芝 毒副作用
爱 ⇒
爱 ài, [愛], to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to do sth)/to tend to (h...
亲爱 qīnài, [親愛], dear/beloved/darling
可爱 kěài, [可愛], adorable/cute/lovely
爱情 àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
爱上 àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
恋爱 liànài, [戀愛], (romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair
做爱 zuòài, [做愛], to make love
爱尔兰 Àiěrlán, [愛爾蘭], Ireland
性爱 xìngài, [性愛], sex/lovemaking
亲爱的 相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
热爱 rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
爱人 àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
喜爱 xǐài, [喜愛], to like/to love/to be fond of/favorite
爱好 àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
爱德华 Àidéhuá, [愛德華], Edward/Édouard (name)
爱河 àihé, [愛河], the river of love/a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)
心爱 xīnài, [心愛], beloved
爱好者 àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
爱心 àixīn, [愛心], compassion/kindness/care for others/love/CL:片[piàn]/charity (bazaar, golf day et...
爱因斯坦 Àiyīnsītǎn, [愛因斯坦], Albert Einstein (1879-1955), German-born theoretical physicist
挚爱 zhìài, [摯愛], true love
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
爱意 àiyì, [愛意], love
爱米丽 关爱 guānài, [關愛], to show concern and care for
爱戴 àidài, [愛戴], to love and respect/love and respect
爱丽丝 Àilìsī, [愛麗絲], Alice (name)
爱慕 àimù, [愛慕], to adore/to admire
爱娃 钟爱 zhōngài, [鍾愛], to treasure/to be very fond of
敬爱 jìngài, [敬愛], respect and love
爱抚 àifǔ, [愛撫], to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care
爱护 àihù, [愛護], to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect
宠爱 chǒngài, [寵愛], to dote on sb
珍爱 zhēnài, [珍愛], to cherish
慈爱 cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children
偏爱 piānài, [偏愛], to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite
求爱 qiúài, [求愛], to woo
爱滋病 àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
爱斯基摩 Àisījīmó, [愛斯基摩], Eskimo/Inuit
疼爱 téngài, [疼愛], to love dearly
爱迪生 Àidíshēng, [愛迪生], Edison (name)/Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman
爱丁堡 Àidīngbǎo, [愛丁堡], Edinburgh, capital of Scotland
爱神 àishén, [愛神], god of love
爱丽斯 友爱 yǒuài, [友愛], friendly affection/fraternal love
爱滋 àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
爱德蒙 恩爱 ēnài, [恩愛], loving affection (in a couple)/conjugal love
父爱 fùài, [父愛], paternal love
爱伦 博爱 Bóài/bóài, [博愛], Bo'ai county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan, universal fraternity (or brotherhoo...
母爱 mǔài, [母愛], maternal love
爱默生 爱恋 àiliàn, [愛戀], in love with/to feel deeply attached to
爱瑞卡 仁爱 Rénài/rénài, [仁愛], Renai or Jenai district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan/Renai or Jenai ...
爱惜 àixī, [愛惜], to cherish/to treasure/to use sparingly
爱迪 溺爱 nìài, [溺愛], to spoil/to pamper/to dote on
爱玛 Àimǎ, [愛瑪], Emma (name)
爱莫能助 àimònéngzhù, [愛莫能助], unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, t...
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
爱子 àizǐ, [愛子], beloved son
爱德 Àidé, [愛德], Aide (brand)
爱提儿 酷爱 kùài, [酷愛], to be keen on/to have a passion for
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
爱爱 àiai, [愛愛], (coll.) to make love
谈情说爱 tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
自爱 zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
爱米丽亚 爱达荷州 Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
爱侣 àilǚ, [愛侶], lovers
北爱尔兰 BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
爱莉克丝 托马斯·爱迪生 爱不释手 àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
爱尔兰人 Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
爱琳 爱荷华 Àihéhuá, [愛荷華], Iowa, US state (Tw)
爱妻 爱娃·布劳恩 爱女 爱德华·布鲁 厚爱 爱丽逊 我爱 爱德华德 爱丽克丝 爱薇 爱犬 àiquǎn, [愛犬], beloved pet dog
爱国人士 爱里西亚 爱称 àichēng, [愛稱], term of endearment/pet name/diminutive
爱莉嘉 爱莉丝 Àilìsī, [愛莉絲], Iris (name)
爱丽 小爱 爱国心 爱沙尼亚 Àishāníyà, [愛沙尼亞], Estonia
爱瑞丝 情爱 qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
爱德蒙德 爱丽卡 爱立克斯 爱芙琳 爱丽森 爱美 àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
爱多 爱将 àijiàng, [愛將], trusted lieutenant
爱利克西 怜爱 liánài, [憐愛], to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb
北爱 BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
爱尔帕索 爱淑 爱西尼 爱面子 àimiànzi, [愛面子], to like to look good in the eyes of others/sensitive about how one is regarded b...
爱瑞斯 爱斯特 令爱 lìngài, [令愛], your precious daughter
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
爱德芒 高爱丽 爱德华兹 Àidéhuázī, [愛德華茲], Edwards (name)
爱德华·库伦 爱尔莎 爱我 爱索 爱罗史密斯 爱米丽·罗丝 爱娃·马谢塔 爱萨 爱德华·布洛克 爱雷蒙德 爱伯克奇 爱德瓦尔多 爱丽丝·史密森 爱德·汤姆 稚爱 约瑟夫·爱里克 爱国志士 爱德华·科尔 善爱 托德·爱德华兹 克拉克·威廉·爱德华兹 爱怜 àilián, [愛憐], to show tenderness/to coo over/affection
爱洛 瑞爱费尔德 爱丽丝·爱敏斯 小爱德华 卡洛琳·爱丽丝 爱波特 雷蒙德·爱普生 爱米莉 爱尔德伯瑞 艾克·爱泼斯坦 爱德华·威尔逊 爱默尔 爱莉斯 爱德华多 爱笛 佩里·爱德华·史密斯 爱科 贝亚爱格思 爱伦烈莉 爱敏斯 爱卡尔 爱卫森 爱德华佛伦奇 爱德华·德·乔尼斯 爱利斯 爱德华·乔治·卢迪 爱丽思 爱秀铉 爱隆 爱鸟 爱来 爱兹拉 爱丽丝·梅 爱莲娜 爱媛 爱丽舍 爱瑞秋 爱里克 爱安娜 丽贝卡·爱普斯坦 爱芮 爱恩斯坦 爱德华·康比 真爱才 爱永存 抚爱 fǔài, [撫愛], to love tenderly/affection/loving care/to caress
爱德华·凯纳斯顿 爱丽森·罗莉 金爱利 爱皮特 乔爱 爱杰蒙特 爱鲍勃 罗慧爱 爱兰 爱德·苏里 托马斯爱迪生 爱普森 爱得瑟的罗瑟 爱莉雪 爱岗敬业 àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
爱德华·威尔森 爱琴海 ÀiqínHǎi, [愛琴海], Aegean Sea
爱得蒙 爱普斯坦 爱丽森·比阿特丽斯 爱妮斯顿 他爱德华 爱德华德·英格拉姆 爱德华·佩里曼·科尔 诺斯爱利斯 爱哈克比 爱维加斯 爱迪·泰伯 金爱英 爱德华·布莱克 艾伯特·爱因斯坦 爱丽丝·瓦特 爱欧斯 韩爱慈 爱德华·奥凯利 爱德莱 爱约翰 爱文 爱斯 爱瑟 爱克 爱德华·拉布莱伊 爱尔 爱尼 爱比盖儿 爱丹尼斯 爱吉米 恩恩爱爱 爱文艾里 爱隆之 爱瑞克 爱伊芙 爱芙琳·莫瑟 蒂米·爱玲达 爱德·麦尔森 爱隆托 爱丽丝·鲍威尔 爱曼达 狗狗之爱 爱德华·弗莱彻 爱里丝 圣爱米丽 爱特里萨 爱伯纳希 爱惠奈 爱德华·奎勒 爱众生 爱德斯威尔 爱斯卡达 爱克莱尔 爱梅丽 爱德华詹森 真爱来 爱维娜 圣爱德蒙 爱德蒙·坎特罗 爱瓦伦丁 爱达 爱斯卡特 林春爱 真爱传 爱德华·摩多克 华会爱 爱迪森 爱伊安 爱卡波拉 爱迪恩 爱德华·沃斯勒 爱迪达 爱德华·埃文斯 大卫·爱默生 爱迪丝 爱奕元 爱伊琴 爱伊恩 爱伊沃 爱辛迪 爱洛特·拉金 爱斯特斯 爱斯蒂劳德 爱米丽雅·迦洛蒂 杜丽爱斯 爱得温 阿尔伯特·爱因斯坦 爱德华·默罗 爱翠西 范伦丁·爱米利·玛丽·隆巴迪 爱莉森黛安娜 查尔斯爱德华波格 爱德莉 爱伊万杰琳 约瑟芬·特爱娜 爱丽丝·伊芙 特德爱拉娜 爱查理 爱布鲁斯 爱德华·安尼斯 约瑟爱莎 爱德华·鲁宾斯 常爱 爱德华本克 罗米欧爱朱丽叶 乔尼爱乔西 李英爱 爱莉森 爱丽丝博格 克里·爱德华兹 爱德华·阿比 约翰·纽曼·爱德华兹 爱丽丝·法比安 爱波康比 爱尔米塔什 不太爱 爱汉克 罗德·爱伦 爱恩斯 爱格曼 爱德·索罗 爱德华诺顿 爱民如子 àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
爱憎分明 àizēngfēnmíng, [愛憎分明], to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have wel...
维爱琳·普林顿 爱克蕾 爱克莱 爱克雷 于是爱 爱菲奥娜 爱斯特芬 王均爱 王子爱 爱迪克 爱德斯迪恩 爱德丽 爱德万 让爱德华 约翰·爱德华兹 爱丽斯·霍宾 爱肖恩 爱丽丝·玛丽·克莱顿 艾尔伯特·爱因斯坦 爱丽逊·奥尔森 爱特德 爱尔兰岛 思爱 爱乔治 爱丝·切曼 爱尔·迪巴吉 爱威尔逊 爱莲娜·瓦西亚 爱娃·卡斯蒂 爱松露 爱摩西 玛莉·爱琳·凯瑟洛帝 拉尔夫·瓦尔多·爱默生 霍斯基爱斯基摩 特丽爱斯 爱云奇利斯夫 爱德华·罗伦兹 爱非 爱莫莱 爱莎莎 爱德华特 爱因庭 拉西亚的爱德华 爱杰利 爱泼斯坦 爱德华·奥利里 爱莎伦 割爱 gēài, [割愛], to part with sth cherished/to forsake
爱杰蒙 康爱迪生 爱德华·金 爱默尔·拉加西 爱玛丽 爱维罗尼卡 爱森斯坦 爱卡伯 爱德华·贝耳·威尔逊 爱琳·瑞普 爱波拉 爱兰·范·沃登堡 爱米丽·罗丝生 米歇尔·爱玛 爱因斯万 爱卡农 爱特迪 爱斯宾塞 爱得 爱耐丝 爱莲罗森霍 爱伯克奇市 爱希礼 比利·爱德华·兰斯 爱维吉尔 爱列娜 爱丽克斯 爱巴里 爱琳妮 爱斯特·凯恩 爱沃里 爱德·高尔 爱费尔米纳 爱米利娅 爱德华·摩 爱山姆 爱理不理 àilǐbùlǐ, [愛理不理], to look cold and indifferent/standoffish
爱贝丝 爱利克 爱雷切尔 爱欧文 爱莱拉 爱尔顿 忍痛割爱 rěntònggēài, [忍痛割愛], to resign oneself to part with what one treasures
爱秀贤 爱菲比 爱菲 爱莉 爱英 爱蕾 米爱瑞 爱远 郑爱兰 爱威尔 爱顺 爱伦·多兰 爱马 爱雅各布 韩爱丽 爱大卫 爱默 爱慈 爱帕特洛克罗斯 菲欧娜·爱博 爱拉 爱撒 爱伦坡 爱杰 爱桑 爱米兰达 爱布丽奇特 爱米丽亚·奥斯本 爱德华·玛格瑞姆 爱德加 比利·爱德华 爱相宇 吾爱诺亚 汤姆·爱迪生 爱滋来 苏永爱 大卫·爱波特 爱弗兰克斯坦 爱伦美 埃德加·爱伦 爱伯 爱他 爱大龙 爱利 爱勒 爱朱莉娅 爱因 爱尔康 爱娜 何为爱 爱雷克斯雷克斯拉夫 爱丽亚斯 爱西德 圣基爱朱娜 爱凯特 爱史旺达 麦小爱 爱特洛伊 爱凯文 爱德华·弗朗 多爱鲍勃 爱西丽娅 爱德华·温莱特 爱凯利 爱艾拉 爱西拉