HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
HSK 4 word: freq index 1464
[愛情] àiqíng romance
love (romantic)
CL:個
>个[gè],份[fèn]

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        ài, [愛], to love/to be fond of/to like/affection/to be inclined (to do sth)/to tend to (h...
        qīnài, [親愛], dear/beloved/darling
        kěài, [可愛], adorable/cute/lovely
        àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
        àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
        liànài, [戀愛], (romantic) love/CL:個|个[gè],場|场[chǎng]/in love/to have an affair
        zuòài, [做愛], to make love
        Àiěrlán, [愛爾蘭], Ireland
        xìngài, [性愛], sex/lovemaking
        
        xiāngài, [相愛], to love each other
        rèài, [熱愛], to love ardently/to adore
        àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
        xǐài, [喜愛], to like/to love/to be fond of/favorite
        àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
        Àidéhuá, [愛德華], Edward/Édouard (name)
        àihé, [愛河], the river of love/a stumbling block on the path to enlightenment (Buddhism)
        xīnài, [心愛], beloved
        àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
        àixīn, [愛心], compassion/kindness/care for others/love/CL:片[piàn]/charity (bazaar, golf day et...
        Àiyīnsītǎn, [愛因斯坦], Albert Einstein (1879-1955), German-born theoretical physicist
        zhìài, [摯愛], true love
        àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
        Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
        àiyì, [愛意], love
        
        guānài, [關愛], to show concern and care for
        àidài, [愛戴], to love and respect/love and respect
        Àilìsī, [愛麗絲], Alice (name)
        àimù, [愛慕], to adore/to admire
        
        zhōngài, [鍾愛], to treasure/to be very fond of
        jìngài, [敬愛], respect and love
        àifǔ, [愛撫], to caress/to fondle/to look after (tenderly)/affectionate care
        àihù, [愛護], to cherish/to treasure/to take care of/to love and protect
        chǒngài, [寵愛], to dote on sb
        zhēnài, [珍愛], to cherish
        cíài, [慈愛], love/devotion (to children)/affection, esp. towards children
        piānài, [偏愛], to be partial towards sth/to favor/to prefer/preference/favorite
        qiúài, [求愛], to woo
        àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
        Àisījīmó, [愛斯基摩], Eskimo/Inuit
        téngài, [疼愛], to love dearly
        Àidíshēng, [愛迪生], Edison (name)/Thomas Alva Edison (1847-1931), American inventor and businessman
        Àidīngbǎo, [愛丁堡], Edinburgh, capital of Scotland
        àishén, [愛神], god of love
        
        yǒuài, [友愛], friendly affection/fraternal love
        àizī, [愛滋], AIDS (loanword)/see also 愛滋病|爱滋病[ài zī bìng]
        
        ēnài, [恩愛], loving affection (in a couple)/conjugal love
        fùài, [父愛], paternal love
        
        Bóài/bóài, [博愛], Bo'ai county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan, universal fraternity (or brotherhoo...
        mǔài, [母愛], maternal love
        
        àiliàn, [愛戀], in love with/to feel deeply attached to
        
        Rénài/rénài, [仁愛], Renai or Jenai district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan/Renai or Jenai ...
        àixī, [愛惜], to cherish/to treasure/to use sparingly
        
        nìài, [溺愛], to spoil/to pamper/to dote on
        Àimǎ, [愛瑪], Emma (name)
        àimònéngzhù, [愛莫能助], unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, t...
        xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
        àizǐ, [愛子], beloved son
        Àidé, [愛德], Aide (brand)
        
        kùài, [酷愛], to be keen on/to have a passion for
        àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
        àiai, [愛愛], (coll.) to make love
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
        
        Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
        àilǚ, [愛侶], lovers
        BěiÀiěrlán, [北愛爾蘭], Northern Ireland
        
·         
        àibùshìshǒu, [愛不釋手], to love sth too much to part with it (idiom); to fondle admiringly
        Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
        
        Àihéhuá, [愛荷華], Iowa, US state (Tw)
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        àiquǎn, [愛犬], beloved pet dog
        
西         
        àichēng, [愛稱], term of endearment/pet name/diminutive
        
        Àilìsī, [愛莉絲], Iris (name)
        
        
        
        Àishāníyà, [愛沙尼亞], Estonia
        
        qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
        
        
        
        
        
        àiměi, [愛美], love of beauty/wishing to appear beautiful/to set store by one's appearance
        
        àijiàng, [愛將], trusted lieutenant
西         
        liánài, [憐愛], to have tender affection for/to love tenderly/to pamper sb
        BěiÀi, [北愛], abbr. for 北愛爾蘭|北爱尔兰[Běi Ài ěr lán], Northern Ireland
        
        
西         
        àimiànzi, [愛面子], to like to look good in the eyes of others/sensitive about how one is regarded b...
        
        
        lìngài, [令愛], your precious daughter
        ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
        
        
        Àidéhuázī, [愛德華茲], Edwards (name)
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
··         
        àilián, [愛憐], to show tenderness/to coo over/affection
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
··         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        fǔài, [撫愛], to love tenderly/affection/loving care/to caress
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        àigǎngjìngyè, [愛崗敬業], industrious and hard-working/conscientious and meticulous
·         
        ÀiqínHǎi, [愛琴海], Aegean Sea
        
        
·         
        
        
·         
··         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
西         
···         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
西         
        
        
        
·         
·         
··         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
        àizēngfēnmíng, [愛憎分明], to make a clear difference between what one likes and what one hates/to have wel...
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
··         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·西         
·         
        
西         
··         
··         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        gēài, [割愛], to part with sth cherished/to forsake
        
        
·         
·西         
        
        
        
        
··         
·         
        
··         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        àilǐbùlǐ, [愛理不理], to look cold and indifferent/standoffish
        
        
        
        
        
        
        rěntònggēài, [忍痛割愛], to resign oneself to part with what one treasures
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
        
        
西         

        shìqing, affair/matter/thing/business/CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
        qíngkuàng, [情況], circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        qíng, feeling/emotion/passion/situation
        gǎnqíng, emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        xīnqíng, mood/frame of mind/CL:個|个[gè]
        qíngbào, [情報], information/intelligence
        qíngxù, [情緒], mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhǒng]
        jīqíng, passion/fervor/enthusiasm/strong emotion
        rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
        qíngrén, lover/sweetheart
        sèqíng, erotic/pornographic
        jìnqíng, [盡情], as much as one likes
        qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        tiáoqíng, [調情], to flirt
        qíngjǐng, scene/spectacle/circumstances/situation
        bìngqíng, state of an illness/patient's condition
        wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        qínglǚ, [情侶], sweethearts/lovers
        
        qíngyuàn, [情願], willingness/would rather (agree to X than Y)
        
        tōuqíng, to carry on a clandestine love affair
        zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
        shíqíng, [實情], actual situation/truth
        yǒuqíng, friendly feelings/friendship
        rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
        liànqíng, [戀情], romantic love
        qíngfù, [情婦], mistress/paramour (of married man)
        jùqíng, [劇情], story line/plot
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        xiángqíng, [詳情], details/particulars
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        ànqíng, details of a case/case
        yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
        liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
        fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
        jūnqíng, [軍情], military situation/military intelligence
        qíngshū, [情書], love letter
        gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
        qíngjié, [情結], complex (psychology)
        qínglǐ, reason/sense
        shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        zhēnqíng, real situation/the truth
        qínggē, love song
        héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
        nèiqíng, [內情], inside story/inside information
        shénqíng, look/expression
        
        qíngqù, inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal
        xīngānqíngyuàn, [心甘情願], delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do
        qíngyì, [情誼], friendship/camaraderie
        sīqíng, personal considerations/love affair
        qíngdiào, [情調], sentiment/tone and mood/taste
        xìngqíng, nature/temperament
        shūqíng, to express emotion/lyric
        tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
        yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
        jiānqíng, [姦情], adultery
        háobùliúqíng, to show no quarter/ruthless/relentless
        qíngshì, [情勢], situation/circumstance
        zhōngqíng, [鍾情], to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)
        qiúqíng, to plea for leniency/to ask for a favor
        yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
        duōqíng, affectionate/passionate/emotional/sentimental
        fāqíng, [發情], oestrus (sexual receptivity in female mammals)
        hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
        jiùqíng, [舊情], old affection
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        róuqíng, gentle feelings/tender sentiments
        yìqíng, epidemic situation
        shèngqíng, great kindness/magnificent hospitality
        qīnqíng, [親情], affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and ...
        qíngyù, [情慾], lust/desire/sensual
        qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
        zòngqíng, [縱情], to your heart's content
        qíngwǎng, [情網], snare of love
        chúnqíng, [純情], pure and innocent/a pure heart
        lǐngqíng, [領情], to feel grateful to sb/to appreciate the kindness
        sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
        qíngmiàn, feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings
        dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        qíngyuán, [情緣], predestined love/love affinity
        qíngdí, [情敵], rival in love
        qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
        qíngyì, friendly regard/affection
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yǒuqíngrén, lovers
        nàoqíngxù, [鬧情緒], to be in a bad mood
        qíngjìng, situation/context/setting/environment
        gǎnqing, actually/as it turns out/indeed/of course
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        
        
        wēnqíng, [溫情], tenderness/warmth/warmhearted/softhearted
        qíngshī, [情詩], love poem
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
怀         qínghuái, [情懷], feelings/mood
        juéqíng, [絕情], heartless/without regard for others' feelings
        qíngláng, boyfriend/paramour (of a woman)
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
        ēnqíng, kindness/affection/grace/favor
        xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
        
        díqíng, [敵情], the situation of the enemy positions/intelligence about the enemy
        qíngshì, circumstances/facts (of a case)/case/feelings/love affair
        chīqíng, [癡情], infatuation
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        qíngfèn, mutual affection/friendship
        qíngfū, married woman's lover
        qíngcāo, sentiments/feelings/disposition of mind/moral character
        xùnqíng, to die together in the name of love/to sacrifice oneself for love
        qíngyì, [情義], affection/comradeship
        chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
        qíngjí, anxious
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
        wàngqíng, unmoved/indifferent/unruffled by sentiment
        rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
        
        róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        rénqíngzhài, [人情債], debt of gratitude
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
        bóqíng, inconstant in love/fickle
        chùjǐngshēngqíng, [觸景生情], scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to a...
        guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
        
        
        qíngsù, sentiment/feeling
        
        
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
        hánqíngmòmò, [含情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        
        
        
        yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
        zhuóqíng, to use discretion/to take circumstances into account/to make allowances pertinen...
        shūqíngshī, [抒情詩], lyric poetry
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        
        shìqíng, worldly affairs/the ways of the world
        méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
        
        chūnqíng, amorous feelings
        
        
        shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
        
        
        chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
        
        chùjǐngshāngqíng, [觸景傷情], circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
        
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        
        qíngzhuàng, [情狀], situation/circumstances
        
        
        
        gānxīnqíngyuàn, [甘心情願], willingly and gladly (idiom)
        shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
        
        rènqíng, to let oneself go/to do as much as one pleases
        
        hànqíng, drought conditions
        háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
        
        xiàqíng, feelings of the masses/my situation (humble speech)
        
        
        
        yànqíng, [艷情], romantic love/romance/erotic (novel etc)
        
        
        
        wēnqíngmòmò, [溫情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        

Look up 爱情 in other dictionaries

Page generated in 0.061532 seconds

If you find this site useful, let me know!