HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 11516
[情結] qíngjié complex (psychology)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shìqing, affair/matter/thing/business/CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
        qíngkuàng, [情況], circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        qíng, feeling/emotion/passion/situation
        gǎnqíng, feeling/emotion/sensation/likes and dislikes/deep affection for sb or sth/relati...
        àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        xīnqíng, mood/frame of mind/CL:個|个[gè]
        qíngbào, [情報], (spy) intelligence/information-gathering
        qíngxù, [情緒], mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhǒng]
        jīqíng, passion/fervor/enthusiasm/strong emotion
        rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
        qíngrén, lover/sweetheart
        sèqíng, erotic/pornographic
        jìnqíng, [盡情], as much as one likes
        qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        tiáoqíng, [調情], to flirt
        qíngjǐng, scene/sight/circumstances/CL:個|个[gè]
        bìngqíng, state of an illness/patient's condition
        wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        qínglǚ, [情侶], sweethearts/lovers
        qíngbàojú, [情報局], intelligence agency
        qíngyuàn, [情願], willingness/would rather (agree to X than Y)
        
        tōuqíng, to carry on a clandestine love affair
        zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
        shíqíng, [實情], actual situation/truth
        yǒuqíng, friendly feelings/friendship
        rénqíng, reason/human emotions/human interaction/social relationship/friendship/favor/a g...
        liànqíng, [戀情], romantic love
        qíngfù, [情婦], mistress/paramour (of married man)
        jùqíng, [劇情], story line/plot
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        xiángqíng, [詳情], details/particulars
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        ànqíng, details of a case/case
        yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
        liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
        fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
        jūnqíng, [軍情], military intelligence
        qíngshū, [情書], love letter
        gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
        qíngjié, [情結], complex (psychology)
        qínglǐ, reason/sense
        shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        zhēnqíng, real situation/the truth
        qínggē, love song
        héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
        nèiqíng, [內情], inside story/inside information
        shénqíng, look/expression
        
        qíngqù, inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal
        xīngānqíngyuàn, [心甘情願], delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do
        qíngyì, [情誼], friendship/camaraderie
        sīqíng, personal considerations/love affair
        qíngdiào, [情調], sentiment/tone and mood/taste
        xìngqíng, nature/temperament
        shūqíng, to express emotion/lyric
        tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
        yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
        jiānqíng, [姦情], adultery
        háobùliúqíng, to show no quarter
        qíngshì, [情勢], situation/circumstance
        zhōngqíng, [鍾情], to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)
        qiúqíng, to plea for leniency/to ask for a favor
        yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
        duōqíng, affectionate/passionate/emotional/sentimental
        fāqíng, [發情], oestrus (sexual receptivity in female mammals)
        hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
        jiùqíng, [舊情], old affection
        rénqíngwèi, real human interest
        rénzhīchángqíng, such is human nature (idiom)/only natural
        róuqíng, gentle feelings/tender sentiments
        yìqíng, epidemic situation
        shèngqíng, great kindness/magnificent hospitality
        qīnqíng, [親情], affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and ...
        qíngyù, [情慾], lust/desire/sensual
        qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾]/[情有獨鐘], to have a feeling for sth (affection, sympathy, passion etc), to have a feeling ...
        zòngqíng, [縱情], to your heart's content
        qíngwǎng, [情網], snare of love
        chúnqíng, [純情], pure and innocent/a pure heart
        lǐngqíng, [領情], to feel grateful to sb/to appreciate the kindness
        sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
        qíngmiàn, feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings
        dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to discuss passion and talk of love (idiom); to express love with terms of endea...
        qíngyuán, [情緣], predestined love/love affinity
        qíngdí, [情敵], rival in love
        qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
        qíngyì, friendly regard/affection
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yǒuqíngrén, lovers
        nàoqíngxù, [鬧情緒], to be in a bad mood
        qíngjìng, situation/atmosphere
        gǎnqing, actually/as it turns out/indeed/of course
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        
        
        wēnqíng, [溫情], tenderness/warmth/warmhearted/softhearted
        qíngshī, [情詩], love poem
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
怀         qínghuái, [情懷], feelings/mood
        juéqíng, [絕情], heartless/without regard for others' feelings
        qíngláng, boyfriend/paramour (of a woman)
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
        ēnqíng, kindness/affection/grace/favor
        xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
        
        díqíng, [敵情], the situation in the enemy camp/intelligence about the enemy
        qíngshì, case/phenomenon/circumstance/feelings
        chīqíng, [癡情], infatuation
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        qíngfèn, mutual affection/friendship
        qíngfū, married woman's lover
        qíngcāo, sentiment/character
        xùnqíng, to die together in the name of love/to sacrifice oneself for love
        qíngyì, [情義], affection/comradeship
        chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
        qíngjí, anxious
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
        wàngqíng, unmoved/indifferent/unruffled by sentiment
        rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
        
        róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
        bóqíng, inconstant in love/fickle
        chùjǐngshēngqíng, [觸景生情], scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to a...
        guóqíng, [國情], current state of a country/national conditions/(US) State of the Union
        
        
        qíngsù, sentiment/feeling
        
        
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
        hánqíngmòmò, [含情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        
        
        
        yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
        zhuóqíng, to use discretion/to take circumstances into account/to make allowances pertinen...
        shūqíngshī, [抒情詩], lyric poetry
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        
        
        méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
        
        chūnqíng, amorous feelings
        
        
        shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
        
        
        chángqíng, reason/sense
        
        chùjǐngshāngqíng, [觸景傷情], circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
        
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        
        qíngzhuàng, [情狀], situation/circumstances
        
        
        
        gānxīnqíngyuàn, [甘心情願], willingly and gladly (idiom)
        shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
        
        rènqíng, to let oneself go/to do as much as one pleases
        
        hànqíng, drought conditions
        háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
        
        xiàqíng, feelings of the masses/my situation (humble speech)
        
        
        
        yànqíng, [艷情], erotic
        
        
        
        wēnqíngmòmò, [溫情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        

        jiéshù, [結束], termination/to finish/to end/to conclude/to close
        jiēguǒ/jiéguǒ, [結果], to bear fruit/CL:個|个[gè], outcome/result/conclusion/in the end/as a result/to ki...
        jiéhūn, [結婚], to marry/to get married/CL:次[cì]
        jiē/jié, [結], to bear fruit/to produce/firm/solid, knot/sturdy/bond/to tie/to bind/to check ou...
        jiéjú, [結局], conclusion/ending
        jiélùn, [結論], conclusion/verdict/CL:個|个[gè]/to conclude/to reach a verdict
        tuánjié, [團結], a rally/to hold a rally/to join forces
        jiéhé, [結合], to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]
        liǎojié, [了結], to settle/to finish/to conclude/to wind up
        zhōngjié, [終結], end/conclusion/to come to an end/to terminate (sth)
        jiéwěi, [結尾], ending/coda/to wind up
        jiégòu, [結構], structure/composition/makeup/architecture/CL:座[zuò],個|个[gè]
        jiéàn, [結案], to conclude a case/to wind up
        zǒngjié, [總結], to sum up/to conclude/summary/résumé/CL:個|个[gè]
        jiēshí/jiēshi, [結實], to bear fruit, rugged/sturdy
        dòngjié, [凍結], to freeze (loan, wage, price etc)
        Zhōngjiézhě, [終結者], The Terminator
        jiūjié, [糾結], to intertwine/to band together (with)/to link up (with)/twisted/tangled/confused...
        wánjié, [完結], to finish/to conclude/completed
        jiéméng, [結盟], to form an alliance/to ally oneself with/allied with/aligned/to bond with
        jiéshí, [結識], to get to know sb/to meet sb for the first time
        qíngjié, [情結], complex (psychology)
        jíjié, [集結], to accumulate/to mass
        jiéjīng, [結晶], crystallization/crystalline/crystal
        jiéchéng, [結成], to form/to forge (alliances etc)
        jiécháng, [結腸], colon (large intestine)
        jiéjiāo, [結交], to make friends with
        lǐngjié, [領結], bow tie/loop of a necktie/lavaliere
        
        jiébīng, [結冰], to freeze
        jiēba, [結巴], to stutter
        jiézhàng, [結賬], to pay the bill/to settle accounts/also written 結帳|结帐
        jiézā, [結扎], ligation (medicine)
        guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
        
        
        fèijiéhé, [肺結核], tuberculosis/TB
        gōujié, [勾結], to collude with/to collaborate with/to gang up with
        jiésuàn, [結算], to settle a bill/to close an account
        dǎjié, [打結], to tie a knot/to tie
        níngjié, [凝結], to condense/to solidify/to coagulate/clot (of blood)
        
        zhēngjié, [癥結], hard lump in the abdomen (in Chinese medicine)/crux of an issue/main point in an...
        liánjié, [聯結], to bind/to tie/to link
        bājie, [巴結], to fawn on/to curry favor with/to make up to
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        hóujié, [喉結], Adam's apple/laryngeal prominence
        liánjié, [連結], variant of 聯結|联结[lián jié]
        
        jiéhūnzhèng, [結婚證], marriage certificate
        
        jiébàn, [結伴], to go with sb/to form companionships
        jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
        shènjiéshí, [腎結石], kidney stone
        chéngqúnjiéduì, [成群結隊], making up a group, forming a troupe (idiom); in large numbers/as a large crowd
        línbājié, [淋巴結], lymphatic node/lymph gland
        
        jiējiēbāba, [結結巴巴], stammeringly
        
        jiéjié, [結節], nodule/tubercle
        jiéyè, [結業], to finish school, esp. a short course/to complete a course
        dìjié, [締結], to conclude (an agreement)
        
        jiéhé, [結核], tuberculosis/consumption/nodule
        chēngmùjiéshé, [瞠目結舌], stupefied/flabbergasted
        jiéjiā, [結痂], scab/to form a scab
        jiéyuán, [結緣], to form ties/to become attached (to sb, sth)
        
        huójié, [活結], a slip-knot/a noose
        jiébā, [結疤], to form a scar/to form a scab
        
        jiéyǔ, [結語], concluding remarks
        
        
        
        jiéchángyán, [結腸炎], colitis (medicine)
        jiémóyán, [結膜炎], conjunctivitis
        dǎnjiéshí, [膽結石], gallstone
        jiéyuàn, [結怨], to arouse dislike/to incur hatred
        
        
        jiébài, [結拜], to become sworn brothers or sisters/sworn (brothers)
        
        jiéjīngtǐ, [結晶體], a crystal
        jiéchóu, [結仇], to start a feud/to become enemies
        sǐjié, [死結], tight knot/intractable problem
        
        jiéhuǒ, [結伙], to form a gang
        
        
        yǐzhuàngjiécháng, [乙狀結腸], sigmoid colon (anatomy)/bent colon, linking the descending colon to the rectum
        jiéshí, [結石], calculus/stone
        jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
        chóuchángbǎijié, [愁腸百結], hundred knots of worry in one's intestines (idiom); weighed down with anxiety
        láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
        jiémó, [結膜], conjunctiva (membrane surrounding the eyeball)
        jiéduì, [結隊], to troop (of soldiers etc)/convoy
        bǎnjié, [板結], harden
        jiéyú, [結餘], balance/cash surplus
        jiēzǐ/jiézi, [結子], to bear seeds (of plant), knot (on a rope or string)
        jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
        jùjié, [具結], to bind over (as surety)/to sign an undertaking
        
        shēngjiécháng, [升結腸], ascending colon (anatomy)/first section of large intestine
        
        
        xiǎojié, [小結], summary/short/brief/wrap-up
        
        
        jiéchū, [結出], to bear (fruit)
        
        
        
        niánjié, [粘結], to cohere/to bind
        zhāngdēngjiécǎi, [張燈結彩], to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
        
        
        jiéjīngxué, [結晶學], crystallography
        yùjié, [鬱結], to suffer from pent-up frustrations/mental knot/emotional issue
        jiécún, [結存], balance/cash in hand
        
        
        jiédìzǔzhī, [結締組織], connective tissue
        

Look up 情结 in other dictionaries

Page generated in 0.039235 seconds

If you find this site useful, let me know!