做 ⇒
做 zuò, to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a p...
做到 zuòdào, to accomplish/to achieve
做出 zuòchū, to put out/to issue
叫做 jiàozuò, to be called/to be known as
做爱 zuòài, [做愛], to make love
做梦 zuòmèng, [做夢], to dream/to have a dream/fig. illusion/fantasy/pipe dream
做好 做饭 zuòfàn, [做飯], to prepare a meal/to cook
做法 zuòfǎ, way of handling sth/method for making/work method/recipe/practice/CL:個|个[gè]
做成 做事 zuòshì, to work/to handle matters/to have a job
当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
做主 zuòzhǔ, see 作主[zuò zhǔ]
做人 zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
做做 小题大做 xiǎotídàzuò, [小題大做], to make a big fuss over a minor issue (idiom)
说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
定做 dìngzuò, to have something made to order
做作 zuòzuo, affected/artificial
装做 做客 zuòkè, to be a guest or visitor
做礼拜 zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians)
看做 kànzuò, to regard as/to look upon as
做菜 zuòcài, to cook/cooking
做工 zuògōng, to work with one's hands/manual work/workmanship
做伴 zuòbàn, to keep sb company/to accompany
做手脚 zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
做鬼 zuòguǐ, to play tricks/to cheat/to get up to mischief/to become a ghost/to give up the g...
做生日 zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
白日做梦 báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
做文章 zuòwénzhāng, to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance
假戏真做 大做文章 称做 chēngzuò, [稱做], to be called/to be known as
做媒 zuòméi, to act as go-between (between prospective marriage partners etc)
做起 做活 zuòhuó, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in G...
做东 zuòdōng, [做東], to act as host
只说不做 zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
当家做主 会做人 做操 zuòcāo, to do exercises/to do gymnastics
做功 zuògōng, to act (in opera)/stage business
买 ⇒
买 mǎi, [買], to buy/to purchase
买卖 mǎimài, [買賣], buying and selling/business/business transactions/CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
购买 gòumǎi, [購買], to purchase/to buy
买家 mǎijiā, [買家], buyer/client
收买 shōumǎi, [收買], to purchase/to bribe
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
孟买 Mèngmǎi, [孟買], Mumbai (formerly Bombay)
买主 mǎizhǔ, [買主], customer
买通 mǎitōng, [買通], to bribe
买不起 mǎibuqǐ, [買不起], cannot afford/can't afford buying
买进 mǎijìn, [買進], to purchase/to buy in (goods)
买房 mǎifáng, [買房], to buy a house
牙买加人 买账 mǎizhàng, [買賬], variant of 買帳|买帐[mǎi zhàng]
不买账 买方 mǎifāng, [買方], buyer (in contracts)
买入 mǎirù, [買入], to buy (finance)
招兵买马 zhāobīngmǎimǎ, [招兵買馬], to recruit soldiers and buy horses (idiom); to raise a large army/fig. to expand...
购买者 gòumǎizhě, [購買者], purchaser
小买卖 竞买 买者 强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
买断 mǎiduàn, [買斷], to buy out/buyout/severance
购买力 gòumǎilì, [購買力], purchasing power
买价 mǎijià, [買價], buying price
买林根 买布兰 采买 cǎimǎi, [採買], to purchase/to buy/to do one's shopping/purchasing agent/buyer
牙买卡 购买欲 买客 付钱买春 买路易 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
买格林 买桑娜德 别买马 买曲奇 别买阿斯顿·马丁 子买花
卖 ⇒
卖 mài, [賣], to sell/to betray/to spare no effort/to show off or flaunt
出卖 chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
买卖 mǎimài, [買賣], buying and selling/business/business transactions/CL:樁|桩[zhuāng],次[cì]
拍卖 pāimài, [拍賣], to auction/auction sale/to sell at a reduced price
贩卖 fànmài, [販賣], to sell/to peddle/to traffic
卖力 màilì, [賣力], to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand
拍卖会 pāimàihuì, [拍賣會], auction/CL:場|场[chǎng]
卖淫 màiyín, [賣淫], prostitution/to prostitute oneself
卖命 màimìng, [賣命], to throw one's life in for/to haplessly give one's life for/to sacrifice oneself...
卖弄 màinong, [賣弄], to show off/to make a display of
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
卖家 màijiā, [賣家], seller
义卖 yìmài, [義賣], jumble sale (for good cause)/charity bazaar
专卖店 zhuānmàidiàn, [專賣店], specialty store
拍卖品 倒卖 dǎomài, [倒賣], to resell at a profit/to speculate
甩卖 shuǎimài, [甩賣], to mark down (the price of goods)/to sell off cheap
卖身 màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
小卖部 xiǎomàibù, [小賣部], kiosk/snack counter/retail department or section inside a larger business
拍卖行 专卖 zhuānmài, [專賣], monopoly/exclusive right to trade
变卖 biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
卖座 màizuò, [賣座], (of a movie, show etc) to attract large audiences
卖主 màizhǔ, [賣主], seller
售卖 shòumài, [售賣], to sell
叫卖 jiàomài, [叫賣], to hawk (one's wares)/to peddle
非卖品 卖艺 装疯卖傻 zhuāngfēngmàishǎ, [裝瘋賣傻], to play the fool (idiom)/to feign madness
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
贱卖 jiànmài, [賤賣], to sell cheaply/sacrifice/low price/discount sale
转卖 zhuǎnmài, [轉賣], to resell
小卖 拐卖 guǎimài, [拐賣], human trafficking/to abduct and sell/to kidnap and sell
卖假 卖出 màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
拍卖师 小买卖 卖方 màifāng, [賣方], seller (in contracts)
卖唱 卖乖 拍卖场 卖身契 卖价 màijià, [賣價], selling price
砸锅卖铁 záguōmàitiě, [砸鍋賣鐵], to be willing to sacrifice everything one has (idiom)
拍卖商 pāimàishāng, [拍賣商], auctioneer/auction house
强买强卖 qiǎngmǎiqiǎngmài, [強買強賣], to force sb to buy or sell/to trade using coercion
卖春 màichūn, [賣春], to engage in prostitution
零卖 倚老卖老 卖俏 卖报 卖出价 倒买倒卖 dǎomǎidǎomài, [倒買倒賣], to buy and sell at a profit/to speculate
挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
展卖