做 ⇒
做 zuò, to do/to make/to produce/to write/to compose/to act as/to engage in/to hold (a p...
做到 zuòdào, to accomplish/to achieve
做出 zuòchū, to put out/to issue
叫做 jiàozuò, to be called/to be known as
做爱 zuòài, [做愛], to make love
做梦 zuòmèng, [做夢], to dream/to have a dream/fig. illusion/fantasy/pipe dream
做好 做饭 zuòfàn, [做飯], to prepare a meal/to cook
做法 zuòfǎ, way of handling sth/method for making/work method/recipe/practice/CL:個|个[gè]
做成 做事 zuòshì, to work/to handle matters/to have a job
当做 dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
做主 zuòzhǔ, see 作主[zuò zhǔ]
做人 zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
做做 小题大做 xiǎotídàzuò, [小題大做], to make a big fuss over a minor issue (idiom)
说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
定做 dìngzuò, to have something made to order
做作 zuòzuo, affected/artificial
装做 做客 zuòkè, to be a guest or visitor
做礼拜 zuòlǐbài, [做禮拜], to go to church on Sunday (of Christians)
看做 kànzuò, to regard as/to look upon as
做菜 zuòcài, to cook/cooking
做工 zuògōng, to work with one's hands/manual work/workmanship
做伴 zuòbàn, to keep sb company/to accompany
做手脚 zuòshǒujiǎo, [做手腳], to defraud/to rig up (a scam)
做鬼 zuòguǐ, to play tricks/to cheat/to get up to mischief/to become a ghost/to give up the g...
做生日 zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
白日做梦 báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
做文章 zuòwénzhāng, to make an issue of sth/to fuss/to make a song and dance
假戏真做 大做文章 称做 chēngzuò, [稱做], to be called/to be known as
做媒 zuòméi, to act as go-between (between prospective marriage partners etc)
做起 做活 zuòhuó, to work for a living (esp. of woman needleworker)/life of a group of stones in G...
做东 zuòdōng, [做東], to act as host
只说不做 zhǐshuōbùzuò, [只說不做], to be all talk and no action
当家做主 会做人 做操 zuòcāo, to do exercises/to do gymnastics
做功 zuògōng, to act (in opera)/stage business
寿 ⇒
寿 Shòu/shòu, [壽], surname Shou, long life/old age/age/life/birthday/funerary
人寿保险 rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
寿命 shòumìng, [壽命], life span/life expectancy/lifetime (of a machine)
长寿 Chángshòu/chángshòu, [長壽], Changshou suburban district of Chongqing municipality, formerly in Sichuan, long...
寿星 shòuxīng, [壽星], god of longevity/elderly person whose birthday is being celebrated
寿险 shòuxiǎn, [壽險], life insurance/abbr. for 人壽保險|人寿保险
大寿 寿衣 shòuyī, [壽衣], burial clothes
寿终正寝 shòuzhōngzhèngqǐn, [壽終正寢], to die of old age/to die in one's bed at a ripe old age
折寿 zhéshòu, [折壽], to have one's life shortened (by excesses etc)
泰寿 延年益寿 yánniányìshòu, [延年益壽], to make life longer/to promise longevity/(this product will) extend your life
寿枝 祝寿 zhùshòu, [祝壽], to offer birthday congratulations (to an elderly person)
福寿 fúshòu, [福壽], happiness and longevity
马寿 高寿 gāoshòu, [高壽], longevity/venerable age/your venerable age?
人寿 阳寿 yángshòu, [陽壽], predestined lifespan
寿宴 老寿星 孔寿昌 寿司愈 美寿寿 蒋英寿 寿卡沃 万寿 马寿东 寿寿 寿堂 shòutáng, [壽堂], mourning hall/a hall for a birthday celebration
金达寿 崔常寿