包 ⇒
包 Bāo/bāo, surname Bao, to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (...
包括 bāokuò, to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of
面包 miànbāo, [麵包], bread/CL:片[piàn],袋[dài],塊|块[kuài]
钱包 qiánbāo, [錢包], purse/wallet
包裹 bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
包围 bāowéi, [包圍], to surround/to encircle/to hem in
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
背包 bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
包装 bāozhuāng, [包裝], to pack/to package/to wrap/packaging
包里克 包含 bāohán, to contain/to embody/to include
汉堡包 hànbǎobāo, [漢堡包], hamburger (loanword)
包袱 bāofu, wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
承包商 chéngbāoshāng, contractor
皮包 píbāo, handbag/briefcase
包厢 bāoxiāng, [包廂], box (in a theater or concert hall)/private room (in a restaurant or karaoke)
包扎 bāozā, [包紮], variant of 包紮|包扎[bāo zā], to wrap up/to pack/to bind up (a wound)
书包 shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
面包店 手提包 shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
包容 bāoróng, to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
包庇 bāobì, to shield/to harbor/to cover up
包抄 bāochāo, to outflank/to envelop
包装纸 bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
提包 tíbāo, handbag/bag/valise
面包车 miànbāochē, [麵包車], van for carrying people/taxi minibus
面包屑 miànbāoxiè, [麵包屑], breadcrumbs
脓包 nóngbāo, [膿包], pustule/(fig.) worthless person/a good-for-nothing/useless weakling
腰包 yāobāo, waist purse (old)/(fig.) purse/pocket/waist pack/fanny pack/bum bag
草包 cǎobāo, idiot/straw bag
沙包 掏腰包 tāoyāobāo, to dip into one's pocket/to pay out of pocket/to foot the bill
承包人 chéngbāorén, contractor
土包子 tǔbāozi, country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)...
心包 xīnbāo, pericardium
包办 bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
面包片 miànbāopiàn, [麵包片], bread slice/sliced bread
包子 bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]
荷包 hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
空包弹 豆包 旅行包 掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
承包 chéngbāo, to contract/to undertake (a job)
包票 bāopiào, guarantee certificate
邮包 yóubāo, [郵包], postal parcel/parcel
急救包 包装袋 包机 bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
包间 bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
包围圈 包法利 包装盒 包涵 bāohán, to excuse/to forgive/to bear with/to contain
胆大包天 dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
工具包 面包房 miànbāofáng, [麵包房], bakery/CL:家[jiā]
包威尔 荷包蛋 hébāodàn, poached egg/egg fried on both sides
数据包 包饭 bāofàn, [包飯], to get or supply meals for a monthly rate/to board/to cater
包揽 bāolǎn, [包攬], to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole t...
包租 bāozū, to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmlan...
三包 sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
淘气包 包福特 包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
包罗万象 bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
包里 包藏 bāocáng, to contain/to harbor/to conceal
包伯 皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
包装箱 分包 fēnbāo, to subcontract
受气包 shòuqìbāo, [受氣包], (fig.) punching bag
包放 箱包 转包 黄包车 huángbāochē, [黃包車], rickshaw
土包 小包 xiǎobāo, packet
炸药包 包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
包干 bāogān, [包乾], to have the full responsibility of a job/allocated task
包士德 针线包 肉包子 心包炎 包车 bāochē, [包車], hired car/chartered car
包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
大包大揽 dàbāodàlǎn, [大包大攬], to take complete charge (idiom)
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
包维尔 外包装 包乐 包尔 Bāoěr, [包爾], Borr (Norse deity)
包觉尔 一包包 包心菜 bāoxīncài, cabbage
无所不包 wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
面包干 包装机 发包 fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
包斯·卡尔·格里森 包罗万 包里克留 包洛斯 包装费 钢包 包瑟姆 包赔 bāopéi, [包賠], guarantee to pay compensations
山包 shānbāo, (dialect) hill
双肩包 shuāngjiānbāo, [雙肩包], backpack
包金 bāojīn, to gild/(old) wages paid to a performer or a troupe by a theater
包辛尼斯 包姆 包工 bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
包卡 包贵得 包沃 包君 包罗 bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
包里塞 包翰卡特 包伯·成 蒙古包 měnggǔbāo, yurt
行包 包法蒂玛 承包制 包在目 兼容并包 jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
包身工 bāoshēngōng, indentured laborer
包菲利浦 敖包 包衣 bāoyī, capsule (containing medicine)/husk (of corn)
背包袱 bēibāofú, to have a weight on one's mind/to take on a mental burden
住 ⇒
住 zhù, to live/to dwell/to stay/to reside/to stop/(suffix indicating firmness, steadine...
抓住 zhuāzhù, to grab/to capture
记住 jìzhu, [記住], to remember/to bear in mind/to learn by heart
住手 zhùshǒu, to desist/to stop/to stay one's hand
站住 zhànzhù, to stand
保住 bǎozhù, to preserve/to save
住处 zhùchù, [住處], residence/dwelling/dwelling place
住嘴 zhùzuǐ, to hold one's tongue/Shut up!
忍不住 rěnbuzhù, cannot help/unable to bear
住院 zhùyuàn, to be in hospital/to be hospitalized
挡住 dǎngzhù, [擋住], to obstruct
卡住 kǎzhù, to jam/to choke/to clutch/also pr. [qiǎ zhù]
居住 jūzhù, to reside/to dwell/to live in a place/resident in
拦住 lánzhù, [攔住], to stop/to bar the way
打住 dǎzhù, to stop/to halt
住所 zhùsuǒ, habitation/dwelling place/residence/CL:處|处[chù]
稳住 住口 zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
住址 zhùzhǐ, address
堵住 dǔzhù, to block up
留住 liúzhù, to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await (classical)
住宅 zhùzhái, residence/tenement
遮住 zhēzhù, to cover (up)/to block/to obstruct/to shade
迷住 mízhu, to fascinate/to strongly attract/to obsess/to infatuate/to captivate/to enchant
撑住 拖住 tuōzhù, to hold up/to hinder/to stall
握住 wòzhù, to grip/to hold
盯住 dīngzhù, to watch sb closely/to breathe down sb's neck/to mark (sports)
缠住 捉住 zhuōzhù, to catch/to grapple with/to hold onto
截住 按住 住宿 zhùsù, to stay at/lodging/accommodation
顶住 dǐngzhù, [頂住], to withstand/to stand up to
止住 住房 zhùfáng, housing
屏住 住户 zhùhù, [住戶], household/inhabitant/householder
住宅区 zhùzháiqū, [住宅區], residential area/housing development
入住 rùzhù, to check in (at a hotel etc)
靠不住 kàobuzhù, unreliable
禁不住 jīnbuzhù, can't help it/can't bear it
蒙住 捂住 wǔzhù, [摀住], to cover/to bury one's face
围住 wéizhù, [圍住], to surround/to gird
靠得住 kàodezhù, reliable/trustworthy
噎住 yēzhù, to choke (on)/to choke off (in speech)
暂住 不住 bùzhù, repeatedly/continuously/constantly/unable to (resist, conceal etc)
居住地 jūzhùdì, current address/place of residence
居住区 对不住 duìbuzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
镇住 zhènzhù, [鎮住], to dominate/to control/to subdue/to crush
住家 zhùjiā, residence/household/to reside
住地 zhùdì, living area/residential area
沉住气 chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
招架不住 愣住 常住 chángzhù, long-term resident/permanent residence/eternalism (permanence of soul, Sanskrit ...
住持 zhùchí, to administer a monastery Buddhist or Daoist/abbot/head monk
家住 长住 扼住 住店 闲不住 衣食住行 yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
住校 zhùxiào, to board at school
站住脚 经得住 小住 经不住 jīngbuzhù, [經不住], to be unable to bear
暂住证 zànzhùzhèng, [暫住證], temporary residence permit
住院费 按捺不住 ànnàbuzhù, to be unable to hold back
怔住 住院部 zhùyuànbù, inpatient department
住宅楼 zhùzháilóu, [住宅樓], residential building/CL:幢[zhuàng],座[zuò],棟|栋[dòng]
黏住 niánzhù, cling
住宿费 管住 guǎnzhù, to take control of/to manage/to curb
刹住 shāzhù, [剎住], to stop/to come to a halt
住院处 煞住 shāzhù, to brake/to stop/to forbid
住友 Zhùyǒu, Sumitomo, Japanese company
住宿生