荷 ⇒
荷兰 Hélán, [荷蘭], Holland/the Netherlands
荷 Hé/hé/hè, Holland/the Netherlands/abbr. for 荷蘭|荷兰[Hé lán], lotus, to carry on one's should...
薄荷 bòhe, field mint/peppermint
荷尔蒙 héěrméng, [荷爾蒙], hormone (loanword)/see 激素[jī sù]
荷马 Hémǎ, [荷馬], Homer
薄荷糖 荷莉 荷华州 荷兰语 Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
负荷 fùhè, [負荷], load/burden/charge
超负荷 chāofùhè, [超負荷], excess load/an overload/overloaded
克拉荷马 荷包 hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
爱达荷州 Àidáhézhōu, [愛達荷州], Idaho, US state
爱荷华 Àihéhuá, [愛荷華], Iowa, US state (Tw)
荷枪实弹 hèqiāngshídàn, [荷槍實彈], (idiom) armed/carrying a loaded firearm
荷包蛋 hébāodàn, poached egg/egg fried on both sides
电荷 diànhè, [電荷], electric charge
奥克拉荷马 Àokèlāhémǎ, [奧克拉荷馬], Oklahoma, US state (Tw)
荷利波顿 荷恩 荷叶 薄荷油 bòheyóu, peppermint oil
咏荷 荷马·辛普森 荷妮 荷康 克拉荷马城 荷兰人 克拉荷马市 满负荷 载荷 zàihè, [載荷], load/lading (weight)
荷花 héhuā, lotus
荷丽 荷姬 金荷娜 奥克荷马 荷莫·辛普森 荷特 荷威 荷莉·贝勒 荷华来 荷兰猪 Hélánzhū, [荷蘭豬], guinea pig
荷洛维奇 小荷 荷美尔 荷利斯 荷瑞斯·范 荷莉雅 奥克拉荷马城 李荷娜 奥可拉荷马 奥克荷马市 穆荷 荷依斯尤 荷伯·拉泽尔 荷拉 荷斯 荷比 荷亚 荷华 荷嘉 荷姆 荷尔 花荷西 荷姆斯特 荷塔 荷莫辛普森 荷莉来 荷尔拜因 荷华洲 克拉荷马的海斯曼 荷利耶·吐博摩 荷华的达文波特 荷兰盾 Hélándùn, [荷蘭盾], Dutch gulden
荷洛里奥斯 荷美尔·查韦斯 荷莉贝瑞
包 ⇒
包 Bāo/bāo, surname Bao, to cover/to wrap/to hold/to include/to take charge of/to contract (...
包括 bāokuò, to comprise/to include/to involve/to incorporate/to consist of
面包 miànbāo, [麵包], bread/CL:片[piàn],袋[dài],塊|块[kuài]
钱包 qiánbāo, [錢包], purse/wallet
包裹 bāoguǒ, to wrap up/to bind up/bundle/parcel/package/CL:個|个[gè]
包围 bāowéi, [包圍], to surround/to encircle/to hem in
打包 dǎbāo, to wrap/to pack/to put leftovers in a doggy bag for take-out/to package (computi...
背包 bēibāo, knapsack/rucksack/infantry pack/field pack/blanket roll/CL:個|个[gè]
包装 bāozhuāng, [包裝], to pack/to package/to wrap/packaging
包里克 包含 bāohán, to contain/to embody/to include
汉堡包 hànbǎobāo, [漢堡包], hamburger (loanword)
包袱 bāofu, wrapping cloth/a bundle wrapped in cloth/load/weight/burden/funny part/punchline
公文包 gōngwénbāo, briefcase/attaché case
承包商 chéngbāoshāng, contractor
皮包 píbāo, handbag/briefcase
包厢 bāoxiāng, [包廂], box (in a theater or concert hall)/private room (in a restaurant or karaoke)
包扎 bāozā, [包紮], variant of 包紮|包扎[bāo zā], to wrap up/to pack/to bind up (a wound)
书包 shūbāo, [書包], schoolbag/satchel/bookbag/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
面包店 手提包 shǒutíbāo, (hand)bag/hold-all
包容 bāoróng, to pardon/to forgive/to show tolerance/to contain/to hold/inclusive
包皮 bāopí, wrapping/wrapper/foreskin
包庇 bāobì, to shield/to harbor/to cover up
包抄 bāochāo, to outflank/to envelop
包装纸 bāozhuāngzhǐ, [包裝紙], wrapping paper
提包 tíbāo, handbag/bag/valise
面包车 miànbāochē, [麵包車], van for carrying people/taxi minibus
面包屑 miànbāoxiè, [麵包屑], breadcrumbs
脓包 nóngbāo, [膿包], pustule/(fig.) worthless person/a good-for-nothing/useless weakling
腰包 yāobāo, waist purse (old)/(fig.) purse/pocket/waist pack/fanny pack/bum bag
草包 cǎobāo, idiot/straw bag
沙包 掏腰包 tāoyāobāo, to dip into one's pocket/to pay out of pocket/to foot the bill
承包人 chéngbāorén, contractor
土包子 tǔbāozi, country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)...
心包 xīnbāo, pericardium
包办 bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
面包片 miànbāopiàn, [麵包片], bread slice/sliced bread
包子 bāozi, steamed stuffed bun/CL:個|个[gè]
荷包 hébāo, embroidered pouch for carrying loose change etc/purse/pocket (in clothing)
空包弹 豆包 旅行包 掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
承包 chéngbāo, to contract/to undertake (a job)
包票 bāopiào, guarantee certificate
邮包 yóubāo, [郵包], postal parcel/parcel
急救包 包装袋 包机 bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
包间 bāojiān, [包間], private room (in a restaurant, or for karaoke etc)/parlor/booth/compartment
红包 hóngbāo, [紅包], money wrapped in red as a gift/bonus payment/kickback/bribe
包围圈 包法利 包装盒 包涵 bāohán, to excuse/to forgive/to bear with/to contain
胆大包天 dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
工具包 面包房 miànbāofáng, [麵包房], bakery/CL:家[jiā]
包威尔 荷包蛋 hébāodàn, poached egg/egg fried on both sides
数据包 包饭 bāofàn, [包飯], to get or supply meals for a monthly rate/to board/to cater
包揽 bāolǎn, [包攬], to monopolize/to take on responsibility over everything/to undertake the whole t...
包租 bāozū, to rent/to charter/to rent land or a house for subletting/fixed rent for farmlan...
三包 sānbāo, "three-guarantee service": repair, exchange, refund
淘气包 包福特 包工头 bāogōngtóu, [包工頭], chief labor contractor
包罗万象 bāoluówànxiàng, [包羅萬象], all-embracing/all-inclusive
包里 包藏 bāocáng, to contain/to harbor/to conceal
包伯 皮包公司 píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
包装箱 分包 fēnbāo, to subcontract
受气包 shòuqìbāo, [受氣包], (fig.) punching bag
包放 箱包 转包 黄包车 huángbāochē, [黃包車], rickshaw
土包 小包 xiǎobāo, packet
炸药包 包头 Bāotóu/bāotóu, [包頭], Baotou prefecture-level city in Inner Mongolia, turban/headband
包干 bāogān, [包乾], to have the full responsibility of a job/allocated task
包士德 针线包 肉包子 心包炎 包车 bāochē, [包車], hired car/chartered car
包管 bāoguǎn, to assure/to guarantee
包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
大包大揽 dàbāodàlǎn, [大包大攬], to take complete charge (idiom)
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
包维尔 外包装 包乐 包尔 Bāoěr, [包爾], Borr (Norse deity)
包觉尔 一包包 包心菜 bāoxīncài, cabbage
无所不包 wúsuǒbùbāo, [無所不包], not excluding anything/all-inclusive
面包干 包装机 发包 fābāo/fàbāo, [發包]/[髮包], to put out to contract, bun hair extension
包斯·卡尔·格里森 包罗万 包里克留 包洛斯 包装费 钢包 包瑟姆 包赔 bāopéi, [包賠], guarantee to pay compensations
山包 shānbāo, (dialect) hill
双肩包 shuāngjiānbāo, [雙肩包], backpack
包金 bāojīn, to gild/(old) wages paid to a performer or a troupe by a theater
包辛尼斯 包姆 包工 bāogōng, to undertake to perform work within a time limit and according to specifications...
包卡 包贵得 包沃 包君 包罗 bāoluó, [包羅], to include/to cover/to embrace
包里塞 包翰卡特 包伯·成 蒙古包 měnggǔbāo, yurt
行包 包法蒂玛 承包制 包在目 兼容并包 jiānróngbìngbāo, [兼容並包], to include and monopolize many things/all-embracing
包身工 bāoshēngōng, indentured laborer
包菲利浦 敖包 包衣 bāoyī, capsule (containing medicine)/husk (of corn)
背包袱 bēibāofú, to have a weight on one's mind/to take on a mental burden
蛋 ⇒
混蛋 húndàn, scoundrel/bastard/hoodlum/wretch
蛋 Dàn/dàn, variant of 蜑[Dàn], egg/CL:個|个[gè],打[dá]/oval-shaped thing
笨蛋 bèndàn, fool/idiot
蛋糕 dàngāo, cake/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
完蛋 wándàn, (coll.) to be done for
鸡蛋 jīdàn, [雞蛋], (chicken) egg/hen's egg/CL:個|个[gè],打[dá]
坏蛋 huàidàn, [壞蛋], bad egg/scoundrel/bastard
滚蛋 gǔndàn, [滾蛋], get out of here!/beat it!
蛋蛋 dàndàn, (coll.) balls (testicles)
脸蛋 liǎndàn, [臉蛋], cheek/face
蛋白质 dànbáizhì, [蛋白質], protein
蛋白 dànbái, egg white/protein/albumen
捣蛋 dǎodàn, [搗蛋], to cause trouble/to stir up trouble
蛋卷 dànjuǎn, egg roll
浑蛋 húndàn, [渾蛋], variant of 混蛋[hún dàn]
蛋黄 dànhuáng, [蛋黃], egg yolk
零蛋 穷光蛋 qióngguāngdàn, [窮光蛋], poor wretch/pauper/destitute man/poverty-stricken peasant/penniless good-for-not...
下蛋 xiàdàn, to lay eggs
蛋壳 dànké, [蛋殼], eggshell
鸭蛋 荷包蛋 hébāodàn, poached egg/egg fried on both sides
高蛋白 蛋白酶 糊涂蛋 蛋清 dànqīng, (coll.) egg white
皮蛋 pídàn, thousand-year old eggs/preserved eggs
恐龙蛋 咸蛋 球蛋白 qiúdànbái, globulin
蛋类 蛋白石 dànbáishí, opal
蛋松 蛋羹 鸡蛋壳 鹅蛋脸 禽蛋 qíndàn, bird eggs
鹅蛋 咸鸭蛋 xiányādàn, [鹹鴨蛋], salted duck egg
蛋彩画