卜 ⇒
胡萝卜 húluóbo, [胡蘿蔔], carrot
卜 Bǔ/bǔ/bo, [蔔], surname Bu, to divine/to forecast or estimate/(of a place to live etc) to choose
萝卜 luóbo, [蘿蔔], radish (Raphanus sativus), esp. white radish 白蘿蔔|白萝卜[bái luó bo]/CL:條|条[tiáo]
占卜 zhānbǔ, to divine
吉卜赛人 Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
布鲁卜尼特 小萝卜 红萝卜 hóngluóbo, [紅蘿蔔], carrot/radish
胡萝卜素 húluóbosù, [胡蘿蔔素], carotene
卜满 易卜生 Yìbǔshēng, Henrik Ibsen (1828-1906), Norwegian dramatist, author of Doll's House 玩偶之家
易卜拉欣 阿卜杜拉 Ābǔdùlā, Abdullah (name)
易卜拉欣米 德卜利斯 罗杰·德卜利斯 老卜 吉卜林 吉卜赛 卜原 罗杰·伊丽莎白·德卜利斯 卜赛正 吉卜利 杜卜克 萝卜干 奥卜利 甘卜霖 别卜西 卜格雷 艾米利奥·卡卜瑞拉 金卜满 白萝卜 báiluóbo, [白蘿蔔], white radish/daikon/Raphanus sativus longipinnatus
君卜他 迈克尔·阿卜杜勒 卜拉 德卜茨 艾尔的卜基 拉齐夫·苏卜拉莫尼安 卜瑞斯
辞 ⇒
辞职 cízhí, [辭職], to resign
辞 cí, [辤]/[辭], old variant of 辭|辞[cí], to resign/to dismiss/to decline/to take leave/ballad (ar...
说辞 shuōcí, [說辭], excuse/pretext/entreaties/arguments
措辞 cuòcí, [措辭], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
言辞 yáncí, [言辭], words/expression/what one says
告辞 gàocí, [告辭], to say goodbye/to take one's leave
辞掉 cídiào, [辭掉], to quit (one's job)/to dismiss (an employee)
辞去 cíqù, [辭去], to resign/to quit
辞呈 cíchéng, [辭呈], (written) resignation
辞退 cítuì, [辭退], to dismiss/to discharge/to fire
辞职信 致辞 zhìcí, [致辭], to express in words or writing/to make a speech (esp. short introduction, vote o...
辞典 cídiǎn, [辭典], dictionary/also written 詞典|词典[cí diǎn]/CL:本[běn],部[bù]
不辞而别 bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
修辞 xiūcí, [修辭], rhetoric
祝酒辞 zhùjiǔcí, [祝酒辭], short speech given in proposing a toast
托辞 tuōcí, [托辭]/[託辭], see 託詞|托词[tuō cí], see 託詞|托词[tuō cí]
含糊其辞 辞世 císhì, [辭世], to die/to depart this life (euphemism)/same as 去世
义不容辞 yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
推辞 tuīcí, [推辭], to decline (an appointment, invitation etc)
不善言辞 在所不辞 zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
夸大其辞 不辞劳苦 bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
外交辞令 辞藻 cízǎo, [辭藻], rhetoric
不辞辛劳 不辞辛苦 bùcíxīnkǔ, [不辭辛苦], to make nothing of hardships
辞行 cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
引咎辞职 yǐnjiùcízhí, [引咎辭職], to admit responsibility and resign
祝辞 微辞 悼辞 dàocí, [悼辭], variant of 悼詞|悼词[dào cí]
辞令 cílìng, [辭令], polite speech/diplomatic terms/rhetoric
与世长辞 yǔshìchángcí, [與世長辭], to die/to depart from the world forever
欢迎辞 辞别 cíbié, [辭別], to take leave
辞海 Cíhǎi, [辭海], Cihai, an encyclopedic dictionary first published in 1915, and frequently revise...
辞让 贺辞 文辞 wéncí, [文辭], language/words
慷慨陈辞 献辞 辞旧迎新