对 ⇒
对 duì, [對], right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain...
对不起 duìbuqǐ, [對不起], unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please ...
绝对 juéduì, [絕對], absolute/unconditional
对于 duìyú, [對於], regarding/as far as sth is concerned/with regards to
派对 pàiduì, [派對], party (loanword)
面对 miànduì, [面對], to confront/to face
反对 fǎnduì, [反對], to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
对付 duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
对待 duìdài, [對待], to treat/treatment
不对 bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
对手 duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
对象 duìxiàng, [對象], target/object/partner/boyfriend/girlfriend/CL:個|个[gè]
针对 zhēnduì, [針對], to target/to focus on/to be aimed at or against/in response to
对劲 duìjìn, [對勁], suitable/to one's liking/to get along together
对话 duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
对抗 duìkàng, [對抗], to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation
对面 duìmiàn, [對面], (sitting) opposite/across (the street)/directly in front/to be face to face
对了 duìle, [對了], Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to me...
面对面 miànduìmiàn, [面對面], face to face
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
一对 yīduì, [一對], couple/pair
对比 duìbǐ, [對比], to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]
对准 duìzhǔn, [對準], to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechan...
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
对讲机 duìjiǎngjī, [對講機], intercom/walkie-talkie
配对 pèiduì, [配對], to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair
核对 héduì, [核對], to check/to verify/to audit/to examine
对外 duìwài, [對外], external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)
应对 yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
答对 dáduì, [答對], (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
敌对 díduì, [敵對], hostile/enemy (factions)/combative
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
一对一 对策 duìcè, [對策], countermeasure for dealing with a situation
对峙 duìzhì, [對峙], to stand opposite/to confront/confrontation
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
对阵 duìzhèn, [對陣], poised for battle/to square up for a fight
对称 duìchèn, [對稱], symmetry/symmetrical
对岸 duìàn, [對岸], opposite bank (of a body of water)
对质 duìzhì, [對質], to confront (in court etc)/confrontation
对立 duìlì, [對立], to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposit...
对劲儿 duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
反对票 fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
对视 duìshì, [對視], to look face to face
对照 duìzhào, [對照], to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/...
对得起 duìdeqǐ, [對得起], not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of
对白 duìbái, [對白], dialogue (in a movie or a play)
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
对立面 duìlìmiàn, [對立面], opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)
对歌 duìgē, [對歌], answering phrase of duet/to sing antiphonal answer
反对派 fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
对冲 duìchōng, [對沖], hedging (finance)
对不住 duìbuzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
对路 duìlù, [對路], suitable/to one's liking
相对而言 对抗赛 duìkàngsài, [對抗賽], duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
对接 duìjiē, [對接], to join up/to dock/a joint (between components)
对唱 duìchàng, [對唱], in duet/answering phrase/antiphonal answer
地对空 绝对值 juéduìzhí, [絕對值], absolute value
对折 duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
对半 duìbàn, [對半], half-and-half/50-50/to double
针对性 zhēnduìxìng, [針對性], focus/direction/purpose/relevance
对此 对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
对数 duìshù, [對數], logarithm
对口 duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
查对 cháduì, [查對], to scrutinize/to examine/to check
对子 duìzǐ, [對子], pair of antithetical phrases/antithetical couplet
对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
对调 duìdiào, [對調], to swap places/to exchange roles
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
对外开放 对味 对抗性 duìkàngxìng, [對抗性], antagonistic
反对党 fǎnduìdǎng, [反對黨], opposition (political) party
无言以对 wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
对光 唱对台戏 chàngduìtáixì, [唱對臺戲], to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb/to get into confron...
愧对 kuìduì, [愧對], to be ashamed to face (sb)/to feel bad about having failed (sb)
冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
对齐 duìqí, [對齊], to align/(typography) to justify
对答 duìdá, [對答], to reply/to answer/response/reply
对流 duìliú, [對流], convection
对弈 duìyì, [對弈], to play go, chess etc
对虾 duìxiā, [對蝦], prawn/shrimp
对称性 duìchènxìng, [對稱性], symmetry
对比度 duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
对证 duìzhèng, [對證], confrontation
对角 duìjiǎo, [對角], opposite angle
对角线 duìjiǎoxiàn, [對角線], (geometry) a diagonal
对敌 duìdí, [對敵], to confront/to face the enemy
对垒 duìlěi, [對壘], to face off against one's adversary (military, sports etc)
门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
对撞机 duìzhuàngjī, [對撞機], a particle collider
绝对真理 一对对 对门 duìmén, [對門], the building or room opposite
对等 duìděng, [對等], equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity
对偶 duìǒu, [對偶], dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse
对攻 duìgōng, [對攻], to attack (one another)
对号 duìhào, [對號], tick/check mark (✓)/number for verification (serial number, seat number etc)/(fi...
对内 duìnèi, [對內], internal/national/domestic (policy)
对话框 duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
对流层 duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
地对地 对骂 duìmà, [對罵], to hurl abuse/to trade insults/slanging match
门对 ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
对坐 对仗 duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
对开 duìkāi, [對開], running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
空对空 对抗战 对数表 对饮 对联 duìlián, [對聯], rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a do...
对比色 duìbǐsè, [對比色], color contrast
对本 duìběn, [對本], (a return) equal to the capital/100 percent profit
对照表 duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
对立物 结对 遥遥相对
消 ⇒
消息 xiāoxi, news/information/CL:條|条[tiáo]
消失 xiāoshī, to disappear/to fade away
取消 qǔxiāo, to cancel/cancellation
消灭 xiāomiè, [消滅], to put an end to/to annihilate/to cause to perish/to perish/annihilation (in qua...
消防 xiāofáng, firefighting/fire control
消除 xiāochú, to eliminate/to remove
消 xiāo, to disappear/to vanish/to eliminate/to spend (time)/have to/need
消化 xiāohuà, to digest/digestion/digestive
消费 xiāofèi, [消費], to consume/to spend
消极 xiāojí, [消極], negative/passive/inactive
消毒 xiāodú, to disinfect/to sterilize
消耗 xiāohào, to use up/to consume
消沉 xiāochén, depressed/bad mood/low spirit
消逝 xiāoshì, to fade away
消磨 xiāomó, to wear down/to sap/to whittle away/to while away/to idle away
消遣 xiāoqiǎn, to while the time away/amusement/pastime/recreation/to make sport of
消防队 xiāofángduì, [消防隊], fire brigade/fire department
消费者 xiāofèizhě, [消費者], consumer
撤消 chèxiāo, variant of 撤銷|撤销[chè xiāo]
打消 dǎxiāo, to dispel (doubts, misgivings etc)/to give up on
烟消云散 yānxiāoyúnsàn, [煙消雲散], to vanish like smoke in thin air/to disappear
抵消 dǐxiāo, to counteract/to cancel out/to offset
消亡 xiāowáng, to die out/to wither away
小道消息 xiǎodàoxiāoxi, hearsay/gossip
消防车 xiāofángchē, [消防車], fire engine/fire truck
消散 xiāosàn, to dissipate
消气 xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
消退 xiāotuì, to wane/to vanish gradually
吃不消 chībuxiāo, to be unable to tolerate or endure/to find sth difficult to manage
消音器 xiāoyīnqì, silencer
消防站 消防栓 xiāofángshuān, fire hydrant
消声器 xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
消毒剂 xiāodújì, [消毒劑], disinfectant
消瘦 xiāoshòu, to waste away/to become thin
消炎 xiāoyán, to reduce fever/antipyretic/to decrease inflammation
消化系统 xiāohuàxìtǒng, [消化系統], digestive system/gastrointestinal tract
消愁 消肿 xiāozhǒng, [消腫], to reduce swelling/detumescence/(fig.) to streamline (a bloated bureaucracy etc)
消化道 xiāohuàdào, digestive tract
消受 xiāoshòu, to bear/to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy)
消音 xiāoyīn, to silence
吃得消 chīdexiāo, to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford
消融 xiāoróng, to melt (e.g. an icecap)
消食 xiāoshí, to aid digestion
不消 bùxiāo, to not need/needless (to say)
助消化 消弭 xiāomǐ, (literary) to eliminate/to put an end to
消夜 xiāoyè, nighttime snack/late-night supper
消夏 xiāoxià, to spend the summer/to take a summer vacation
消息报 消费群 xiāofèiqún, [消費群], consumer group
此消彼长 消极怠工 消耗品 消费品 xiāofèipǐn, [消費品], consumer goods
消闲 xiāoxián, [消閒], to spend one's leisure time/to idle away the time
花消 消毒药 消暑 xiāoshǔ, to spend a summer holiday/(esp of Chinese medicine) to relieve summer heat
消解 xiāojiě, to eliminate/to dispel/resolution
消损 xiāosǔn, [消損], wear and tear/to wear away over time
消费量 消化酶 xiāohuàméi, digestive enzyme
消防处 消耗量 xiāohàoliàng, rate of consumption
消协 消火栓 xiāohuǒshuān, fire hydrant
消耗战 xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
消耗热