归 ⇒
归 Guī/guī, [歸], surname Gui, to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be...
回归 huíguī, [回歸], to return to/to retreat/regression (statistics)
无家可归 wújiākěguī, [無家可歸], homeless
归来 归还 guīhuán, [歸還], to return sth/to revert
归咎 guījiù, [歸咎], to put the blame on/to accuse
归功 guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
归队 guīduì, [歸隊], to return to one's unit/to go back to one's station in life
归宿 guīsù, [歸宿], place to return to/home/final destination/ending
归于 guīyú, [歸於], to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards
重归于好 归属 guīshǔ, [歸屬], to belong to/to be affiliated to/to fall under the jurisdiction of/a place where...
言归正传 yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
归罪 guīzuì, [歸罪], to blame sb
归档 guīdàng, [歸檔], to file away/to place on file
总归 zǒngguī, [總歸], eventually/after all/anyhow
归结 guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
归案 guīàn, [歸案], to bring to justice/to file away (a document)
同归于尽 tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
终归 改邪归正 gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
归属感 guīshǔgǎn, [歸屬感], sense of belonging
归位 guīwèi, [歸位], to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to...
无家可归者 物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
归类 guīlèi, [歸類], to classify/to categorize
归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
归因于 归入 guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include
众望所归 完璧归赵 wánbìguīZhào, [完璧歸趙], lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact...
捉拿归案 zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
视死如归 shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa...
归去 归纳 guīnà, [歸納], to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in ...
归顺 guīshùn, [歸順], to surrender and pay allegiance to
荣归 róngguī, [榮歸], to return home with honor
殊途同归 shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
归航 铩羽而归 shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
归期 归途 guītú, [歸途], the way back/one's journey home
划归 huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
血本无归 xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose everything one invested (idiom)/to lose one's shirt
满载而归 mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
归隐 guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
北回归线 Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
南回归线 Nánhuíguīxiàn, [南回歸線], Tropic of Capricorn
归程 guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
归依 guīyī, [歸依], to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay
归天 guītiān, [歸天], to die
返璞归真 fǎnpúguīzhēn, [返璞歸真], to return to one's true self/to regain the natural state
早出晚归 zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
复归 fùguī, [復歸], to return/to come back
回归线 huíguīxiàn, [回歸線], tropic/one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
归心 guīxīn, [歸心], converted to (religion)
归并 guībìng, [歸併], to put together/to add/to merge
魂兮归来 归拢 guīlǒng, [歸攏], to gather/to rake together/to pile up
盼归 叶落归根 yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
归整 归心似箭 guīxīnsìjiàn, [歸心似箭], with one's heart set on speeding home (idiom)
归州 当归 dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
归附 guīfù, [歸附], to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit
归降 归化居
隐 ⇒
隐藏 yǐncáng, [隱藏], to hide/to conceal/to mask/to shelter/to harbor (i.e. keep sth hidden)/to hide o...
隐瞒 yǐnmán, [隱瞞], to conceal/to hide (a taboo subject)/to cover up the truth
隐私 yǐnsī, [隱私], secrets/private business/privacy
隐形 yǐnxíng, [隱形], invisible
隐蔽 yǐnbì, [隱蔽], to conceal/to hide/covert/under cover
隐 yǐn/yìn, [隱], secret/hidden/concealed/(prefix) crypto-, to lean upon
隐秘 yǐnmì, [隱秘], secret/hidden
隐身 yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
隐居 yǐnjū, [隱居], to live in seclusion
隐形眼镜 yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
隐喻 yǐnyù, [隱喻], metaphor
隐姓埋名 yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
隐患 yǐnhuàn, [隱患], a danger concealed within sth/hidden damage/misfortune not visible from the surf...
隐情 yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
隐私权 yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
隐约 yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
隐士 yǐnshì, [隱士], hermit
隐匿 yǐnnì, [隱匿], to cover up/to hide/to conceal
隐晦 yǐnhuì, [隱晦], vague/ambiguous/veiled/obscure
隐退 yǐntuì, [隱退], to retire (from society, esp. from politics)/to vanish
隐性 yǐnxìng, [隱性], hidden/crypto-/recessive (gene)
隐隐 yǐnyǐn, [隱隱], faint/indistinct
隐含 yǐnhán, [隱含], to contain in a concealed form/to keep covered up/implicit
难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
隐忍 yǐnrěn, [隱忍], to bear patiently/to endure silently/to forbear
若隐若现 ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
退隐 隐没 yǐnmò, [隱沒], to vanish gradually/to disappear/to fade out
时隐时现 shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
隐君子 yǐnjūnzi, [隱君子], recluse/hermit/used for homophone 癮君子|瘾君子, opium addict
隐蔽所 恻隐之心 cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
归隐 guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
隐隐约约 yǐnyǐnyuēyuē, [隱隱約約], faint/distant/barely audible
隐睾症 隐讳 yǐnhuì, [隱諱], to hold back from saying precisely what is on one's mind
隐语 yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
隐蔽性 显隐 隐衷 yǐnzhōng, [隱衷], a secret/sth best not told to anyone/confidential information
隐血 yǐnxuè, [隱血], occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)
隐疾 yǐnjí, [隱疾], an unmentionable illness (e.g. venereal disease)
隐现 yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
隐伏 yǐnfú, [隱伏], to hide/to lie low
隐身术