涨 ⇒
涨 zhǎng/zhàng, [漲], to rise (of prices, rivers), to swell/to distend
高涨 gāozhǎng, [高漲], to surge up/to rise/(of tensions etc) to run high
上涨 shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
涨潮 zhǎngcháo, [漲潮], high tide/rising tide
涨价 zhǎngjià, [漲價], to appreciate (in value)/to increase in price
暴涨 bàozhǎng, [暴漲], to increase sharply/to rise dramatically
飞涨 fēizhǎng, [飛漲], soaring inflation/rocketing prices
看涨 kànzhǎng, [看漲], bull market (prices appear to be rising)
猛涨 měngzhǎng, [猛漲], (of water) to soar/(of prices) to skyrocket
潮涨潮落 水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
头昏脑涨 tóuhūnnǎozhàng, [頭昏腦漲], variant of 頭昏腦脹|头昏脑胀[tóu hūn nǎo zhàng]
涨跌 zhǎngdiē, [漲跌], rise or fall in price
涨落 zhǎngluò, [漲落], (of water, prices etc) to rise and fall
涨幅 zhǎngfú, [漲幅], extent of a rise (in prices etc)/amount of increase/growth (typically expressed ...
微涨
潮 ⇒
高潮 gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
潮 cháo, tide/current/damp/moist/humid
潮流 cháoliú, tide/current/trend
潮湿 cháoshī, [潮濕], damp/moist
浪潮 làngcháo, wave/tides
新潮 xīncháo, modern/fashionable
低潮 dīcháo, low tide/low ebb
热潮 rècháo, [熱潮], upsurge/popular craze
潮汐 cháoxī, tide
涨潮 zhǎngcháo, [漲潮], high tide/rising tide
潮水 cháoshuǐ, tide
性高潮 xìnggāocháo, orgasm/climax
风潮 fēngcháo, [風潮], tempest/wave (of popular sentiment etc)/craze or fad
心血来潮 xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
心潮澎湃 xīncháopéngpài, to be overwhelmed by emotions
狂潮 kuángcháo, surging tide/(fig.) tide/craze/rage/spree
大潮 dàcháo, spring tide/(fig.) momentous social change
高潮迭起 gāocháodiéqǐ, each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after anothe...
退潮 tuìcháo, (of a tide) to ebb or go out
思潮 sīcháo, tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/Zeitgeist
红潮 hóngcháo, [紅潮], to blush/flush/red tide (algal bloom)/menstruation
落潮 luòcháo, (of a tide) to ebb or go out
受潮 shòucháo, damp/affected by damp and cold
暗潮 àncháo, undercurrent
潮头 潮涨潮落 心潮 弄潮儿 海潮 hǎicháo, tide
发潮 赶潮流 潮气 cháoqì, [潮氣], humidity/moisture
回潮 huícháo, to become moist again/to revive (usually of sth bad)/resurgence
心潮起伏 张高潮 难民潮 赤潮 chìcháo, algal bloom
潮呼呼 反潮流