照 ⇒
照片 zhàopiàn, photograph/picture/CL:張|张[zhāng],套[tào],幅[fú]
照顾 zhàogu, [照顧], to take care of/to show consideration/to attend to/to look after
照 zhào, [炤], variant of 照[zhào]/to shine/to illuminate, according to/in accordance with/to sh...
按照 ànzhào, according to/in accordance with/in the light of/on the basis of
拍照 pāizhào, to take a picture
照看 zhàokàn, to look after/to attend to/to have in care
护照 hùzhào, [護照], passport/CL:本[běn],個|个[gè]
执照 zhízhào, [執照], license/permit
驾照 jiàzhào, [駕照], driver's license
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
关照 guānzhào, [關照], to take care/to keep an eye on/to look after/to tell/to remind
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
照着 照料 zhàoliào, to tend/to take care of sb
牌照 páizhào, (business) licence/vehicle licence/car registration/licence plate
照办 zhàobàn, [照辦], to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a req...
照样 zhàoyàng, [照樣], as before/(same) as usual/in the same manner/still/nevertheless
照亮 zhàoliàng, to illuminate/to light up/lighting
依照 yīzhào, according to/in light of
照耀 zhàoyào, to shine/to illuminate
照镜子 照常 zhàocháng, as usual
光彩照人 遵照 zūnzhào, in accordance with/to follow (the rules)
照明 zhàomíng, lighting/illumination
照射 zhàoshè, to shine on/to light up/to irradiate
照旧 zhàojiù, [照舊], as before/as in the past
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
参照 cānzhào, [參照], to consult a reference/to refer to (another document)
对照 duìzhào, [對照], to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/...
光照 guāngzhào, illumination
快照 kuàizhào, snapshot/photo
写照 xiězhào, [寫照], portrayal
普照 pǔzhào, (of the sunlight) to bathe all things/to shine gloriously
照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
照管 zhàoguǎn, to look after/to provide for
近照 jìnzhào, recent photo
照实 结婚照 照明灯 照搬 zhàobān, to copy/to imitate
照例 zhàolì, as a rule/as usual/usually
心照不宣 xīnzhàobùxuān, a tacit mutual understanding
照明弹 zhàomíngdàn, [照明彈], flare/star shell
照会 zhàohuì, [照會], a diplomatic note/letter of understanding or concern exchanged between governmen...
照理 zhàolǐ, according to reason/usually/in the normal course of events/to attend to
照本宣科 zhàoběnxuānkē, a wooden word-by-word reading
营业执照 比照 bǐzhào, according to/in the light of/contrast
仿照 fǎngzhào, to imitate
探照灯 tànzhàodēng, [探照燈], searchlight
剧照 jùzhào, [劇照], photo taken during a theatrical production/a still (from a movie)
照直 zhàozhí, directly/straight/straight ahead/straightforward
照面 zhàomiàn, to meet face-to-face
映照 yìngzhào, to shine upon/to reflect
彩照 纪念照 照抄 zhàochāo, to copy word for word
日照 Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
团体照 参照物 照准 zhàozhǔn, [照準], request granted (formal usage in old document)/to aim (gun)
艳照 yànzhào, [艷照], nude picture
婚纱照 照说 zhàoshuō, [照說], normally/ordinarily speaking
辐照 fúzhào, [輻照], irradiation
打照面 遗照 yízhào, [遺照], picture of the deceased
参照系 cānzhàoxì, [參照系], frame of reference/coordinate frame (math.)
照子 张照 照发 zhàofā, [照發], approved for distribution/to provide (wages etc) as usual (e.g. while an employe...
照妖镜 zhàoyāojìng, [照妖鏡], magic mirror for revealing goblins/fig. way of seeing through a conspiracy
照葫芦画瓢 zhàohúluhuàpiáo, [照葫蘆畫瓢], lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)/fig. to copy slavishly
艺术照 观照 海生照 对照表 duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
证照 zhèngzhào, [證照], professional certification/certificate/ID or passport photo
金照熙 照静马 史麦戈照 玉照 一张艳照 合照 hézhào, to pose for a photo
照见 照安 超模照 钱照花 夕照 xīzhào, glow of the setting sun
美体照 张群照 南照山
烧 ⇒
烧 shāo, [燒], to burn/to cook/to stew/to bake/to roast/to heat/to boil (tea, water etc)/fever/...
燃烧 ránshāo, [燃燒], to ignite/to combust/to burn/combustion/flaming
发烧 fāshāo, [發燒], to have a high temperature (from illness)/to have a fever
烧烤 shāokǎo, [燒烤], barbecue/to roast
烧伤 shāoshāng, [燒傷], burn (injury)
烧毁 shāohuǐ, [燒燬], to burn/to burn down
火烧 huǒshāo, [火燒], to set fire to/to burn down/burning hot/baked cake
烧着 焚烧 fénshāo, [焚燒], to burn/to set on fire
烧坏 烧酒 shāojiǔ, [燒酒], name of a famous Tang dynasty wine/same as 白酒[bái jiǔ]
高烧 gāoshāo, [高燒], fever/high temperature
燃烧弹 ránshāodàn, [燃燒彈], fire bomb/incendiary device
发高烧 退烧 tuìshāo, [退燒], to reduce fever
烧灼 shāozhuó, [燒灼], to burn/to scorch/to cauterize
烧夷弹 shāoyídàn, [燒夷彈], fire bomb/incendiary device
烧鸡 烧化 烧光 红烧 hóngshāo, [紅燒], simmer-fried (dish)
引火烧身 yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
烧瓶 shāopíng, [燒瓶], laboratory flask
烧杯 shāobēi, [燒杯], beaker (glassware)
烧香 shāoxiāng, [燒香], to burn incense
烧饼 shāobing, [燒餅], baked sesame seed-coated cake
退烧药 tuìshāoyào, [退燒藥], antipyretic (drug to reduce fever, such as sulfanilamide)
低烧 dīshāo, [低燒], a low fever (up to 38°C)
烧火 shāohuǒ, [燒火], to light a fire for cooking
烧肉 烧窑 燃烧室 火烧云 huǒshāoyún, [火燒雲], nuée ardente/hot cloud of volcanic ash
烧制 shāozhì, [燒製], to fire (in a kiln)
烧纸 shāozhǐ, [燒紙], to burn paper offerings (as part of religious ceremony)
烧炭 shāotàn, [燒炭], to manufacture charcoal/to burn charcoal (often a reference to suicide by carbon...
火烧火燎 huǒshāohuǒliáo, [火燒火燎], restless with anxiety/unbearably hot and anxious
野火烧不尽 红烧肉 hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
烧心 shāoxīn, [燒心], to worry
烧塌 烧碱 shāojiǎn, [燒鹼], caustic soda NaOH
烧鹅 烧荒 shāohuāng, [燒荒], to clear waste land or forest by burning/slash-and-burn (agriculture)
煅烧 duànshāo, [煅燒], to calcine (purify by heating)