现 ⇒
现在 xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
发现 fāxiàn, [發現], to find/to discover
出现 chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
表现 biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
现场 xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
现实 xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
实现 shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
现金 xiànjīn, [現金], cash
展现 zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
现 xiàn, [現], to appear/present/now/existing/current
现象 xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
现代 Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
呈现 chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
兑现 duìxiàn, [兌現], (of a check etc) to cash/to honor a commitment
现身 xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
体现 tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
现状 xiànzhuàng, [現狀], current situation
重现 chóngxiàn, [重現], to reappear
现有 xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
显现 xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
浮现 fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
再现 zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
现今 xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
现任 xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
闪现 shǎnxiàn, [閃現], to flash
现成 xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
现行 xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
现代化 xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
现钞 丢人现眼 diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
表现力 biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
现形 xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
现钱 xiànqián, [現錢], cash
现存 xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
涌现 yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
付现 fùxiàn, [付現], to pay in cash
现世 xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
现况 xiànkuàng, [現況], the current situation
现实主义者 现役 xiànyì, [現役], (military) active duty
现阶段 xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
现代感 现时 xiànshí, [現時], current
现年 xiànnián, [現年], (a person's) current age
活灵活现 huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
现实主义 xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
现代人 xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
现出 超现实主义 chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
现如今 超现实 现身说法 xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
若隐若现 ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
现款 xiànkuǎn, [現款], cash
安于现状 ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
现眼 xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
神气活现 shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
凸现 tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
时隐时现 shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
返祖现象 现行犯 xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
贴现 tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
变现 现代主义 现货 xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
现代派 xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
现价 现场感 贴现率 tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
现成饭 现代史 xiàndàishǐ, [現代史], modern history
表现性 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
映现 现士 现名 现实感 现实性 现职 隐现 yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
现政府 现在时
场 ⇒
场 cháng/chǎng, [場]/[塲], threshing floor/classifier for events and happenings: spell, episode, bout, larg...
现场 xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
机场 jīchǎng, [機場], airport/airfield/CL:家[jiā],處|处[chù]
在场 zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
市场 shìchǎng, [市場], marketplace/market (also in abstract)
农场 nóngchǎng, [農場], farm
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
广场 guǎngchǎng, [廣場], public square/plaza
上场 shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
场景 chǎngjǐng, [場景], scene/scenario/setting
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
出场 chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
赌场 dǔchǎng, [賭場], casino
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
立场 lìchǎng, [立場], position/standpoint/CL:個|个[gè]
商场 shāngchǎng, [商場], shopping mall/shopping center/department store/emporium/CL:家[jiā]/the business w...
场面 chǎngmiàn, [場面], scene/spectacle/occasion/situation
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
开场 kāichǎng, [開場], to begin/to open/to start/beginning of an event
登场 dēngchǎng, [登場], to go on stage/fig. to appear on the scene/used in advertising to mean new produ...
下场 xiàchǎng/xiàchang, [下場], to leave (the stage, an exam room, the playing field etc)/to take part in some a...
剧场 jùchǎng, [劇場], theater/CL:個|个[gè]
场所 chǎngsuǒ, [場所], location/place
场地 chǎngdì, [場地], space/site/place/sports pitch
那场 当场 dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
牧场 mùchǎng, [牧場], pasture/grazing land/ranch
到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
场上 用场 yòngchǎng, [用場], use/application/Taiwan pr. [yòng cháng]
全场 quánchǎng, [全場], everyone present/the whole audience/across-the-board/unanimously/whole duration ...
收场 shōuchǎng, [收場], the end/an ending/to wind down/to conclude
赛场 sàichǎng, [賽場], racetrack/field (for athletics competition)
操场 cāochǎng, [操場], playground/sports field/drill ground/CL:個|个[gè]
进场 jìnchǎng, [進場], to enter the venue/to enter the arena/(aviation) to approach the airfield/(inves...
体育场 tǐyùchǎng, [體育場], stadium/CL:個|个[gè],座[zuò]
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
入场 rùchǎng, [入場], to enter the venue for a meeting/to enter into an examination/to enter a stadium...
入场券 rùchǎngquàn, [入場券], admission ticket
会场 huìchǎng, [會場], meeting place/place where people gather/CL:個|个[gè]
磁场 cíchǎng, [磁場], magnetic field
运动场 yùndòngchǎng, [運動場], sports field/playground/exercise yard
飞机场 fēijīchǎng, [飛機場], airport/(slang) flat chest/CL:處|处[chù]
开场白 kāichǎngbái, [開場白], prologue of play/opening remarks/preamble (of speeches, articles etc)
公共场所 大干一场 高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
游乐场 yóulèchǎng, [遊樂場], playground
垃圾场 竞技场 jìngjìchǎng, [競技場], arena
场子 chǎngzi, [場子], (coll.) gathering place/public venue
溜冰场 liūbīngchǎng, [溜冰場], ice rink/skating rink
屠宰场 túzǎichǎng, [屠宰場], slaughterhouse/abattoir
下一场 农场主 捧场 pěngchǎng, [捧場], to cheer on (originally esp. as paid stooge)/to root for sb/to sing sb's praises...
主场 zhǔchǎng, [主場], home ground (sports)/home field/main venue/main stadium
退场 tuìchǎng, [退場], to leave a place where some event is taking place/(of an actor) to exit/(sports)...
车场 足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
棒球场 赛马场 sàimǎchǎng, [賽馬場], race course/race ground/race track
看场 篮球场 lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
电磁场 diàncíchǎng, [電磁場], electromagnetic fields
沙场 shāchǎng, [沙場], sandpit/battleground/battlefield
怯场 qièchǎng, [怯場], to have stage fright
火场 huǒchǎng, [火場], the scene of a fire
射击场 场内 网球场 wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
训练场 工场 上半场 跳蚤市场 tiàozǎoshìchǎng, [跳蚤市場], flea market
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
练习场 liànxíchǎng, [練習場], driving range (golf)/practice court/practice ground
草场 cǎochǎng, [草場], pastureland
养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
情场 qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
终场 zhōngchǎng, [終場], end (of a performance or sports match)/last round of testing in the imperial exa...
外场 wàicháng/wàichǎng, [外場], outside world/society, outer area (of a place that has an inner area)/dining are...
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
客场 kèchǎng, [客場], away-game arena/away-game venue
冰场 bīngchǎng, [冰場], skating or ice rink/ice stadium/ice arena
靶场 bǎchǎng, [靶場], shooting range/range
舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
超级市场 chāojíshìchǎng, [超級市場], supermarket
浴场 yùchǎng, [浴場], bathing spot
专场 zhuānchǎng, [專場], special performance
过场 guòchǎng, [過場], interlude/to cross the stage/to do sth as a mere formality/to go through the mot...
重力场 zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
刑场 xíngchǎng, [刑場], execution ground/gallows/scaffold
每场 滑冰场 市场价 shìchǎngjià, [市場價], market price
大农场 dànóngchǎng, [大農場], ranch
走过场 zǒuguòchǎng, [走過場], to go through the motions
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
入场费 rùchǎngfèi, [入場費], admission fee
牧场主 猎场 圆场 yuánchǎng, [圓場], to mediate/to broker a compromise
排场 páichang, [排場], ostentation/a show of extravagance/grand style/red tape
菜市场 càishìchǎng, [菜市場], food market
临场发挥 电场 diànchǎng, [電場], electric field
农贸市场 nóngmàoshìchǎng, [農貿市場], farmer's market
渔场 yúchǎng, [漁場], fishing ground
场记 夜场 yèchǎng, [夜場], evening show (at theater etc)
散场 sànchǎng, [散場], (of a theater) to empty/(of a show) to end
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
围场 Wéichǎng/wéichǎng, [圍場], Weichang Manchu and Mongol autonomous county in Chengde 承德[Chéng dé], Hebei, enc...
试验场 shìyànchǎng, [試驗場], experimental station
打场 dǎcháng, [打場], to thresh grain (on the floor)
场下 日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
货场 场主 养殖场 久经沙场 场次 chǎngcì, [場次], the number of showings of a movie, play etc/screening/performance
打圆场 dǎyuánchǎng, [打圓場], to help to resolve a dispute/to smooth things over
市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
道场 dàochǎng, [道場], Taoist or Buddhist rite/abbr. for 菩提道場|菩提道场[Pú tí dào chǎng]
冰球场 bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
粉墨登场 fěnmòdēngchǎng, [粉墨登場], to make up and go on stage (idiom); to embark on a career (esp. in politics or c...
养猪场 墓场 mùchǎng, [墓場], graveyard
鸡场 晚场 wǎnchǎng, [晚場], evening show (at theater etc)
红场 Hóngchǎng, [紅場], Red Square (in Moscow)
拍卖场 考场 kǎochǎng, [考場], exam room
发射场 fāshèchǎng, [發射場], launchpad/launching site
市场占有率 shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
火葬场 huǒzàngchǎng, [火葬場], crematorium
赛车场 sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
引力场 yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
场场 小剧场 临场 línchǎng, [臨場], to be at the scene (sitting for an exam, performing, competing, giving direction...
赶场 体育场馆 tǐyùchǎngguǎn, [體育場館], gymnasium
孵化场 fūhuàchǎng, [孵化場], incubator/hatchery (for poultry etc)
打靶场 处理场 首场 包场 bāochǎng, [包場], to reserve all the seats (or a large block of seats) at a theater, restaurant et...
排球场 现场会 xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
繁殖场 感应场 停机场 草草收场 cǎocǎoshōuchǎng, [草草收場], to rush to conclude a matter/to end up abruptly
场区 chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
官场 guānchǎng, [官場], officialdom/bureaucracy
疆场 jiāngchǎng, [疆場], battlefield
养蜂场 现场感 菜场 càichǎng, [菜場], food market
市场化 shìchǎnghuà, [市場化], marketization
一场场 地磁场 dìcíchǎng, [地磁場], the earth's magnetic field
鹿场 屠场 túchǎng, [屠場], slaughterhouse/abattoir
阅兵场 机场路 畜牧场 果场 降落场 场址 主战场 集贸市场 鱼场 鸡场主 煤场 讲排场 绿茵场 lǜyīnchǎng, [綠茵場], football field
量子场论 liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory
手球场 开场戏 自选市场 稻场 上下半场 法场 fǎchǎng, [法場], execution ground
林场 línchǎng, [林場], forestry station/forest management area
旱冰场 声场 训练场地
投 ⇒
投票 tóupiào, to vote/vote
投 tóu, to cast/to send/to throw oneself (into the river etc)/to seek refuge/to place on...
投资 tóuzī, [投資], investment/to invest
投入 tóurù, to throw into/to put into/to throw oneself into/to participate in/to invest in/a...
投降 tóuxiáng, to surrender/surrender
投诉 tóusù, [投訴], complaint/to complain/to register a complaint (esp. as a customer)
投球 投手 tóushǒu, thrower/pitcher/bowler
投篮 tóulán, [投籃], to shoot for the basket (basketball)
投资者 tóuzīzhě, [投資者], investor
投稿 tóugǎo, to submit articles for publication/to contribute (writing)
走投无路 zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
投放 tóufàng, to input/to throw in/to unload/to put into circulation
投资人 tóuzīrén, [投資人], investor
投靠 tóukào, to rely on help from sb
投身 tóushēn, to throw oneself into sth
投向 投标 tóubiāo, [投標], to bid/to make a tender
投掷 tóuzhì, [投擲], to throw sth a long distance/to hurl/to throw at/to throw (dice etc)/to flip (a ...
投机 tóujī, [投機], to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable
投保 tóubǎo, to take out insurance/to insure
投票权 tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
投胎 tóutāi, to be reincarnated
相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
投弹 tóudàn, [投彈], to throw an explosive charge/to bomb
投射 tóushè, to throw (a projectile)/to cast (light)
投奔 tóubèn, to seek shelter/to seek asylum
空投 kōngtóu, air drop/to drop supplies by air
投缘 tóuyuán, [投緣], to be kindred spirits/to hit it off
投票站 tóupiàozhàn, polling station (for a vote)
投递 tóudì, [投遞], to deliver
投影 tóuyǐng, to project/a projection
投诚 tóuchéng, [投誠], to defect/to surrender/to capitulate
投机取巧 tóujīqǔqiǎo, [投機取巧], to seize every opportunity/to be full of tricks
投案 tóuàn, to surrender to the authorities/to turn oneself in (for a crime)
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
五体投地 wǔtǐtóudì, [五體投地], to prostrate oneself in admiration (idiom); to adulate sb
投影仪 tóuyǐngyí, [投影儀], projector
投机者 tóujīzhě, [投機者], speculator
投机商 远投 投诉信 举手投足 jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
话不投机 huàbùtóujī, [話不投機], the conversation is disagreeable (idiom)
投宿 tóusù, to lodge/to stay (for the night)
神投手 投桃报李 tóutáobàolǐ, [投桃報李], toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor/to exchange gifts/Scrat...
投递员 tóudìyuán, [投遞員], courier/mailman
投中 tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
投资家 tóuzījiā, [投資家], investor
投标人 信任投票 投石问路 tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
投票箱 tóupiàoxiāng, ballot box
投产 tóuchǎn, [投產], to put into production/to put into operation
投票率 tóupiàolǜ, proportion of vote/turnout in election
投机性 投保单 投河 投考 tóukǎo, to sign up for an examination/to apply for admission (to a university etc)/to ap...
投其所好 tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
投资方 投资额 投敌 tóudí, [投敵], to go over to the enemy/to defect
投生 tóushēng, reborn (of departed spirit)/to be reincarnated/to leave home for a new life
投送
注 ⇒
注意 zhùyì, to take note of/to pay attention to
关注 guānzhù, [關注], to pay attention to/to follow sth closely/to follow (on social media)/concern/in...
注意力 zhùyìlì, attention
注射 zhùshè, injection/to inject
注 zhù, [註], to inject/to pour into/to concentrate/to pay attention/stake (gambling)/classifi...
注定 zhùdìng, [註定], to foreordain/to be bound to/to be destined to/to be doomed to/inevitably
注册 zhùcè, [註冊], to register/to enroll
赌注 dǔzhù, [賭注], stake (in a gamble)/(what is at) stake
专注 zhuānzhù, [專注], to focus/to concentrate/to give one's full attention
注视 zhùshì, [注視], to watch attentively/to gaze at
注入 zhùrù, to pour into/to empty into
引人注目 yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
注重 zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
注射器 zhùshèqì, syringe
引人注意 yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
全神贯注 quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
倾注 qīngzhù, [傾注], to throw into
标注 biāozhù, [標注], to mark out/to tag/to put a sign on sth explaining or calling attention to/to an...
注销 zhùxiāo, [註銷], to cancel/to write off
备注 bèizhù, [備註], remark/note
注明 zhùmíng, to clearly indicate
注释 zhùshì, [注釋], marginal notes/annotation/to annotate/to add comments to text
注目 zhùmù, attention/to stare at/to fix attention on sth
灌注 guànzhù, to pour into/perfusion (med.)/to concentrate one's attention on/to teach/to incu...
注水 zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
注解 zhùjiě, [註解], to annotate/annotation/comment/interpretation/to explain with notes/explanatory ...
译注 附注 fùzhù, [附註], note/annotation
注射液 批注 pīzhù, [批註], to annotate/to add marginal comments on/criticism/marginalia
脚注 jiǎozhù, [腳注], footnote
注脚 zhùjiǎo, [註腳], footnote
注资 zhùzī, [注資], to inject funds/to put money into (the market)
血流如注 注册表 zhùcèbiǎo, [注冊表], Windows registry
注册名 注册证 注册处 小注 注目礼 令人注目 浇注 jiāozhù, [澆注], to cast (metal)
贯注 guànzhù, [貫注], to concentrate
注册地