HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 5946
[現代舞] xiàndàiwǔ modern dance

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
        fāxiàn, [發現], to find/to discover
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        biǎoxiàn, [表現], to show/to show off/to display/to manifest/expression/manifestation/show/display...
        xiànchǎng, [現場], the scene (of a crime, accident etc)/(on) the spot/(at) the site
        xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
        shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
        xiànjīn, [現金], cash
        zhǎnxiàn, [展現], to come out/to emerge/to reveal/to display
        xiàn, [現], to appear/present/now/existing/current
        xiànxiàng, [現象], phenomenon/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]/appearance
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        chéngxiàn, [呈現], to appear/to emerge/to present (a certain appearance)/to demonstrate
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        duìxiàn, [兌現], (of a check etc) to cash/to honor a commitment
        xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
        tǐxiàn, [體現], to embody/to reflect/to incarnate
        xiànzhuàng, [現狀], current situation
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
        xiǎnxiàn, [顯現], appearance/to appear
        fúxiàn, [浮現], to appear before one's eyes/to come into view/to float into appearance/to come b...
        zàixiàn, [再現], to recreate/to reconstruct (a historical relic)
        xiànjīn, [現今], now/nowadays/modern
        xiànrèn, [現任], to occupy a post currently/current (president etc)/incumbent/(coll.) current boy...
        shǎnxiàn, [閃現], to flash
        xiànchéng, [現成], ready-made/readily available
        xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
        xiànqián, [現錢], cash
        xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
        yǒngxiàn, [湧現], to emerge in large numbers/to spring up/to emerge prominently
        fùxiàn, [付現], to pay in cash
        xiànshì, [現世], this life/to lose face/to be disgraced
        xiànkuàng, [現況], the current situation
        
        xiànyì, [現役], (military) active duty
        xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
        
        xiànshí, [現時], current
        xiànnián, [現年], (a person's) current age
        huólínghuóxiàn, [活靈活現], living spirit, living image (idiom); true to life/vivid and realistic
        xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        
        chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
        
        
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
        xiànkuǎn, [現款], cash
        ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
        xiànyǎn, [現眼], to embarrass oneself/to make a fool of oneself
        shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
        tūxiàn, [凸現], to come to prominence/to appear clearly/to stick out
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        
        xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
        tiēxiàn, [貼現], discount/rebate
        
        
        xiànhuò, [現貨], merchandise or commodities available immediately after sale/merchandise in stock...
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        xiànchǎnghuì, [現場會], on-the-spot meeting
        
        
        tiēxiànlǜ, [貼現率], discount rate
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        
        
        
        
        yǐnxiàn, [隱現], glimpse (of something hidden)
        
        

        dàibiǎo, representative/delegate/CL:位[wèi],個|个[gè],名[míng]/to represent/to stand for/on b...
        niándài, a decade of a century (e.g. the Sixties)/age/era/period/CL:個|个[gè]
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        dàijià, [代價], price/cost/consideration (in share dealing)
        dài, to substitute/to act on behalf of others/to replace/generation/dynasty/age/perio...
        dàitì, to replace/to take the place of
        Xiàndài/xiàndài, [現代], Hyundai, South Korean company, modern times/modern age/modern era
        dàilǐ, to act on behalf of sb in a responsible position/to act as an agent or proxy/sur...
        dàimǎ, [代碼], code
        qǔdài, to replace/to supersede/to supplant/(chemistry) substitution
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        dàihào, [代號], code name
        tìdài, to substitute for/to replace/to supersede
        hòudài, [後代], descendant/progeny/posterity/later ages/later generations
        gǔdài, ancient times/olden times
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        dàilǐrén, agent
        yīdài, generation
        dàiyánrén, spokesperson
        dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
        xiàyīdài, the next generation
        dàikè, [代課], to teach as substitute for absent teacher
        tìdàipǐn, substitute/alternative
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        dàishù, [代數], algebra
        dàixiè, [代謝], replacement/substitution/metabolism (biol.)
        xīnchéndàixiè, [新陳代謝], metabolism (biology)/the new replaces the old (idiom)
        xiàndàihuà, [現代化], modernization/CL:個|个[gè]
        dàilǐshāng, agent
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìdài, for many generations/generation/era/age
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        dàibiǎotuán, [代表團], delegation/CL:個|个[gè]
        dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        dàibiǎoduì, [代表隊], delegation
        
        Mǎěrdàifū, [馬爾代夫], the Maldives
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        dàigōu, [代溝], generation gap
        shìshìdàidài, for many generations
        
        Dàidùn, [代頓], Dayton (city in Ohio)
        jìndài, the not-very-distant past/modern times, excluding recent decades/(in the context...
        
        
        yuèzǔdàipáo, lit. to go beyond the sacrificial altar and take over the kitchen (idiom); fig. ...
        chuánzōngjiēdài, [傳宗接代], to carry on one's ancestral line
        
        
        
        shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
        dàicí, [代詞], pronoun
        
        
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        
        dàichēng, [代稱], alternative name/to refer to sth by another name/antonomasia
        shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
        Wǔdài, Five Dynasties, period of history between the fall of the Tang dynasty (907) and...
        cháodài, dynasty/reign (of a king)
        lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
        Xīnshēngdài/xīnshēngdài, Cenozoic (geological era covering the last 65m years), new generation
        Míngdài, the Ming dynasty (1368-1644)
        mòdài, final generation
        
        
        yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
        gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
        
        
        
        dàibǐ, [代筆], to write on behalf of sb/to ghostwrite
        gēngxīnhuàndài, [更新換代], reform and renewal/generational change
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        dàishùxué, [代數學], algebra (as branch of math.)
        
        
        dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
        
        
        
        
        xiàndàipài, [現代派], modernist faction/modernists
        
·         
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
        
        dàishùhé, [代數和], algebraic sum
        dàihuàn, [代換], to substitute/to replace
        
        dàiguǎn, to administer/to manage/to hold in trust or escrow
·         Tuōmǎsī·Hādài, [托馬斯·哈代], Thomas Hardy (1840-1928), English author
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Sòngdài, Song dynasty (960-1279)
        Qīngdài, the Ch'ing or Qing dynasty (1644-1911)
        Kèlǎngdàikè, Klondike in northwest Canada
        
        
        dàishōu, to receive sth on another's behalf
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        huàndài, [換代], to transition to a new dynasty or regime/to replace an older product with an upg...
·         
        
        
        
·         
        
        xiàndàishǐ, [現代史], modern history
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Méngdàiěr, [蒙代爾], Walter Mondale (1928-), US democratic politician, US vice-president 1977-1981 an...
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
        
        
        Wàndài, [萬代], Bandai toy company
        shàngdài, previous generation
        
        
        
        
        qīndài, [親代], parent's generation/previous generation
        
        
        
        chuándài, [傳代], to pass to the next generation
···         
        
        dàigòu, [代購], to buy (on behalf of sb)
        dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
        
        
        
        Hàndài, [漢代], the Han dynasty (206 BC-220 AD)
        
        
        fēnghuájuédài, [風華絕代], magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent
        

        wǔ, to dance/to wield/to brandish
        tiàowǔ, to dance
        wǔdǎo, dance (performance art)/dancing
        wǔtái, [舞臺], stage/arena/fig. in the limelight
        wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
        dúwǔ, [獨舞], solo dance
        wǔbù, dance steps
        tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
        wǔbàn, dancing partner
        xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
        bālěiwǔ, ballet (loanword)
        gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
        wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
        juéshìwǔ, jazz (loanword)
        huīwǔ, [揮舞], to brandish/to wave sth
        gēwǔ, singing and dancing
        tītàwǔ, tap dance
        wǔtīng, [舞廳], dance hall/ballroom/CL:間|间[jiān]
        wǔchí, dance floor
        
        yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
        
        wǔqǔ, dance music
姿         wǔzī, dancer's posture and movement
        jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
        guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
        
        pīlìwǔ, [霹靂舞], to breakdance/breakdancing
        Lādīngwǔ, Latin dance
        wǔdǎojiā, dancer
        jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
        fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
        wǔjì, dancing skill
        piānpiānqǐwǔ, (to start) dancing lightly and gracefully
        
        huānxīngǔwǔ, [歡欣鼓舞], elated and excited (idiom); overjoyed
        bànwǔ, to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired d...
        shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
        
        
        wǔchǎng, [舞場], dance hall
        
        gēwǔjì, kabuki
        zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
        lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
        zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
        
        mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
        wǔbì, to engage in fraud
        
        
        
        jìngwǔ, [勁舞], to dance energetically/vigorous modern style of dance
        
        
        nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
        wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
        
        piāowǔ, [飄舞], to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)
        
        gēwǔshēngpíng, lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happ...
        yuánwǔqǔ, [圓舞曲], waltz
        gēwǔtuán, [歌舞團], song and dance troupe
        
        
        
        
        
        wǔjiàn, [舞劍], to perform a sword-dance
        
        wǔnòng, to wave/to brandish
        
        
        
        
        
        
        
        wǔshī, [舞獅], lion dance (traditional Chinese dance form)
        
        lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
        
        xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)
        yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)

Look up 现代舞 in other dictionaries

Page generated in 0.048276 seconds

If you find this site useful, let me know!