张 ⇒
张 Zhāng/zhāng, [張], surname Zhang, to open up/to spread/sheet of paper/classifier for flat objects, ...
紧张 jǐnzhāng, [緊張], nervous/keyed up/intense/tense/strained/in short supply/scarce/CL:陣|阵[zhèn]
夸张 kuāzhāng, [誇張], to exaggerate/overstated/exaggerated/hyperbole/(coll.) excessive/ridiculous/outr...
张开 zhāngkāi, [張開], to open up/to spread/to extend
开张 kāizhāng, [開張], to open a business/first transaction of a business day
主张 zhǔzhāng, [主張], to advocate/to stand for/view/position/stand/proposition/viewpoint/assertion/CL:...
伸张 shēnzhāng, [伸張], to uphold (e.g. justice or virtue)/to promote
虚张声势 xūzhāngshēngshì, [虛張聲勢], (false) bravado/to bluff
扩张 kuòzhāng, [擴張], expansion/dilation/to expand (e.g. one's power or influence)/to broaden
慌张 huāngzhāng, [慌張], confused/flustered
张扬 ZhāngYáng/zhāngyáng, [張揚], Zhang Yang (1967-), PRC film director and screenwriter, to display ostentatiousl...
纸张 zhǐzhāng, [紙張], paper
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
嚣张 xiāozhāng, [囂張], rampant/unbridled/arrogant/aggressive
声张 shēngzhāng, [聲張], to make public/to disclose
张力 zhānglì, [張力], tension
张贴 zhāngtiē, [張貼], to post (a notice)/to advertise
张嘴 zhāngzuǐ, [張嘴], to open one's mouth (to speak, esp. to make a request)/to gape
张望 zhāngwàng, [張望], to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at
张口 zhāngkǒu, [張口], to open one's mouth (to eat, speak etc)/to gape/to start talking (esp. to make a...
张哲 张大 明目张胆 míngmùzhāngdǎn, [明目張膽], openly and without fear/brazenly
张伯伦 Zhāngbólún, [張伯倫], Chamberlain (name)/Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player
大张旗鼓 dàzhāngqígǔ, [大張旗鼓], with great fanfare
张罗 zhāngluo, [張羅], to take care of/to raise money/to attend to (guests, customers etc)
剑拔弩张 jiànbánǔzhāng, [劍拔弩張], lit. with swords drawn and bows bent (idiom); fig. a state of mutual hostility/a...
张彩琳 张彩敏 张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
关张 东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
紧张症 铺张 pūzhāng, [鋪張], ostentation/extravagance
一张张 乖张 guāizhāng, [乖張], recalcitrant/unreasonable/peevish
张英 慌慌张张 huānghuāngzhāngzhāng, [慌慌張張], helter-skelter
慌里慌张 张氏 舒张 shūzhāng, [舒張], to relax and expand/(physiology) diastole
张弓 张洁顺 张藏宝 铺张浪费 pūzhānglàngfèi, [鋪張浪費], extravagance and waste (idiom)
张韩星 张真 张狂 zhāngkuáng, [張狂], brash/insolent/frantic
张石祖 张道荣 申张正义 张三李四 ZhāngsānLǐsì, [張三李四], Zhang the Third and Li the Fourth (idiom)/Tom, Dick and Harry
张富辛 饭来张口 老张 张萍梅 张惠 张秀红 张金发 张弼虎 嚣张气焰 xiāozhāngqìyàn, [囂張氣焰], overweening attitude/threatening manner
张炫诚 张志祥 有张有弛 张老 张表 张影 张弛 zhāngchí, [張弛], tension and relaxation
张照 张令人 张凤万 张祯 张高潮 张新 张思 表面张力 biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
张宪宗 夸张性 内维尔·张伯伦 张哲能 张康妮 基斯张伯斯 小张 张美兰 张正太 张娜利 张韩一 张申勇 张荣熙 样张 张飞 ZhāngFēi, [張飛], Zhang Fei (168-221), general of Shu and blood-brother of Liu Bei in Romance of t...
张超 一张艳照 张大点 张灯结彩 zhāngdēngjiécǎi, [張燈結彩], to be decorated with lanterns and colored banners (idiom)
张守 张开来 张俊 张开双 张有桥 张全帆 张贤成 张申英 张英俊 张纯如 ZhāngChúnrú, [張純如], Iris Chang (1968-2004), Chinese American historian and author of the Rape of Nan...
张柏芝 ZhāngBózhī, [張柏芝], Cecilia Cheung (1980-), Hong Kong actress and pop singer
张邦妮 张首路 千张 张贤宇 张吉博 张曼雅 张群照 张超赞 张丽美 威尔·张伯伦 张艺谋 ZhāngYìmóu, [張藝謀], Zhang Yimou (1950-), PRC film director
张旭熙
牙 ⇒
牙 yá, tooth/ivory/CL:顆|颗[kē]
牙齿 yáchǐ, [牙齒], tooth/dental/CL:顆|颗[kē]
西班牙 Xībānyá, Spain
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
牙医 yáyī, [牙醫], dentist
刷牙 shuāyá, to brush one's teeth
牙刷 yáshuā, toothbrush/CL:把[bǎ]
牙膏 yágāo, toothpaste/CL:管[guǎn]
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
匈牙利 Xiōngyálì, Hungary
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
假牙 jiǎyá, false teeth/dentures
以牙还牙 yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
牙科 yákē, dentistry
象牙 xiàngyá, ivory/elephant tusk
牙签 yáqiān, [牙籤], toothpick
葡萄牙 Pútáoyá, Portugal
门牙 ményá, [門牙], incisor
爪牙 zhǎoyá, pawn/lackey/accomplice (in crime)/collaborator/henchman/claws and teeth
磨牙 móyá, to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar
獠牙 liáoyá, tusk/fang
牙买加人 海牙 Hǎiyá, The Hague (city in the Netherlands)/Den Haag
乳牙 rǔyá, deciduous tooth/milk tooth/baby tooth
牙龈 yáyín, [牙齦], gums/gingiva
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
牙缝 yáfèng, [牙縫], gap between teeth
象牙塔 xiàngyátǎ, ivory tower
匈牙利人 剔牙 tīyá, to pick one's teeth
咬牙 yǎoyá, to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw
龅牙 bāoyá, [齙牙], buck tooth/projecting tooth
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
拔牙 báyá, to extract a tooth
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
大牙 西班牙人 Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
葡萄牙人 Pútáoyárén, Portuguese (person)
牙根 yágēn, root of tooth
牙垢 yágòu, dental plaque/tartar
犬牙 伶牙俐齿 língyálìchǐ, [伶牙俐齒], clever and eloquent (idiom); fluent/having the gift of the gab
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
换牙 huànyá, [換牙], to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk tee...
牙痛 yátòng, toothache
牙关 yáguān, [牙關], jaw/mandibular joint
牙牙学语 塞牙 sāiyá, to get food stuck between one's teeth
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
象牙海岸 XiàngyáHǎiàn, Côte d'Ivoire or Ivory Coast (Tw)
镶牙 xiāngyá, [鑲牙], to have a false tooth set in/denture
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
月牙 yuèyá, crescent moon
牙口 虫牙 chóngyá, [蟲牙], caries/rotten tooth (colloquial)/see also 齲齒|龋齿[qǔ chǐ]
虎牙 hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
牙龈炎 yáyínyán, [牙齦炎], gingivitis
正牙 牙床 yáchuáng, gum/ivory bedframe
牙周炎 yázhōuyán, periodontitis (gum disorder)
牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
牙具 钢牙 戴牙托 金牙 长牙 chángyá/zhǎngyá, [長牙], tusk, to grow teeth/to teethe
牙牌 牙哥 牙冠 yáguān, crown of a tooth/(dental) crown
剑牙 牙买卡 象牙之塔 牙质 月牙形 yuèyáxíng, crescent
牙髓 yásuǐ, tooth pulp
恒牙 héngyá, [恆牙], permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth
槽牙 cáoyá, molar tooth
舞 ⇒
舞 wǔ, to dance/to wield/to brandish
跳舞 tiàowǔ, to dance
舞蹈 wǔdǎo, dance (performance art)/dancing
舞台 wǔtái, [舞臺], stage/arena/fig. in the limelight
舞会 wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
舞步 wǔbù, dance steps
脱衣舞 tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
舞伴 wǔbàn, dancing partner
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
芭蕾舞 bālěiwǔ, ballet (loanword)
鼓舞 gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
舞动 wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
爵士舞 juéshìwǔ, jazz (loanword)
挥舞 huīwǔ, [揮舞], to brandish/to wave sth
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
踢踏舞 tītàwǔ, tap dance
舞厅 wǔtīng, [舞廳], dance hall/ballroom/CL:間|间[jiān]
舞池 wǔchí, dance floor
舞女 摇摆舞 yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
起舞 舞曲 wǔqǔ, dance music
舞姿 wǔzī, dancer's posture and movement
交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
舞台剧 霹雳舞 pīlìwǔ, [霹靂舞], to breakdance/breakdancing
拉丁舞 Lādīngwǔ, Latin dance
舞蹈家 wǔdǎojiā, dancer
交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
飞舞 fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
舞技 wǔjì, dancing skill
翩翩起舞 piānpiānqǐwǔ, (to start) dancing lightly and gracefully
群舞 欢欣鼓舞 huānxīngǔwǔ, [歡欣鼓舞], elated and excited (idiom); overjoyed
伴舞 bànwǔ, to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired d...
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
芭蕾舞团 双人舞 舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
歌舞剧 歌舞伎 gēwǔjì, kabuki
载歌载舞 zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
令人鼓舞 lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
假面舞 民间舞 mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
舞弊 wǔbì, to engage in fraud
歌舞片 探戈舞 芭蕾舞剧 劲舞 jìngwǔ, [勁舞], to dance energetically/vigorous modern style of dance
舞迷 单人舞 能歌善舞 nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
舞剧 wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
舞艺 飘舞 piāowǔ, [飄舞], to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)
集体舞 歌舞升平 gēwǔshēngpíng, lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happ...
圆舞曲 yuánwǔqǔ, [圓舞曲], waltz
歌舞团 gēwǔtuán, [歌舞團], song and dance troupe
龙舞 舞文弄墨 舞蹈病 舞剧团 民族舞 舞剑 wǔjiàn, [舞劍], to perform a sword-dance
舞坛 舞弄 wǔnòng, to wave/to brandish
舞美 狮子舞 歌舞厅 土风舞 轻歌曼舞 配舞 舞星 舞狮 wǔshī, [舞獅], lion dance (traditional Chinese dance form)
标准舞 龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
舞客 徇私舞弊 xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)
莺歌燕舞 yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)
爪 ⇒
爪子 zhuǎzi, (animal's) claw
爪 zhǎo/zhuǎ, foot of a bird or animal/paw/claws/talons, (coll.) foot of an animal or bird/(co...
魔爪 mózhǎo, evil clutches/claws
爪牙 zhǎoyá, pawn/lackey/accomplice (in crime)/collaborator/henchman/claws and teeth
鹰爪 爪哇 Zhǎowā, Java (island of Indonesia)/Java (programming language)
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
脚爪 jiǎozhǎo, [腳爪], paw/claw
棘爪