虎 ⇒
虎 hǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
老虎 lǎohǔ, tiger/CL:隻|只[zhī]
猛虎 měnghǔ, fierce tiger
马虎 mǎhu, [馬虎], careless/sloppy/negligent/skimpy
老虎机 lǎohǔjī, [老虎機], slot machine
美洲虎 Měizhōuhǔ, jaguar
虎视眈眈 hǔshìdāndān, [虎視眈眈], to glare like a tiger watching his prey (idiom)/to eye covetously
生龙活虎 shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
马马虎虎 mǎmahūhū, [馬馬虎虎], careless/casual/vague/not so bad/so-so/tolerable/fair
狼吞虎咽 lángtūnhǔyàn, [狼吞虎嚥], to wolf down one's food (idiom); to devour ravenously/to gorge oneself
虎口 hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
弼虎 母老虎 mǔlǎohǔ, tigress/(fig.) fierce woman/vixen
虎穴 壁虎 bìhǔ, gecko/house lizard
俊虎 战虎 虎子 hǔzǐ, tiger cub/brave young man
老虎钳 lǎohǔqián, [老虎鉗], vise/pincer pliers
小虎 拦路虎 lánlùhǔ, [攔路虎], stumbling block
骑虎难下 qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
虎头蛇尾 hǔtóushéwěi, [虎頭蛇尾], lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
剑齿虎 jiànchǐhǔ, [劍齒虎], saber-toothed tiger
孟加拉虎 虎皮 景虎 纸老虎 zhǐlǎohǔ, [紙老虎], paper tiger
虎豹 狐假虎威 hújiǎhǔwēi, lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connection...
娇虎 笑面虎 xiàomiànhǔ, man with a big smile and evil intentions
如狼似虎 rúlángsìhǔ, lit. like wolves and tigers/ruthless
龙争虎斗 lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
如虎添翼 rúhǔtiānyì, lit. like a tiger that has grown wings/with redoubled power (idiom)
雅虎 Yǎhǔ, Yahoo, Internet portal
奉达虎 白虎星 飞虎队 fēihǔduì, [飛虎隊], Flying Tigers, US airmen in China during World War Two/Hong Kong nickname for po...
白虎帮 虎口脱险 白虎 Báihǔ, White Tiger (the seven mansions of the west sky)/(slang) hairless female genital...
虎头 虎牙 hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
勇虎 陆虎 深入虎穴 虎背 老虎凳 lǎohǔdèng, tiger bench (torture method in which the victim sits with legs extended horizont...
为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
原战虎 张弼虎 和俊虎 虎克 虎骨 hǔgǔ, tiger bone (used in TCM)
虎钳 hǔqián, [虎鉗], vise
金延虎 兆虎 虎虎生威 养虎 云镇虎 野虎 过勇虎 秋老虎 qiūlǎohǔ, hot spell during autumn/Indian summer
君虎 金尚虎 田虎三 景虎军 龙虎 lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
幼虎 崔戚虎 阿虎真 虎威 虎将 hǔjiàng, [虎將], valiant general
虎年 hǔnián, Year of the Tiger (e.g. 2010)
母虎 于景虎 路虎 Lùhǔ, Land Rover
爬山虎 páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
谈虎色变 tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
龙虎榜 李俊虎 虎狼
牙 ⇒
牙 yá, tooth/ivory/CL:顆|颗[kē]
牙齿 yáchǐ, [牙齒], tooth/dental/CL:顆|颗[kē]
西班牙 Xībānyá, Spain
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
牙医 yáyī, [牙醫], dentist
刷牙 shuāyá, to brush one's teeth
牙刷 yáshuā, toothbrush/CL:把[bǎ]
牙膏 yágāo, toothpaste/CL:管[guǎn]
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
匈牙利 Xiōngyálì, Hungary
牙买加 Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
假牙 jiǎyá, false teeth/dentures
以牙还牙 yǐyáhuányá, [以牙還牙], a tooth for a tooth (retaliation)
老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
牙科 yákē, dentistry
象牙 xiàngyá, ivory/elephant tusk
牙签 yáqiān, [牙籤], toothpick
葡萄牙 Pútáoyá, Portugal
门牙 ményá, [門牙], incisor
爪牙 zhǎoyá, pawn/lackey/accomplice (in crime)/collaborator/henchman/claws and teeth
磨牙 móyá, to grind one's teeth (during sleep)/pointless arguing/(coll.) molar
獠牙 liáoyá, tusk/fang
牙买加人 海牙 Hǎiyá, The Hague (city in the Netherlands)/Den Haag
乳牙 rǔyá, deciduous tooth/milk tooth/baby tooth
牙龈 yáyín, [牙齦], gums/gingiva
咬紧牙关 yǎojǐnyáguān, [咬緊牙關], lit. to bite the teeth tightly (idiom); fig. to grit one's teeth and bear the pa...
牙缝 yáfèng, [牙縫], gap between teeth
象牙塔 xiàngyátǎ, ivory tower
匈牙利人 剔牙 tīyá, to pick one's teeth
咬牙 yǎoyá, to clench one's teeth/to grind the teeth/gnaw
龅牙 bāoyá, [齙牙], buck tooth/projecting tooth
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
拔牙 báyá, to extract a tooth
咬牙切齿 yǎoyáqièchǐ, [咬牙切齒], gnashing one's teeth (idiom); displaying extreme anger/fuming with rage between ...
大牙 西班牙人 Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
葡萄牙人 Pútáoyárén, Portuguese (person)
牙根 yágēn, root of tooth
牙垢 yágòu, dental plaque/tartar
犬牙 伶牙俐齿 língyálìchǐ, [伶牙俐齒], clever and eloquent (idiom); fluent/having the gift of the gab
补牙 bǔyá, [補牙], to fill a tooth (cavity)/to have a tooth filled/a dental filling
换牙 huànyá, [換牙], to grow replacement teeth (zoology)/to grow permanent teeth in place of milk tee...
牙痛 yátòng, toothache
牙关 yáguān, [牙關], jaw/mandibular joint
牙牙学语 塞牙 sāiyá, to get food stuck between one's teeth
龇牙咧嘴 zīyáliězuǐ, [齜牙咧嘴], to grimace (in pain)/to show one's teeth/to bare one's fangs
象牙海岸 XiàngyáHǎiàn, Côte d'Ivoire or Ivory Coast (Tw)
镶牙 xiāngyá, [鑲牙], to have a false tooth set in/denture
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
月牙 yuèyá, crescent moon
牙口 虫牙 chóngyá, [蟲牙], caries/rotten tooth (colloquial)/see also 齲齒|龋齿[qǔ chǐ]
虎牙 hǔyá, (coll.) eye tooth (maxillary canine tooth)
牙龈炎 yáyínyán, [牙齦炎], gingivitis
正牙 牙床 yáchuáng, gum/ivory bedframe
牙周炎 yázhōuyán, periodontitis (gum disorder)
牙周病 yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
牙具 钢牙 戴牙托 金牙 长牙 chángyá/zhǎngyá, [長牙], tusk, to grow teeth/to teethe
牙牌 牙哥 牙冠 yáguān, crown of a tooth/(dental) crown
剑牙 牙买卡 象牙之塔 牙质 月牙形 yuèyáxíng, crescent
牙髓 yásuǐ, tooth pulp
恒牙 héngyá, [恆牙], permanent tooth (as opposed to deciduous tooth 乳牙)/adult tooth
槽牙 cáoyá, molar tooth