摇 ⇒
摇滚 yáogǔn, [搖滾], rock 'n' roll (music)/to rock/to fall off
摇 Yáo/yáo, [搖], surname Yao, to shake/to rock/to row/to crank
摇摆 yáobǎi, [搖擺], to sway/to wobble/to waver
摇滚乐 yáogǔnyuè, [搖滾樂], rock music/rock 'n roll
动摇 dòngyáo, [動搖], to sway/to waver/to rock/to rattle/to destabilize/to pose a challenge to
摇头 yáotóu, [搖頭], to shake one's head
摇篮 yáolán, [搖籃], cradle
摇晃 yáohuàng, [搖晃], to rock/to shake/to sway
摇摆舞 yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
摇摆不定 yáobǎibùdìng, [搖擺不定], indecisive/wavering
招摇 zhāoyáo, [招搖], to act ostentatiously/to brag/to show off
摇摇 摇钱树 yáoqiánshù, [搖錢樹], a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)
摇摇欲坠 yáoyáoyùzhuì, [搖搖欲墜], tottering/on the verge of collapse
摇篮曲 yáolánqǔ, [搖籃曲], lullaby
摇动 yáodòng, [搖動], to shake/to sway
摇摇晃晃 摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
招摇过市 zhāoyáoguòshì, [招搖過市], to parade oneself ostentatiously about town (idiom)
摇椅 yáoyǐ, [搖椅], rocking chair
摇曳 yáoyè, [搖曳], to sway gently (as in the wind)/(of a flame) to flicker
招摇撞骗 手摇 shǒuyáo, [手搖], hand-cranked
不可动摇 扶摇直上 fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
摇摇摆摆 yáoyáobǎibǎi, [搖搖擺擺], swaggering/staggering/waddling
摇旗呐喊 yáoqínàhǎn, [搖旗吶喊], to wave flags and shout battle cries (idiom); to egg sb on/to give support to
摇头晃脑 摇撼 yáohàn, [搖撼], to shake/to rock
左摇 地动山摇 dìdòngshānyáo, [地動山搖], the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
摇手 yáoshǒu, [搖手], to wave the hand (to say goodbye, or in a negative gesture)/crank handle
风雨飘摇 fēngyǔpiāoyáo, [風雨飄搖], tossed about by the wind and rain (idiom)/(of a situation) unstable
摇船 yáochuán, [搖船], to scull/to row a boat
毫不动摇 飘摇 piāoyáo, [飄搖], floating in the wind/swaying/tottering/unstable
摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
摇蚊 毛团摇
摆 ⇒
摆 bǎi, [擺], to arrange/to exhibit/to move to and fro/a pendulum
摆脱 bǎituō, [擺脫], to break away from/to cast off (old ideas etc)/to get rid of/to break away (from...
摆平 bǎipíng, [擺平], to be fair/to be impartial/to settle (a matter etc)
摇摆 yáobǎi, [搖擺], to sway/to wobble/to waver
摆弄 bǎinòng, [擺弄], to move back and forth/to fiddle with
摆布 bǎibù, [擺布], to arrange/to order about/to manipulate
摇摆舞 yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
摆动 bǎidòng, [擺動], to sway/to swing/to move back and forth/to oscillate
摆放 bǎifàng, [擺放], to set up/to arrange/to lay out
摆设 bǎishè, [擺設], to arrange/to set out/to decorate/to display/decorative items
明摆着 míngbǎizhe, [明擺著], evident/clear/undoubted
摇摆不定 yáobǎibùdìng, [搖擺不定], indecisive/wavering
摆架子 bǎijiàzi, [擺架子], to put on airs/to assume great airs
钟摆 zhōngbǎi, [鐘擺], pendulum
摆渡 bǎidù, [擺渡], ferry
任人摆布 下摆 xiàbǎi, [下擺], hem of a skirt/shirt tail
摆摆 摇摇摆摆 yáoyáobǎibǎi, [搖搖擺擺], swaggering/staggering/waddling
摆摊 bǎitān, [擺攤], to set up a vendor's stall in the street
摆开 摆手 bǎishǒu, [擺手], to wave one's hand/to gesture with one's hand (beckoning, waving good-bye etc)/t...
摆谱 bǎipǔ, [擺譜], to put on airs/to be ostentatious
摆阔 bǎikuò, [擺闊], to parade one's wealth/to be ostentatious and extravagant
摆样子 bǎiyàngzi, [擺樣子], to do sth for show/to keep up appearances
单摆 dānbǎi, [單擺], simple pendulum (physics)
摆正 摇头摆尾 yáotóubǎiwěi, [搖頭擺尾], to nod one's head and wag one's tail (idiom)/to be well pleased with oneself/to ...
摆轮 bǎilún, [擺輪], balance (of a watch or clock)/balance wheel
舞 ⇒
舞 wǔ, to dance/to wield/to brandish
跳舞 tiàowǔ, to dance
舞蹈 wǔdǎo, dance (performance art)/dancing
舞台 wǔtái, [舞臺], stage/arena/fig. in the limelight
舞会 wǔhuì, [舞會], dance/ball/party/CL:場|场[chǎng]
独舞 dúwǔ, [獨舞], solo dance
舞步 wǔbù, dance steps
脱衣舞 tuōyīwǔ, [脫衣舞], striptease
舞伴 wǔbàn, dancing partner
现代舞 xiàndàiwǔ, [現代舞], modern dance
芭蕾舞 bālěiwǔ, ballet (loanword)
鼓舞 gǔwǔ, heartening (news)/to boost (morale)/CL:個|个[gè]
舞动 wǔdòng, [舞動], to move as in a dance/to wave (some implement)/to flourish/(of eyes, hands etc) ...
爵士舞 juéshìwǔ, jazz (loanword)
挥舞 huīwǔ, [揮舞], to brandish/to wave sth
歌舞 gēwǔ, singing and dancing
踢踏舞 tītàwǔ, tap dance
舞厅 wǔtīng, [舞廳], dance hall/ballroom/CL:間|间[jiān]
舞池 wǔchí, dance floor
舞女 摇摆舞 yáobǎiwǔ, [搖擺舞], swing (dance)
起舞 舞曲 wǔqǔ, dance music
舞姿 wǔzī, dancer's posture and movement
交际舞 jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
舞台剧 霹雳舞 pīlìwǔ, [霹靂舞], to breakdance/breakdancing
拉丁舞 Lādīngwǔ, Latin dance
舞蹈家 wǔdǎojiā, dancer
交谊舞 jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
飞舞 fēiwǔ, [飛舞], to flutter/to dance in the breeze
舞技 wǔjì, dancing skill
翩翩起舞 piānpiānqǐwǔ, (to start) dancing lightly and gracefully
群舞 欢欣鼓舞 huānxīngǔwǔ, [歡欣鼓舞], elated and excited (idiom); overjoyed
伴舞 bànwǔ, to be a dancing partner to sb/to perform as a backup dancer/taxi dancer (hired d...
手舞足蹈 shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
芭蕾舞团 双人舞 舞场 wǔchǎng, [舞場], dance hall
歌舞剧 歌舞伎 gēwǔjì, kabuki
载歌载舞 zàigēzàiwǔ, [載歌載舞], singing and dancing (idiom); festive celebrations
令人鼓舞 lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
张牙舞爪 zhāngyáwǔzhǎo, [張牙舞爪], to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures
假面舞 民间舞 mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
舞弊 wǔbì, to engage in fraud
歌舞片 探戈舞 芭蕾舞剧 劲舞 jìngwǔ, [勁舞], to dance energetically/vigorous modern style of dance
舞迷 单人舞 能歌善舞 nénggēshànwǔ, can sing and dance (idiom); fig. a person of many talents
舞剧 wǔjù, [舞劇], dance drama/ballet
舞艺 飘舞 piāowǔ, [飄舞], to fly up/to dance in the air (of snowflakes, flower petals etc)
集体舞 歌舞升平 gēwǔshēngpíng, lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom)/fig. to make a show of happ...
圆舞曲 yuánwǔqǔ, [圓舞曲], waltz
歌舞团 gēwǔtuán, [歌舞團], song and dance troupe
龙舞 舞文弄墨 舞蹈病 舞剧团 民族舞 舞剑 wǔjiàn, [舞劍], to perform a sword-dance
舞坛 舞弄 wǔnòng, to wave/to brandish
舞美 狮子舞 歌舞厅 土风舞 轻歌曼舞 配舞 舞星 舞狮 wǔshī, [舞獅], lion dance (traditional Chinese dance form)
标准舞 龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
舞客 徇私舞弊 xùnsīwǔbì, to abuse one's position for personal gain (idiom)
莺歌燕舞 yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)