留 ⇒
留 liú, [㽞]/[畱], old variant of 留[liú], to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to k...
留下 liúxià, to leave behind/to stay behind/to remain/to keep/not to let (sb) go
留言 liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
留下来 留给 liúgěi, [留給], to set aside for
保留 bǎoliú, to keep/to retain/to have reservations (about sth)/to hold back (from saying sth...
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
拘留 jūliú, to detain (a prisoner)/to keep sb in custody
停留 tíngliú, to stay somewhere temporarily/to stop over
残留 cánliú, [殘留], to remain/left over/surplus/remnant
留住 liúzhù, to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await (classical)
留心 liúxīn, to be careful/to pay attention to
收留 shōuliú, to offer shelter/to have sb in one's care
拘留所 jūliúsuǒ, detention center/prison
逗留 dòuliú, to stay at/to stop over
留情 liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
扣留 kòuliú, to detain/to arrest/to hold/to confiscate
残留物 cánliúwù, [殘留物], remnant/residue/material left over
留神 liúshén, to take care/to be careful
遗留 yíliú, [遺留], to leave behind/to hand down
留恋 liúliàn, [留戀], reluctant to leave/to hate to have to go/to recall fondly
去留 qùliú, going or staying
毫不留情 háobùliúqíng, to show no quarter/ruthless/relentless
滞留 zhìliú, [滯留], to detain/retention
居留 jūliú, residence/to reside
留守 liúshǒu, to stay behind to take care of things
留宿 liúsù, to put up a guest/to stay overnight
久留 jiǔliú, to stay for a long time
预留 yùliú, [預留], to set aside/to reserve
留存 liúcún, to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)
留级 liújí, [留級], to repeat a year in school
挽留 wǎnliú, to urge to stay/to detain
留名 留步 liúbù, (said by departing guest) no need to see me out
留学 liúxué, [留學], to study abroad
留念 liúniàn, to keep as a souvenir/to recall fondly
弥留 míliú, [彌留], seriously ill and about to die
留校 liúxiào, to join the faculty of one's alma mater upon graduation/to remain at school duri...
留声机 liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
留任 liúrèn, to remain in office/to hold on to one's job
居留权 jūliúquán, [居留權], right of abode (law)
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
留职 liúzhí, [留職], to keep an official position/to hold on to one's job
名留青史 留影 liúyǐng, to take a photo as a souvenir/a souvenir photo
留话 liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
驻留 zhùliú, [駐留], to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)
留学生 liúxuéshēng, [留學生], student studying abroad/(foreign) exchange student/CL:個|个[gè],位[wèi]
留堂 liútáng, to stay behind (after class)/to be given detention/detention
留吉 留言簿 liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
羁留 jīliú, [羈留], to stay/to detain
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
留待 liúdài, to leave sth for later/to postpone (work, a decision etc)
停薪留职 tíngxīnliúzhí, [停薪留職], leave of absence without pay
留言条 留底 liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
留连 liúlián, [留連], variant of 流連|流连[liú lián]
留后路 liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
截留 欧瓦留 留足 阿留申群岛 ĀliúshēnQúndǎo, [阿留申群島], Aleutian Islands (trailing 2250 km southwest of Alaska almost down to Kamtchatka...
黎塞留 居留证 jūliúzhèng, [居留證], residence permit
留连忘返 留有余地 liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
留驻 liúzhù, [留駐], to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison
马留 比格留 留瑞娃·泰姆 留史 金子留 梅利留 自留地 zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
阴毛留成 包里克留 留柱 艾尔留 丹尼尔留 若留 留吉戴 泰瑞沙留 特拉维斯留 利奥纳多留 蒂托留 索尼埃留 索雅留 留伊娃 特丽莎留 杰克留 鲍勃留 马里那切留 泰德留 凯文留 拘留证 约翰会留 布玛留 夏洛特留 让萨曼莎留 克留奇科夫 加菲留 朱莉安娜留 珍留 吉米留肖恩 留言栏 厄尔文留 詹妮佛留 康尼留斯 肯尼娅留 刘易斯留
堂 ⇒
教堂 jiàotáng, church/chapel/CL:間|间[jiān]
天堂 tiāntáng, paradise/heaven
堂 táng, (main) hall/large room for a specific purpose/CL:間|间[jiān]/relationship between ...
课堂 kètáng, [課堂], classroom/CL:間|间[jiān]
堂兄 tángxiōng, older male patrilineal cousin
食堂 shítáng, dining hall/CL:個|个[gè],間|间[jiān]
礼堂 lǐtáng, [禮堂], assembly hall/auditorium/CL:座[zuò],處|处[chù]
名堂 míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
大堂 dàtáng, lobby
堂弟 tángdì, younger male patrilineal cousin
礼拜堂 lǐbàitáng, [禮拜堂], chapel/church (Protestant)
殿堂 diàntáng, palace/hall/temple buildings
堂妹 tángmèi, younger female patrilineal cousin
新堂 满堂 mǎntáng, [滿堂], whole audience/a sellout (capacity audience)/jam-packed
堂姐 tángjiě, older female patrilineal cousin
堂兄弟 tángxiōngdì, father's brother's sons/paternal male cousin
打退堂鼓 dǎtuìtánggǔ, lit. to beat the return drum (idiom)/fig. to give up/to turn tail
堂堂 tángtáng, grand/magnificent/stately/majestic appearance
会堂 huìtáng, [會堂], meeting hall/assembly hall
澡堂 zǎotáng, public baths
冠冕堂皇 guānmiǎntánghuáng, high-sounding/dignified/pompous (idiom)
欢聚一堂 huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof
天主教堂 堂堂正正 tángtángzhèngzhèng, displaying strength and discipline/impressive/upright and frank/square
纪念堂 jìniàntáng, [紀念堂], memorial hall/mausoleum
堂娜 堂吉诃德 Tángjíhēdé, [堂吉訶德], Don Quixote
富丽堂皇 fùlìtánghuáng, [富麗堂皇], (of houses etc) sumptuous (idiom)
任天堂 Rèntiāntáng, Nintendo
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
堂而皇之 tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
堂哥 tánggē, older male patrilineal cousin
公堂 gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
济济一堂 jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
大礼堂 留堂 liútáng, to stay behind (after class)/to be given detention/detention
圣堂 哄堂大笑 hōngtángdàxiào, the whole room roaring with laughter (idiom)
学堂 xuétáng, [學堂], college/school (old)
祠堂 cítáng, ancestral hall/memorial hall
令堂 lìngtáng, (honorific) your mother
聚集一堂 饭堂 fàntáng, [飯堂], dining hall/canteen/cafeteria
灵堂 língtáng, [靈堂], mourning hall/funeral hall
登堂入室 dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a...
儿孙满堂 堂上 堂·普卢塔科 穿堂风 chuāntángfēng, [穿堂風], draft
弄堂 lòngtáng, (dialect) alley/lane
石天堂 狗狗天堂 退堂 堂皇 tánghuáng, imposing/grand
印堂 亮堂 liàngtáng, bright/clear
坐堂 堂姐妹 厅堂 tīngtáng, [廳堂], hall
堂会 汇聚一堂 讲堂 jiǎngtáng, [講堂], lecture hall/CL:家[jiā],間|间[jiān]
大雅之堂 堂姊妹 tángzǐmèi, father's brother's daughters/paternal female cousin
狗天堂 佛堂 堂里 堂吉皮亚 堂鼓 庙堂 miàotáng, [廟堂], imperial ancestral temple/imperial court/temple
堂娜·史密斯 龙天堂 堂·吉诃德 堂叔 堂尼 堂主 堂瑜 开堂 kāitáng, [開堂], to open a law court/to set up a mourning hall
中堂 世堂 堂娜·伯顿 静修堂 东堂 满堂喝彩 寿堂 shòutáng, [壽堂], mourning hall/a hall for a birthday celebration
于一堂 堂德罗 堂尼·兰蒂斯 乐天堂 堂璜 一言堂