留 ⇒
留 liú, [㽞]/[畱], old variant of 留[liú], to leave (a message etc)/to retain/to stay/to remain/to k...
留下 liúxià, to leave behind/to stay behind/to remain/to keep/not to let (sb) go
留言 liúyán, to leave a message/to leave one's comments/message
留下来 留给 liúgěi, [留給], to set aside for
保留 bǎoliú, to keep/to retain/to have reservations (about sth)/to hold back (from saying sth...
留意 liúyì, to be mindful/to pay attention to/to take note of
拘留 jūliú, to detain (a prisoner)/to keep sb in custody
停留 tíngliú, to stay somewhere temporarily/to stop over
残留 cánliú, [殘留], to remain/left over/surplus/remnant
留住 liúzhù, to ask sb to stay/to keep sb for the night/to await (classical)
留心 liúxīn, to be careful/to pay attention to
收留 shōuliú, to offer shelter/to have sb in one's care
拘留所 jūliúsuǒ, detention center/prison
逗留 dòuliú, to stay at/to stop over
留情 liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
扣留 kòuliú, to detain/to arrest/to hold/to confiscate
残留物 cánliúwù, [殘留物], remnant/residue/material left over
留神 liúshén, to take care/to be careful
遗留 yíliú, [遺留], to leave behind/to hand down
留恋 liúliàn, [留戀], reluctant to leave/to hate to have to go/to recall fondly
去留 qùliú, going or staying
毫不留情 háobùliúqíng, to show no quarter/ruthless/relentless
滞留 zhìliú, [滯留], to detain/retention
居留 jūliú, residence/to reside
留守 liúshǒu, to stay behind to take care of things
留宿 liúsù, to put up a guest/to stay overnight
久留 jiǔliú, to stay for a long time
预留 yùliú, [預留], to set aside/to reserve
留存 liúcún, to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)
留级 liújí, [留級], to repeat a year in school
挽留 wǎnliú, to urge to stay/to detain
留名 留步 liúbù, (said by departing guest) no need to see me out
留学 liúxué, [留學], to study abroad
留念 liúniàn, to keep as a souvenir/to recall fondly
弥留 míliú, [彌留], seriously ill and about to die
留校 liúxiào, to join the faculty of one's alma mater upon graduation/to remain at school duri...
留声机 liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
留任 liúrèn, to remain in office/to hold on to one's job
居留权 jūliúquán, [居留權], right of abode (law)
留用 liúyòng, to keep for use/to retain sth/to keep sb in his job
留职 liúzhí, [留職], to keep an official position/to hold on to one's job
名留青史 留影 liúyǐng, to take a photo as a souvenir/a souvenir photo
留话 liúhuà, [留話], to leave word/to leave a message
驻留 zhùliú, [駐留], to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)
留学生 liúxuéshēng, [留學生], student studying abroad/(foreign) exchange student/CL:個|个[gè],位[wèi]
留堂 liútáng, to stay behind (after class)/to be given detention/detention
留吉 留言簿 liúyánbù, visitor's book/CL:本[běn]
羁留 jīliú, [羈留], to stay/to detain
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
留待 liúdài, to leave sth for later/to postpone (work, a decision etc)
停薪留职 tíngxīnliúzhí, [停薪留職], leave of absence without pay
留言条 留底 liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
留连 liúlián, [留連], variant of 流連|流连[liú lián]
留后路 liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
截留 欧瓦留 留足 阿留申群岛 ĀliúshēnQúndǎo, [阿留申群島], Aleutian Islands (trailing 2250 km southwest of Alaska almost down to Kamtchatka...
黎塞留 居留证 jūliúzhèng, [居留證], residence permit
留连忘返 留有余地 liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
留驻 liúzhù, [留駐], to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison
马留 比格留 留瑞娃·泰姆 留史 金子留 梅利留 自留地 zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
阴毛留成 包里克留 留柱 艾尔留 丹尼尔留 若留 留吉戴 泰瑞沙留 特拉维斯留 利奥纳多留 蒂托留 索尼埃留 索雅留 留伊娃 特丽莎留 杰克留 鲍勃留 马里那切留 泰德留 凯文留 拘留证 约翰会留 布玛留 夏洛特留 让萨曼莎留 克留奇科夫 加菲留 朱莉安娜留 珍留 吉米留肖恩 留言栏 厄尔文留 詹妮佛留 康尼留斯 肯尼娅留 刘易斯留
影 ⇒
电影 diànyǐng, [電影], movie/film/CL:部[bù],片[piàn],幕[mù],場|场[chǎng]
影响 yǐngxiǎng, [影響], influence/effect/to influence/to affect (usually adversely)/to disturb/CL:股[gǔ]
影 yǐng, picture/image/film/movie/photograph/reflection/shadow/trace
摄影师 shèyǐngshī, [攝影師], photographer/cameraman
摄影 shèyǐng, [攝影], to take a photograph/photography/to shoot (a movie)
阴影 yīnyǐng, [陰影], (lit. and fig.) shadow
影片 yǐngpiàn, film/movie/CL:部[bù]
影像 yǐngxiàng, image
影子 yǐngzi, shadow/reflection/(fig.) hint/indication/influence/CL:個|个[gè]
摄影机 shèyǐngjī, [攝影機], camera/movie camera
电影院 diànyǐngyuàn, [電影院], cinema/movie theater/CL:家[jiā],座[zuò]
影响力 yǐngxiǎnglì, [影響力], influence/impact
影星 yǐngxīng, film star
幻影 huànyǐng, phantom/mirage
摄影棚 shèyǐngpéng, [攝影棚], film studio/television studio
影迷 yǐngmí, film enthusiast/movie fan/CL:個|个[gè]
影院 yǐngyuàn, cinema/movie theater
合影 héyǐng, to take a joint photo/group photo
身影 shēnyǐng, silhouette/figure
踪影 zōngyǐng, [蹤影], trace/vestige/presence
电影节 diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
无影无踪 wúyǐngwúzōng, [無影無蹤], to disappear without trace (idiom)
形影不离 xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
人影 倒影 dàoyǐng, inverted image/reversed image (e.g. upside down)
暗影 ànyǐng, shadow/umbra
影射 yǐngshè, to refer obliquely to/to insinuate/innuendo
影印 yǐngyìn, photographic reproduction/photocopying/photo-offset
影视 yǐngshì, [影視], movies and television
影碟 yǐngdié, DVD/CL:片[piàn],張|张[zhāng]
影集 yǐngjí, photo album/CL:本[běn]/(TV) series
泡影 pàoyǐng, lit. froth and shadows/fig. illusion/mirage
电影票 diànyǐngpiào, [電影票], cinema ticket
背影 bèiyǐng, rear view/figure seen from behind/view of the back (of a person or object)
如影随形 rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
影评 yǐngpíng, [影評], film review
缩影 suōyǐng, [縮影], miniature version of sth/microcosm/epitome/(Tw) to microfilm
录影 lùyǐng, [錄影], to videotape/to videorecord
电影界 diànyǐngjiè, [電影界], moviedom/the world of movies/film circles
黑影 hēiyǐng, shadow/darkness/twilight
造影 投影 tóuyǐng, to project/a projection
鬼影 形单影只 xíngdānyǐngzhī, [形單影隻], lonely soul/solitary
捕风捉影 bǔfēngzhuōyǐng, [捕風捉影], lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusati...
射影 shèyǐng, projection (geometry)/projective
投影仪 tóuyǐngyí, [投影儀], projector
摄影展 摄影家 shèyǐngjiā, [攝影家], photographer
电影迷 摄影室 剪影 jiǎnyǐng, paper-cut silhouette/outline/sketch
光影 guāngyǐng, light and shadow/sunlight and shade
影音 yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
造影剂 侧影 cèyǐng, [側影], profile/silhouette
留影 liúyǐng, to take a photo as a souvenir/a souvenir photo
影坛 yǐngtán, [影壇], moviedom/the world of movies/film circles
影业 yǐngyè, [影業], film industry
影露 影视界 影城 放影机 影侠 重影 chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
摄影者 立竿见影 lìgānjiànyǐng, [立竿見影], lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect/quick results
那录影 红蓝影 倩影 qiànyǐng, beautiful image of a woman
影视圈 顾影 佛影 显影 xiǎnyǐng, [顯影], (photographic processing) to develop
形影 过电影 刀光剑影 观影 放电影 影碟机 yǐngdiéjī, [影碟機], DVD player
影展 yǐngzhǎn, film festival/photography exhibition
影印本 yǐngyìnběn, a photocopy
影视剧 张影 影印件 影影绰绰 银影 丽影 浮光掠影 fúguānglüèyǐng, flickering light and passing shadows (idiom)/blurred scenery/cursory/superficial
侠影 谈录影 影剧界 显影液 电影周 定影 dìngyǐng, to fix a photographic image
摄影集 电影机 刀光血影 dāoguāngxuèyǐng, massacre
影象里 皮影戏 píyǐngxì, [皮影戲], shadow play
石影 影机 奥斯卡影 定影剂