翻 ⇒
翻 fān, [飜], to turn over/to flip over/to overturn/to rummage through/to translate/to decode/...
推翻 tuīfān, to overthrow
翻过 fānguò, [翻過], to turn over/to transform
翻身 fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
闹翻 nàofān, [鬧翻], to have a falling out/to have a big argument
翻开 fānkāi, [翻開], to open up
翻滚 fāngǔn, [翻滾], to roll/to boil
翻转 fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
打翻 dǎfān, to overturn/to overthrow/to strike down (an enemy)
翻新 fānxīn, to revamp/a face-lift/to retread (a tire)/to refurbish (old clothes)/newly emerg...
天翻地覆 tiānfāndìfù, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
翻翻 翻修 fānxiū, to rebuild (house or road)/to overhaul
翻天 翻天覆地 fāntiānfùdì, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
翻脸 fānliǎn, [翻臉], to fall out with sb/to become hostile
掀翻 xiānfān, to turn sth over/to overturn
后空翻 hòukōngfān, [後空翻], backward somersault/backflip
翻车 翻版 fānbǎn, to reprint/reproduction/pirate copy/(fig.) imitation/carbon copy/clone
翻来覆去 fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
翻云覆雨 fānyúnfùyǔ, [翻雲覆雨], to produce clouds with one turn of the hand and rain with another (idiom); fig. ...
翻越 fānyuè, to cross/to surmount/to transcend
翻阅 fānyuè, [翻閱], to thumb through/to flip through (a book)
翻番 fānfān, to double/to increase by a certain number of times
翻船 fānchuán, to capsize/(fig.) to suffer a setback or defeat
翻跟头 fāngēntou, [翻跟頭], to turn a somersault
翻供 fāngòng, to retract testimony/to withdraw a confession
翻案 fānàn, to reverse a verdict/to present different views on a historical person or verdic...
翻腾 fānténg, [翻騰], to turn over/to surge/to churn/to rummage/raging (torrent)
翻动 fāndòng, [翻動], to flip over/to turn (a page)/to scroll (an electronic document)/to stir (food i...
翻箱倒柜 fānxiāngdǎoguì, [翻箱倒櫃], to overturn trunks and boxes/to make a thorough search (idiom)
翻领 fānlǐng, [翻領], turndown collar/lapel
翻江倒海 fānjiāngdǎohǎi, lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a...
翻山越岭 fānshānyuèlǐng, [翻山越嶺], to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey
人仰马翻 rényǎngmǎfān, [人仰馬翻], to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to rol...
翻录 翻地 翻本 翻看 fānkàn, to browse/to look over (books)
滚翻 翻身仗 翻然 fānrán, suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)/also written 幡然[fān...
翻飞 翻两番 翻胃 翻车鱼 fānchēyú, [翻車魚], ocean sunfish (Mola mola)
地覆天翻 翻斗车 翻浆 翻盖 fāngài, [翻蓋], flip-top (mobile phone, handbag etc)/to rebuild/to renovate
悔 ⇒
后悔 hòuhuǐ, [後悔], to regret/to repent
忏悔 chànhuǐ, [懺悔], to confess/to repent/remorse/repentance/penitent/confession (Buddhism)
反悔 fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
悔恨 huǐhèn, remorse/repentance
懊悔 àohuǐ, to feel remorse/to repent/to regret
悔过 huǐguò, [悔過], to regret/to repent
悔 huǐ, to regret
悔改 huǐgǎi, to repent/repentance
无怨无悔 wúyuànwúhuǐ, [無怨無悔], no complaints/to have no regrets
悔悟 huǐwù, to repent
后悔莫及 hòuhuǐmòjí, [後悔莫及], too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
后悔药 追悔莫及 zhuīhuǐmòjí, too late for regrets (idiom); It is useless to repent after the event.
无悔 wúhuǐ, [無悔], to have no regrets
悔过书 huǐguòshū, [悔過書], written repentance
悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
悔棋 huǐqí, to withdraw a move (chess)
追悔 zhuīhuǐ, to repent/remorse
悔不当初 huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom)
悔罪 huǐzuì, conviction
改悔 gǎihuǐ, to mend one's ways
痛悔