脸 ⇒
脸 liǎn, [臉], face/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
脸上 丢脸 diūliǎn, [丟臉], to lose face/humiliation
脸色 liǎnsè, [臉色], complexion/look
脸部 liǎnbù, [臉部], face
脸蛋 liǎndàn, [臉蛋], cheek/face
笑脸 xiàoliǎn, [笑臉], smiling face/smiley :) ☺/CL:副[fù]
脸红 liǎnhóng, [臉紅], to blush/to redden (with shame, indignation etc)
不要脸 bùyàoliǎn, [不要臉], to have no sense of shame/shameless
脸颊 liǎnjiá, [臉頰], cheek
脸庞 liǎnpáng, [臉龐], face
鬼脸 guǐliǎn, [鬼臉], wry face/to grimace/to pull a face/comic face/face mask/devil mask
脸孔 liǎnkǒng, [臉孔], face
花脸 脸皮 liǎnpí, [臉皮], face/cheek
赏脸 shǎngliǎn, [賞臉], (polite) do me the honor
嘴脸 zuǐliǎn, [嘴臉], features, face (esp. derogatorily)/look/appearance/countenance
翻脸 fānliǎn, [翻臉], to fall out with sb/to become hostile
露脸 lòuliǎn, [露臉], to show one's face/to make one's good name/to become successful and well known/t...
脸面 liǎnmiàn, [臉面], face
人脸 黑脸 满脸 mǎnliǎn, [滿臉], across one's whole face
厚脸皮 hòuliǎnpí, [厚臉皮], brazen/shameless/impudent/cheek/thick-skinned
刮脸 guāliǎn, [刮臉], to shave one's face
红脸 hóngliǎn, [紅臉], to blush/to turn red
鼻青脸肿 bíqīngliǎnzhǒng, [鼻青臉腫], a bloody nose and a swollen face/badly battered
脸型 liǎnxíng, [臉型], shape of face/physiognomy
唱红脸 chànghóngliǎn, [唱紅臉], to play the role of the hero (idiom)/to play the good cop
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
变脸 biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
大花脸 老脸 lǎoliǎn, [老臉], self-respect of old person/face/thick-skinned (i.e. impervious to criticism)/bra...
嬉皮笑脸 xīpíxiàoliǎn, [嬉皮笑臉], all smiles/smiling mischievously or ingratiatingly
扮鬼脸 劈头盖脸 pītóugàiliǎn, [劈頭蓋臉], lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain e...
没脸 méiliǎn, [沒臉], ashamed/embarrassed/not having the face (to meet people)/not daring (out of sham...
脸形 liǎnxíng, [臉形], variant of 臉型|脸型, shape of face/physiognomy
脸上无光 脸谱 Liǎnpǔ/liǎnpǔ, [臉譜], Facebook, types of facial makeup in operas
破脸 脸盆 liǎnpén, [臉盆], washbowl/basin for washing hands and face/CL:個|个[gè]
笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
圆脸 麻脸 máliǎn, [麻臉], pockmarked face
门脸 ménliǎn, [門臉], shop front/facade
脸皮薄 liǎnpíbáo, [臉皮薄], thin-skinned/sensitive
转脸 zhuǎnliǎn, [轉臉], to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye
鹅蛋脸 脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
脸盘 绷脸 脸谱化 脸软
孔 ⇒
面孔 miànkǒng, face
孔 Kǒng/kǒng, surname Kong, hole/CL:個|个[gè]/classifier for cave dwellings
瞳孔 tóngkǒng, pupil (of eye)
鼻孔 bíkǒng, nostril/CL:隻|只[zhī]
弹孔 dànkǒng, [彈孔], bullet hole
脸孔 liǎnkǒng, [臉孔], face
孔雀 kǒngquè, peacock
钻孔 zuānkǒng, [鑽孔], to bore a hole/to drill/drilled hole
针孔 zhēnkǒng, [針孔], pinhole
毛孔 máokǒng, pore
穿孔 chuānkǒng, to punch or bore a hole/to perforate/perforation
气孔 qìkǒng, [氣孔], air-bubble/pore/stoma
千疮百孔 qiānchuāngbǎikǒng, [千瘡百孔], see 百孔千瘡|百孔千疮[bǎi kǒng qiān chuāng]
孔贞 打孔 打孔机 无孔不入 小孔 孔子 Kǒngzǐ, Confucius (551-479 BC), Chinese thinker and social philosopher, also known as 孔夫...
钥匙孔 通气孔 tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
孔里 锁孔 suǒkǒng, [鎖孔], keyhole
多孔 duōkǒng, porous
孔明灯 kǒngmíngdēng, [孔明燈], sky lantern (miniature hot-air balloon used during festivals)
孔洞 孔必斗 玛孔 孔型 肠穿孔 穿孔机 胃穿孔 孔楚元 孔庆祥 孔明君 孔方 孔兹 插孔 chākǒng, jack/socket
多孔结构 射孔 孔寿昌 孔波斯特拉 孔庆翔 耳孔 孔炯 孔德 Kǒngdé, Auguste Comte (1798-1857), French philosopher
孔径 kǒngjìng, [孔徑], diameter of hole
孔塞 孔雀绿 孔隙 kǒngxì, pore (geology)
绿孔雀 lǜkǒngquè, [綠孔雀], (bird species of China) green peafowl (Pavo muticus)
孔纯美