至 ⇒
甚至 shènzhì, even/so much so that
至少 zhìshǎo, at least/(to say the) least
至 zhì, to arrive/most/to/until
至于 zhìyú, [至於], as for/as to/to go so far as to
至今 zhìjīn, so far/to this day/until now
以至于 yǐzhìyú, [以至於], down to/up to/to the extent that...
不至于 bùzhìyú, [不至於], unlikely to go so far as to/not as bad as
至关重要 zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
至极 zhìjí, [至極], very/extremely
直至 zhízhì, lasting until/up till (the present)
至上 zhìshàng, supreme/paramount/above all else
至此 zhìcǐ, up until now/so far
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
以至 yǐzhì, down to/up to/to such an extent as to .../also written 以至於|以至于[yǐ zhì yú]
从始至终 蜂拥而至 接踵而至 截至 jiézhì, up to (a time)/by (a time)
从头至尾 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
乃至 nǎizhì, and even/to go so far as to
甚至于 shènzhìyú, [甚至於], so much (that)/even (to the extent that)
无微不至 wúwēibùzhì, [無微不至], in every possible way (idiom); meticulous
至亲 zhìqīn, [至親], next of kin/closely related
宾至如归 bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
仁至义尽 rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
至多 zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
纷至沓来 fēnzhìtàlái, [紛至沓來], to come thick and fast (idiom)
感人至深 人迹罕至 rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
由始至终 不期而至 冬至 Dōngzhì, Winter Solstice, 22nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd December-5th Januar...
至友 夏至 Xiàzhì, Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st June-6th ...
至关紧要 从古至今 关怀备至 guānhuáibèizhì, [關懷備至], the utmost care (idiom); to look after sb in every possible way
增至 至交 zhìjiāo, best friend
至宝 zhìbǎo, [至寶], most valuable treasure/most precious asset
备至 bèizhì, [備至], to the utmost/in every possible way
至西休斯顿 至鲍威堡 朝发夕至 牛至草 至仁 延至 至普利茅斯 至戈登 至科罗莱德 至菲利普 至圣 至希德尼 至亲好友 至松井 真至诚 由上至下 汝至吾 仁至善 如获至宝 rúhuòzhìbǎo, [如獲至寶], as if gaining the most precious treasure
及至 jízhì, by the time that
尊 ⇒
尊重 zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
尊敬 zūnjìng, to respect/to revere
尊严 zūnyán, [尊嚴], dignity/sanctity/honor/majesty
尊 zūn, senior/of a senior generation/to honor/to respect/honorific/classifier for canno...
自尊 zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
尊贵 zūnguì, [尊貴], respected/respectable/honorable
自尊心 zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
令尊 lìngzūn, Your esteemed father (honorific)
尊崇 zūnchóng, to revere/to admire/to honor/to venerate
尊长 zūnzhǎng, [尊長], one's superior/one's elders and betters
尊称 zūnchēng, [尊稱], to address sb deferentially/title/honorific
妄自尊大 wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
尊姓 屈尊 qūzūn, to condescend/to deign
尊夫人 养尊处优 yǎngzūnchǔyōu, [養尊處優], to live like a prince (idiom)
尊容 zūnróng, august countenance/your face (usually mocking)
唯我独尊 尊荣 zūnróng, [尊榮], honor and glory
屈尊帮 李尊九 独尊 dúzūn, [獨尊], to revere as sole orthodoxy/to hold supremacy (of a religion, ideology, cultural...
尊爵 屈尊来