贪 ⇒
贪婪 tānlán, [貪婪], avaricious/greedy/rapacious/insatiable/avid
贪心 tānxīn, [貪心], greedy
贪 tān, [貪], to have a voracious desire for/to covet/greedy/corrupt
贪污 tānwū, [貪污], to be corrupt/corruption/to embezzle
贪得无厌 tāndéwúyàn, [貪得無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
贪吃 tānchī, [貪吃], gluttonous/voracious
贪欲 tānyù, [貪慾], greed/avarice/rapacious/avid
贪图 tāntú, [貪圖], to covet/to seek (riches, fame)
贪财 tāncái, [貪財], to be greedy in getting money
贪恋 tānliàn, [貪戀], to cling to/to be reluctant to give up (sth)/to have a fondness for (an indulgen...
贪生怕死 tānshēngpàsǐ, [貪生怕死], greedy for life, afraid of death (idiom); craven and cowardly/clinging abjectly ...
贪赃枉法 tānzāngwǎngfǎ, [貪贓枉法], corruption and abuse of the law (idiom); to take bribes and bend the law
贪官 tānguān, [貪官], corrupt official/grasping functionary/greedy mandarin
贪杯 tānbēi, [貪杯], to drink in excess
贪污犯 起早贪黑 qǐzǎotānhēi, [起早貪黑], to be industrious, rising early and going to bed late
贪求 tānqiú, [貪求], to pursue greedily/to crave
贪多 贪官污吏 tānguānwūlì, [貪官污吏], grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption
贪嘴 tānzuǐ, [貪嘴], gluttonous
贪污腐化 反贪 fǎntān, [反貪], anti-corruption (policy)
贪婪无厌 tānlánwúyàn, [貪婪無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
贪便宜
污 ⇒
污染 wūrǎn, pollution/contamination/CL:個|个[gè]
玷污 diànwū, to stain/to sully/to tarnish
污点 wūdiǎn, [污點], stain/taint
污渍 wūzì, [污漬], stain
污水 wūshuǐ, sewage
污秽 wūhuì, [污穢], nasty/sordid/filthy
贪污 tānwū, [貪污], to be corrupt/corruption/to embezzle
污迹 wūjì, [污跡], blotch/stain
污 wū, [汚], variant of 污[wū], dirty/filthy/foul/corrupt/to smear/to defile/dirt/filth
污染物 wūrǎnwù, pollutant
污辱 wūrǔ, to humiliate/to insult/to tarnish/to sully
污垢 wūgòu, filth
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
污蔑 wūmiè, [污衊], variant of 污衊|污蔑[wū miè], to slander/to smear/to tarnish
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
污浊 wūzhuó, [污濁], dirty/muddy/foul (sewer)
油污 yóuwū, greasy and dirty/oil pollution
污染源 污物 排污 páiwū, to drain sewage
去污剂 血污 xuèwū, bloodstain/bloodstained
污泥 wūní, mud/sludge
水污染 shuǐwūrǎn, water pollution
污染区 wūrǎnqū, [污染區], contaminated area
藏污纳垢 cángwūnàgòu, [藏污納垢], to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept w...
奸污 jiānwū, [姦污], to rape/to violate
污痕 wūhén, blot
贪污犯 无污染 贪官污吏 tānguānwūlì, [貪官污吏], grasping officials, corrupt mandarins (idiom); abuse and corruption
卑污 bēiwū, despicable and filthy/foul
贪污腐化 污泥浊水 去污粉 排污口 污七八糟 wūqībāzāo, variant of 烏七八糟|乌七八糟[wū qī bā zāo]
腐 ⇒
腐烂 fǔlàn, [腐爛], to rot/to putrefy/(fig.) corrupt
豆腐 dòufu, tofu/bean curd
腐败 fǔbài, [腐敗], corruption/to corrupt/to rot/rotten
腐蚀 fǔshí, [腐蝕], corrosion/to corrode (degrade chemically)/to rot/corruption
腐朽 fǔxiǔ, rotten/decayed/decadent/degenerate
防腐 fángfǔ, rotproof/antiseptic/anti-corrosion
腐 fǔ, decay/rotten
腐化 fǔhuà, to rot/to decay/to become corrupt
防腐剂 fángfǔjì, [防腐劑], preservative/antiseptic
腐臭 fǔchòu, rotten (smell)/stinking/putrid
腐肉 fǔròu, rotting flesh/carrion
陈腐 chénfǔ, [陳腐], trite/clichéd/empty and trite/banality/platitude
腐蚀性 fǔshíxìng, [腐蝕性], (lit. and fig.) corrosive/corrosiveness
迂腐 yūfǔ, pedantic/trite/inflexible/adherence to old ideas
豆腐皮 dòufupí, tofu skin (made by drying the skin that forms on the surface of soymilk during c...
豆腐干 豆腐块 腐蚀剂 fǔshíjì, [腐蝕劑], a corrosive (chemical)
油豆腐 贪污腐化 豆腐渣 dòufuzhā, okara (i.e. soy pulp, a by-product of making soymilk or tofu)
豆腐乳 dòufurǔ, fermented bean curd
败 ⇒
失败 shībài, [失敗], to be defeated/to lose/to fail (e.g. experiments)/failure/defeat/CL:次[cì]
打败 dǎbài, [打敗], to defeat/to overpower/to beat/to be defeated
失败者 shībàizhě, [失敗者], loser
击败 jībài, [擊敗], to defeat/to beat
败 bài, [敗], to defeat/to damage/to lose (to an opponent)/to fail/to wither
腐败 fǔbài, [腐敗], corruption/to corrupt/to rot/rotten
败类 bàilèi, [敗類], scum of a community/degenerate
挫败 cuòbài, [挫敗], to thwart/to foil (sb's plans)/a setback/a failure/a defeat
成败 chéngbài, [成敗], success or failure
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
败坏 bàihuài, [敗壞], to ruin/to corrupt/to undermine
惨败 cǎnbài, [慘敗], to suffer a crushing defeat
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
败露 bàilù, [敗露], (of a plot etc) to fall through and stand exposed
败诉 bàisù, [敗訴], lose a lawsuit
败血症 bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
气急败坏 qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
败将 身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
衰败 shuāibài, [衰敗], to decline/to wane/to decay/to deteriorate
反败为胜 fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
落败 luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
两败俱伤 liǎngbàijùshāng, [兩敗俱傷], both sides suffer (idiom)/neither side wins
大败 dàbài, [大敗], to defeat/to inflict a defeat on sb
败笔 bàibǐ, [敗筆], a faulty stroke in calligraphy or painting/a faulty expression in writing
溃败 kuìbài, [潰敗], utterly defeated/routed/crushed/to collapse (of army)
败者 破败 pòbài, [破敗], to defeat/to crush (in battle)/beaten/ruined/destroyed/in decline
胜败 shèngbài, [勝敗], victory or defeat/result
败血病 败北 bàiběi, [敗北], (literary) to be routed (in a war)/to suffer defeat (in sports etc)
败绩 bàijì, [敗績], to be utterly defeated/to be routed
败局 bàijú, [敗局], lost game/losing battle
败家子 bàijiāzǐ, [敗家子], spendthrift/wastrel/prodigal
败落 bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
败兴 bàixìng, [敗興], disappointed
败退 bàituì, [敗退], to retreat in defeat
残兵败将 cánbīngbàijiàng, [殘兵敗將], ruined army, defeated general (idiom); scattered remnants
败仗 bàizhàng, [敗仗], lost battle/defeat
功败垂成 gōngbàichuíchéng, [功敗垂成], to fail within sight of success (idiom); last-minute failure/to fall at the last...
伤风败俗 shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
败阵 bàizhèn, [敗陣], to be defeated on the battlefield/to be beaten in a contest
必败 败走麦城 骄兵必败 jiāobīngbìbài, [驕兵必敗], lit. an arrogant army is bound to lose (idiom)/fig. pride goes before a fall
吃败仗 败军 立于不败之地 战败国 败诉方