这 ⇒
这 zhè, [這], this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)
这个 zhège, [這個], this/this one
这样 zhèyàng, [這樣], this kind of/so/this way/like this/such
这里 zhèlǐ, [這裏]/[這裡], variant of 這裡|这里[zhè lǐ], here
这么 zhème, [這麼], so much/this much/how much?/this way/like this
这些 zhèxiē, [這些], these
这儿 zhèr, [這兒], here
这种 zhèzhǒng, [這種], this/this kind of/this sort of/this type of
这边 zhèbiān, [這邊], this side/here
这次 这家 这部 这时 zhèshí, [這時], at this time/at this moment
这时候 这项 这块 这笔 这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
这天 zhètiān, [這天], today/this day
这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
这话 这就是说 这么些 这般 zhèbān, [這般], like this/this way
这么样 zhèmeyàng, [這麼樣], thus/in this way
如此这般 rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
这么点儿 这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
这方 这一下
就 ⇒
就 jiù, at once/right away/only/just (emphasis)/as early as/already/as soon as/then/in t...
就是 jiùshì, (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated)/precisely/exactly/even/i...
就要 jiùyào, will/shall/to be going to
早就 zǎojiù, already at an earlier time
也就是说 yějiùshìshuō, [也就是說], in other words/that is to say/so/thus
成就 chéngjiù, accomplishment/success/achievement/CL:個|个[gè]/to achieve (a result)/to create/to...
就算 jiùsuàn, granted that/even if
就绪 jiùxù, [就緒], to be ready/to be in order
就此 jiùcǐ, at this point/thus/from then on
各就各位 gèjiùgèwèi, (of the people in a group) to get into position (idiom)/(athletics) On your mark...
就位 就是了 造就 zàojiù, to bring up/to train/to contribute to/achievements (usually of young people)
就是说 jiùshìshuō, [就是說], in other words/that is
就职 jiùzhí, [就職], to take office/to assume a post
就座 就业 jiùyè, [就業], to get a job/employment
就读 jiùdú, [就讀], to go to school
就坐 按部就班 ànbùjiùbān, to follow the prescribed order; to keep to the working routine (idiom)
迁就 qiānjiù, [遷就], to yield/to adapt to/to accommodate to (sth)
就任 jiùrèn, to take office/to assume a post
成就感 就范 jiùfàn, [就範], to submit/to give in
这就是说 就诊 jiùzhěn, [就診], to see a doctor/to seek medical advice
就地 jiùdì, locally/on the spot
驾轻就熟 jiàqīngjiùshú, [駕輕就熟], lit. an easy drive on a familiar path (idiom); fig. experience makes progress ea...
就医 jiùyī, [就醫], to receive medical treatment
束手就擒 shùshǒujiùqín, hands tied and waiting to be captured
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
就餐 jiùcān, to dine
就寝 jiùqǐn, [就寢], to go to sleep/to go to bed (literary)
就事论事 jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands
生就 shēngjiù, to be born with/to be gifted with
就近 jiùjìn, nearby/in a close neighborhood
就教 铸就 铺就 练就 屈就 就义 jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
避重就轻 bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
再就是 就里 jiùlǐ, [就裡], inside story
一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
就学 jiùxué, [就學], to attend school
就地取材 jiùdìqǔcái, to draw on local resources/using materials at hand
就手 牵就 qiānjiù, [牽就], to concede/to give up
织就 就势 因陋就简 yīnlòujiùjiǎn, [因陋就簡], crude but simple methods (idiom); use whatever methods you can/to do things simp...
将就 jiāngjiu, [將就], to accept (a bit reluctantly)/to put up with
半推半就 bàntuībànjiù, half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resista...
就席