随 ⇒
随便 suíbiàn, [隨便], as one wishes/as one pleases/at random/negligent/casual/wanton
随时 suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
随 Suí/suí, [隨], surname Sui, to follow/to comply with/varying according to.../to allow/subsequen...
随着 suízhe, [隨著], along with/in the wake of/following
随意 suíyì, [隨意], as one wishes/according to one's wishes/at will/voluntary/conscious
随后 suíhòu, [隨後], soon after
随机 suíjī, [隨機], according to the situation/pragmatic/random
随身 suíshēn, [隨身], to (carry) on one's person/to (take) with one
跟随 gēnsuí, [跟隨], to follow
伴随 bànsuí, [伴隨], to accompany/to follow/to occur together with/concomitant
随心所欲 suíxīnsuǒyù, [隨心所欲], to follow one's heart's desires/to do as one pleases (idiom)
追随 zhuīsuí, [追隨], to follow/to accompany
追随者 zhuīsuízhě, [追隨者], follower/adherent/following
随时随地 suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
尾随 wěisuí, [尾隨], to tail behind/to tag along/to follow on the heels of
随从 suícóng, [隨從], to accompany/to follow/to attend/entourage/attendant
随之 suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
随口 suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
随随便便 随手 suíshǒu, [隨手], conveniently/without extra trouble/while doing it/in passing
随和 suíhé, [隨和], amiable/easy-going
随之而来 随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
随即 suíjí, [隨即], immediately/presently/following which
随行 suíxíng, [隨行], to accompany
随叫随到 suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
随地 suídì, [隨地], according to the location/everywhere/any place/from any location/from wherever y...
随处 suíchù, [隨處], everywhere/anywhere
随处可见 如影随形 rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
随遇而安 suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
随大流 suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
入乡随俗 rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
随波逐流 suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
随军 随员 suíyuán, [隨員], attendant
随笔 suíbǐ, [隨筆], essay
跟随者 随机性 suíjīxìng, [隨機性], randomness/stochasticity
随访 suífǎng, [隨訪], to accompany/(of a doctor etc) to do a follow-up (on a patient, client etc)
随同 suítóng, [隨同], accompanying
随俗 suísú, [隨俗], according to custom/to do as local custom requires/do as the Romans do
随想 随声附和 suíshēngfùhè, [隨聲附和], to parrot other people's words (idiom); to chime in with others
随意肌 随风倒 suífēngdǎo, [隨風倒], to bend with the wind
随意性 随风 suífēng, [隨風], wind-borne/care-free
随君 随机数 suíjīshù, [隨機數], random number
身 ⇒
身上 shēnshang, on the body/at hand/among
身体 shēntǐ, [身體], the body/one's health/CL:具[jù],個|个[gè]/in person
身 shēn, body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a struc...
身边 shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
身份 shēnfèn, identity/status/capacity/dignity/position/rank
单身 dānshēn, [單身], unmarried/single
全身 quánshēn, whole body/em (typography)
身材 shēncái, stature/build (height and weight)/figure
本身 běnshēn, itself/in itself/per se
身后 shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
转身 zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
身份证 shēnfènzhèng, [身份證], identity card/ID
健身 jiànshēn, to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise
浑身 húnshēn, [渾身], all over/from head to foot
终身 zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
自身 zìshēn, itself/oneself/one's own
脱身 tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
身子 shēnzi, body/pregnancy/health
随身 suíshēn, [隨身], to (carry) on one's person/to (take) with one
健身房 jiànshēnfáng, gym/gymnasium
身高 shēngāo, (a person's) height
身旁 藏身 cángshēn, to hide/to go into hiding/to take refuge
现身 xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
身亡 shēnwáng, to die
热身 rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
人身 rénshēn, person/personal/human body
合身 héshēn, well-fitting (of clothes)
出身 chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
身手 shēnshǒu, skill/talent/agility
动身 dòngshēn, [動身], to go on a journey/to leave
上身 shàngshēn, upper part of the body
全身心 quánshēnxīn, wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
紧身 jǐnshēn, [緊身], skintight
替身 tìshēn, stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb e...
紧身衣 化身 huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
单身汉 dānshēnhàn, [單身漢], bachelor/unmarried man
亲身 qīnshēn, [親身], personal/oneself
献身 xiànshēn, [獻身], to commit one's energy to/to devote oneself to/to sacrifice one's life for/(coll...
孤身一人 身处 shēnchǔ, [身處], in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)...
置身 zhìshēn, to place oneself/to stay
身心 shēnxīn, body and mind/mental and physical
半身 身为 shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
身无分文 shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
翻身 fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
缠身 chánshēn, [纏身], (of an illness, debt etc) to plague sb/to preoccupy sb/difficult to get rid of
护身符 hùshēnfú, [護身符], amulet/protective talisman/charm
满身 mǎnshēn, [滿身], covered all over
隐身 yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
起身 qǐshēn, to get up/to leave/to set forth
挺身而出 tǐngshēnérchū, to step forward bravely
贴身 tiēshēn, [貼身], worn next to the skin/close-fitting/personal (servant etc)
身影 shēnyǐng, silhouette/figure
抽身 chōushēn, to get away from/to withdraw/to free oneself
独身 dúshēn, [獨身], unmarried/single
一身 yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
身分 shēnfèn, variant of 身份/identity/status/capacity/dignity/position/rank
身价 shēnjià, [身價], social status/price of a slave/price of a person (a sportsman etc)/worth/value (...
投身 tóushēn, to throw oneself into sth
置身事外 zhìshēnshìwài, not to get involved/to stay out of it
下身 xiàshēn, lower part of the body/genitalia/trousers
身着 shēnzhuó, [身著], to wear
身躯 shēnqū, [身軀], body
身家 搜身 sōushēn, to do a body search/to frisk
身世 shēnshì, one's life experience/one's lot/one's past history
葬身 zàngshēn, to bury a corpse/to be buried/(fig.) to die (at sea, in a fire etc)
感同身受 gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
身不由己 shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v...
身孕 shēnyùn, pregnancy/pregnant
机身 jīshēn, [機身], body of a vehicle or machine/fuselage of a plane
栖身 qīshēn, [棲身], to stay at/to live in (temporarily)
卖身 màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
车身 chēshēn, [車身], body of automobile
粉身碎骨 fěnshēnsuìgǔ, lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's...
肉身 ròushēn, corporeal body
身形 shēnxíng, figure (esp. a woman's)
分身 fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
半身像 bànshēnxiàng, half-length photo or portrait/bust
挺身 tǐngshēn, to straighten one's back
身段 shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
身下 船身 chuánshēn, hull/body of a ship
俯身 fǔshēn, to lean over/to bend over/to stoop/to bow
设身处地 shèshēnchǔdì, [設身處地], to put oneself in sb else's shoes
健身操 跻身 jīshēn, [躋身], to rise (in society)
孤身 gūshēn, alone/lonely
杀身之祸 身临其境 shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
只身 zhīshēn, [隻身], alone/by oneself
防身 fángshēn, self-protection/to defend oneself
容身 róngshēn, to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
大显身手 dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
爽身粉 shuǎngshēnfěn, baby powder/talcum powder
身穿 shēnchuān, to wear (a garment)
尸身 安身 ānshēn, to make one's home/to take shelter
切身 qièshēn, direct/concerning oneself/personal
身患 纵身 zòngshēn, [縱身], to leap/to spring/to throw oneself
侧身 cèshēn, [側身], (to stand or move) sideways
以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
身强力壮 shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
失身 shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
护身 身陷囹圄 shēnxiànlíngyǔ, thrown into prison/behind bars
腰身 真身 zhēnshēn, the real body (of Buddha or a God)/true effigy
现身说法 xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
奋不顾身 fènbùgùshēn, [奮不顧身], to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dang...
引火烧身 yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
身长 shēncháng, [身長], height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressm...
前身 qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
身姿 身板 shēnbǎn, body/physique/physical condition
热身赛 rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
周身 zhōushēn, whole body
人身自由 以身试法 yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
洁身自好 jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
只身一人 半身不遂 bànshēnbùsuì, paralysis of one side of the body/hemiplegia
正身 身心健康 身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
终身伴侣 健身器 身受 修身 xiūshēn, to cultivate one's moral character/(fashion) slim-fit/body-hugging
容身之地 一显身手 身居 身体力行 shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
全身性 舍身 shěshēn, [捨身], to give one's life
分身术 身披 独善其身 明哲保身 míngzhébǎoshēn, a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matte...
赎身 强身健体 回身 狮身人面像 shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
强身 qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
枪身 卖身契 修身养性 丧身 功成身退 身心交瘁 shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
身先士卒 shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
言传身教 yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
身条 身量 shēnliang, height (of a person)/stature/fig. reputation/standing
安身立命 ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
一试身手 翻身仗 心身 守身 shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
身外之物 shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
身强体壮 躬身 gōngshēn, to bow
树身 shùshēn, [樹身], tree trunk
处身 终身大事 zhōngshēndàshì, [終身大事], major turning point of lifelong import (esp. marriage)
气绝身亡 赤身 chìshēn, naked
以身殉职 身残志坚 科班出身 桥身 瘦身 shòushēn, to lose weight (intentionally)/to slim down/(Tw) to downsize (a business)
身无长物 shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
后身 立身 lìshēn, to stand up/to conduct oneself
身手不凡 舍身取义 切身利益 文身 wénshēn, to tattoo
剑身 jiànshēn, [劍身], sword blade
紧身服 包身工 bāoshēngōng, indentured laborer
鬼伏身 健身球 安身之地 身处牢笼 一身正气 隐身术
听 ⇒
听 yǐn/tīng/tìng, [聽], smile (archaic), to listen/to hear/to obey/a can (loanword from English "tin")/c...
听说 tīngshuō, [聽說], to hear (sth said)/one hears (that)/hearsay/listening and speaking
听到 tīngdào, [聽到], to hear
听见 tīngjiàn, [聽見], to hear
听听 听话 tīnghuà, [聽話], to do what one is told/obedient
好听 hǎotīng, [好聽], pleasant to hear
听证会 tīngzhènghuì, [聽證會], (legislative) hearing
倾听 qīngtīng, [傾聽], to listen attentively
窃听器 qiètīngqì, [竊聽器], tapping device/bug
打听 dǎting, [打聽], to ask about/to make some inquiries/to ask around
听众 tīngzhòng, [聽眾], audience/listeners
监听 jiāntīng, [監聽], to monitor/to listen in/to eavesdrop
听从 tīngcóng, [聽從], to listen and obey/to comply with/to heed/to hearken
偷听 tōutīng, [偷聽], to eavesdrop/to monitor (secretly)
聆听 língtīng, [聆聽], to listen (respectfully)
窃听 qiètīng, [竊聽], to eavesdrop/to wiretap
听取 tīngqǔ, [聽取], to hear (news)/to listen to
动听 dòngtīng, [動聽], pleasant to listen to
洗耳恭听 xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
听证 听力 tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
收听 shōutīng, [收聽], to listen to (a radio broadcast)
听命 tīngmìng, [聽命], to obey an order/to take orders/to accept a state of affairs
听觉 tīngjué, [聽覺], sense of hearing/auditory
旁听 pángtīng, [旁聽], to visit (a meeting, class, trial etc)
听信 tīngxìn, [聽信], to listen to information/to get the news/to believe what one hears
听候 tīnghòu, [聽候], to wait for (orders, a decision, a judgment)
监听器 难听 nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
听天由命 tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
道听途说 dàotīngtúshuō, [道聽途說], gossip/hearsay/rumor
骇人听闻 hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
听筒 tīngtǒng, [聽筒], telephone receiver/headphone/earphone/earpiece/stethoscope
听之任之 tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
助听器 zhùtīngqì, [助聽器], hearing aid
耸人听闻 sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
听讲 tīngjiǎng, [聽講], to attend a lecture/to listen to a talk
听课 tīngkè, [聽課], to attend a class/to go to a lecture
视听 危言耸听 wēiyánsǒngtīng, [危言聳聽], frightening words to scare people (idiom); alarmist talk/reds under the beds
探听 tàntīng, [探聽], to make inquiries/to try to find out/to pry
听诊器 tīngzhěnqì, [聽診器], stethoscope
旁听席 百听不厌 bǎitīngbùyàn, [百聽不厭], worth hearing a hundred times
听诊 混淆视听 hùnxiáoshìtīng, [混淆視聽], to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and delib...
听写 tīngxiě, [聽寫], (of a pupil) to write down (in a dictation exercise)/dictation/(music) to transc...
听任 tīngrèn, [聽任], to let (sth happen)/to allow (sb to do sth)/to submit to/to yield
听凭 tīngpíng, [聽憑], to allow (sb to do as he pleases)
听差 中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
耳听八方 静听 听而不闻 tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
重听 zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
听由 耳听为虚 听神经 旁听生 偏听偏信 piāntīngpiānxìn, [偏聽偏信], selective listening/to hear what one wants to hear
听装 听骨 tīnggǔ, [聽骨], ossicles (in the middle ear)/also written 聽小骨|听小骨
姑妄听之