顾 ⇒
照顾 zhàogu, [照顧], to take care of/to show consideration/to attend to/to look after
顾客 gùkè, [顧客], client/customer/CL:位[wèi]
顾问 gùwèn, [顧問], adviser/consultant
回顾 huígù, [回顧], to look back/to review
顾 Gù/gù, [顧], surname Gu, to look after/to take into consideration/to attend to
不顾 bùgù, [不顧], in spite of/regardless of
顾虑 gùlǜ, [顧慮], misgivings/apprehensions
不顾一切 bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
光顾 guānggù, [光顧], to visit (as a customer)
眷顾 juàngù, [眷顧], to care for/to show concern for/to think longingly (of one's country)
只顾 zhǐgù, [只顧], solely preoccupied (with one thing)/engrossed/focusing (on sth)/to look after on...
顾及 gùjí, [顧及], to take into consideration/to attend to
顾忌 gùjì, [顧忌], to have misgivings/apprehension/worry/qualm/scruple
兼顾 jiāngù, [兼顧], to attend simultaneously to two or more things/to balance (career and family, fa...
环顾 huángù, [環顧], to look around/to survey
惠顾 huìgù, [惠顧], your patronage
主顾 zhǔgù, [主顧], client/customer
不屑一顾 bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
义无反顾 yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
不管不顾 老主顾 顾博 无所顾忌 后顾之忧 hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
奋不顾身 fènbùgùshēn, [奮不顧身], to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dang...
自顾不暇 顾不得 gùbude, [顧不得], unable to change sth/unable to deal with
顾东雄 顾不了 回顾展 huígùzhǎn, [回顧展], retrospective (exhibition)
顾全大局 gùquándàjú, [顧全大局], to take the big picture into consideration (idiom)/to work for the benefits of a...
左顾右盼 zuǒgùyòupàn, [左顧右盼], glancing to left and right (idiom); to look all around
顾影 顾名思义 gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
顾问团 顾主 顾虑重重 瞻前顾后 zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
不顾死活 顾全 gùquán, [顧全], to give careful consideration to/to display thoughtfulness towards
顾此失彼 gùcǐshībǐ, [顧此失彼], lit. to attend to one thing and lose sight of another (idiom)/fig. to be unable ...
顾自地 义无返顾 顾镜 顾念 gùniàn, [顧念], to care for/to worry about
顾曼 顾盼 gùpàn, [顧盼], to look around/to care for
三顾茅庐 sāngùmáolú, [三顧茅廬], lit. three humble visits to a thatched cottage/cf famous episode in the fictiona...
野 ⇒
野 yě, [埜]/[壄], old variant of 野[yě], erroneous variant of 野[yě], field/plain/open space/limit/b...
野兽 yěshòu, [野獸], beast/wild animal
野蛮 yěmán, [野蠻], barbarous/uncivilized
野餐 yěcān, picnic/to have a picnic
野马 yěmǎ, [野馬], feral horse/free-roaming horse/wild horse
野营 yěyíng, [野營], to camp/field lodgings
野心 yěxīn, ambition/wild schemes/careerism
视野 shìyě, [視野], field of view/horizon
野外 yěwài, countryside/areas outside the city
野生 yěshēng, wild/undomesticated
野猫 yěmāo, [野貓], wildcat/stray cat
荒野 huāngyě, wilderness
野人 yěrén, a savage/uncivilized person/(old) commoner
野性 yěxìng, wild nature/unruliness
野猪 yězhū, [野豬], wild boar (Sus scrofa)/CL:頭|头[tóu]
野牛 yěniú, bison
绿野 粗野 cūyě, insolent/boorish/rough (in actions)
田野 tiányě, field/open land/CL:片[piàn]
越野 yuèyě, cross country
撒野 sāyě, to display shockingly bad behavior/to behave atrociously
越野车 yuèyěchē, [越野車], off-road vehicle
野村 Yěcūn, Nomura (Japanese surname)
旷野 kuàngyě, [曠野], wilderness
野鸡 yějī, [野雞], pheasant/unregistered and operating illegally (business)/(slang) prostitute
野草 yěcǎo, weeds/mistress or prostitute (old)
野心勃勃 小野 Xiǎoyě, Ono (Japanese surname and place name)
野种 yězhǒng, [野種], (derog.) illegitimate child/bastard
野战 yězhàn, [野戰], battlefield operation/paintball
大野 Dàyě, Ōno (Japanese surname and place name)
原野 yuányě, plain/open country
野花 yěhuā, wildflower/woman of easy virtue
上野 Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
野火 yěhuǒ, wildfire/(spreading like) wildfire/bush fire/farm fire (for clearing fields)
野地 yědì, wilderness
野兔 yětù, hare
野鸭 yěyā, [野鴨], wild duck/mallard (Anas platyrhyncha)
久野 野味 yěwèi, game/wild animals and birds hunted for food or sport
在野 zàiyě, to be out of (political) office/to be out of power
遍野 越野赛 野驴 yělǘ, [野驢], onager (Equus onager)
浅野 春野郡 野炊 yěchuī, to cook a meal over a campfire (usu. for a group of people on an outing)/cookout
高野 野食 山野 shānyě, mountain and fields
乡野 野菜 yěcài, wild herb/potherb
村野 川野 安野 星野 武藏野 长野 Chángyě, [長野], Nagano (name)/Nagano city and prefecture in central Japan
野良 野鸽 野野 野狗 yěgǒu, wild dog/feral dog/stray dog
野果 角野 水野晴 冈野 高野志 四野 野心家 荒山野岭 huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
野长 野葛 野田 野崎 野山 朝野 cháoyě, all levels of society/the imperial court and the ordinary people
小野洋子 沃野 wòyě, fertile land
松野 高野君 野蔷薇 漫山遍野 mànshānbiànyě, lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can se...
北野顺 野口勇 野平 丘野洋 野虎 素野 野物 吉野家 Jíyějiā, Yoshinoya (Japanese fast food chain)
野本 水野顺 吉野川 下野 xiàyě, to step down from office/to go into opposition
野史 yěshǐ, unofficial history/history as popular legends
野牛草 平野教 野村荣 浦野 野鼠 心太野 水野 草野 野火烧不尽 松野明 野菊花 久野也 松野君 佐野 Zuǒyě, Sano (Japanese surname and place name)
野长都 平野家 冈野健夫 满山遍野 mǎnshānbiànyě, [滿山遍野], covering the whole land/over hills and dales
北野 野田毅 京野 致北野 春野州 鹿野郎 小野寺俊夫 野熊 科科长野村 野公马 星野家 新中野 中野薰 鹿野 Lùyě, Luye or Luyeh township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Taiwa...
熊野 平野 Píngyě, Hirano (Japanese surname)
北野武
王 ⇒
王 Wáng/wáng/wàng, surname Wang, king or monarch/best or strongest of its type/grand/great, to rule...
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
女王 nǚwáng, queen
王子 wángzǐ, prince/son of a king
王八 wángbā, tortoise/cuckold/(old) male owner of a brothel/pimp
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
王后 wánghòu, queen/CL:個|个[gè],位[wèi]
拳王 quánwáng, boxing champion
王牌 wángpái, trump card
王冠 wángguān, crown
大王 dàwáng/dàiwang, king/magnate/person having expert skill in something, robber baron (in opera, ol...
王位 wángwèi, title of king/kingship
冥王星 Míngwángxīng, Pluto (dwarf planet)
白马王子 báimǎwángzǐ, [白馬王子], Prince Charming/knight in shining armor
狮子王 海王星 Hǎiwángxīng, Neptune (planet)
王者 王朝 wángcháo, dynasty
霸王 bàwáng, hegemon/overlord/despot
王妃 wángfēi, princess (in Europe)
王室 wángshì, royal family/royal household
帝王 dìwáng, regent/monarch
君王 jūnwáng, sovereign king
天王星 Tiānwángxīng, Uranus (planet)
魔王 mówáng, devil king/evil person
王储 wángchǔ, [王儲], crown prince/heir to throne
亚瑟王 Yàsèwáng, [亞瑟王], King Arthur
天王 tiānwáng, emperor/god/Hong Xiuquan's self-proclaimed title/see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
亲王 qīnwáng, [親王], prince
王宫 wánggōng, [王宮], imperial palace
阎王 Yánwáng, [閻王], same as 閻羅王|阎罗王/Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
希律王 Xīlǜwáng, Herod the Great (73 BC - 4 BC), Roman-appointed king of Judea (37-4 BC)
王尔德 王道 wángdào, the Way of the King/statecraft/benevolent rule/virtuous as opposed to the Way of...
摄政王 shèzhèngwáng, [攝政王], regent
王权 wángquán, [王權], royalty/royal power
猴王 Hóuwáng, Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
李尔王 Lǐěrwáng, [李爾王], King Lear, 1605 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚
大卫王 王法 wángfǎ, the law/the law of the land/the law of a state (in former times)/criterion
歌王 王公 wánggōng, princes and dukes/aristocrat
赛伯王 海王 Hǎiwáng, Poseidon, Greek god of the sea/Neptune, Roman god of the sea/Aquaman, DC comic b...
小王 称王称霸 王族 老王 王中之 小霸王 王薇薇 兽王 安迪·王 王国里 万王之王 威利·王 奥斯卡·王尔德 联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
龙王 LóngWáng, [龍王], Dragon King (mythology)
王子和 王奇柏 丹王 王音 王侯 wánghóu, aristocracy
王丽莎 斯巴达王 新人王 沙特阿拉伯王国 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
伊塞德王 吾王 王玲 王瑞秀 王安莉 蜂王 fēngwáng, queen bee
王进 安国王 王子会 王月 诺姆王 王大男 王子来 王国端 伊南王 斯王 阎王爷 Yánwángyé, [閻王爺], same as 閻羅王|阎罗王/Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
阿修罗王 王子都 王苏 王昭君 WángZhāojūn, Wang Zhaojun (52-19 BC), famous beauty at the court of Han emperor Yuan 漢元帝|汉元帝[...
王民 王府 wángfǔ, prince's mansion
列奥尼达王 球王 王月花 乔治王 利奥波德王 棋王 qíwáng, chess champion
奥斯卡·王 阎王殿 王卡立多 圣希律王 詹姆斯王 孩子王 王子正 王天后 混世魔王 hùnshìmówáng, devil incarnate (idiom)/fiend in human form
亨利王 维拉·王 王百元 列王纪 王朝廷 杨志王 王而战 王子克 因希律王 让索罗门王 哈姆雷特王 王汉 阳之王 史蒂芙·王 威尔伯·王 王后会 王子钧 王丽娜 阿提拉王 伯斯王 孟考尔王 王中王 王均爱 王子爱 王恩准 吉罕王 王子秀 王大流 王子曾 王子吻 王子丰 王子从 伯王 塞萨利王 王国正 王国真 百鸟之王 曼波王 王石路 王国和 法兰王 阎罗王 YánluóWáng, [閻羅王], Yama, King of Hell/translation of Sanskrit: Yama Raja
亚历山大王 王之星 阿特斯坦王 王超 李王鹏 王子飞 沛比王 封建王朝 王珍松 恺撒王 欧比王 奉万王 德内塞王 巴廷王 努斯王 秦王 王老 王豆 王雯 约沙王 罗新王 王总 王星 王水 wángshuǐ, Aqua regia
王氏 王爷 wángye, [王爺], prince/marquis/nobleman
王真 马歇王 王祥 王统 王二 王万 王元 王墨 王孙 wángsūn, [王孫], children of the nobility
王尧 王小 王开 王廷