HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[鬼樓] guǐlóu haunted house

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        guǐ, ghost/demon/terrible/damnable/clever/sly/crafty/(suffix for sb with a certain vi...
        jiànguǐ, [見鬼], curse it!/to hell with it!
        xīxuèguǐ, leech/bloodsucking vermin/vampire (translated European notion)/fig. cruel exploi...
        móguǐ, devil
        guǐhún, ghost
        dǎnxiǎoguǐ, [膽小鬼], coward
        xiǎoguǐ, little demon (term of endearment for a child)/mischievous child/imp
        jiǔguǐ, drunkard
        guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
        guǐhuà, [鬼話], lie/false words/nonsense/CL:篇[piān]
        guǐguǐsuìsuì, sneaky/secretive/furtive
        nàoguǐ, [鬧鬼], haunted
        zuìguǐ, drunkard
        
        sèguǐ, lecher/pervert
        gǎoguǐ, to make mischief/to play tricks
        guǐzi, devils/refers to 日本鬼子, wartime term insult for Japanese
        guǐliǎn, [鬼臉], wry face/to grimace/to pull a face/comic face/face mask/devil mask
        lǎnguǐ, [懶鬼], lazybones/idle bum
        èguǐ, [惡鬼], evil spirit/devil
        jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
        guǐguài, hobgoblin/bogey/phantom
        sǐguǐ, devil/You devil! (as joke or insult)/the departed
        
        xiǎoqìguǐ, [小氣鬼], miser/penny-pincher
        guǐhuǒ, will-o'-the-wisp/jack-o'-lantern
        guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
        tìsǐguǐ, scapegoat/fall guy
        yānguǐ, [煙鬼], heavy smoker/chain smoker
        lìnsèguǐ, [吝嗇鬼], miser/penny-pincher
        dǎoguǐ, [搗鬼], to play tricks/to cause mischief
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        
        
        
        
        guǐmèi, demon/monster
        guǐbǎxì, [鬼把戲], sinister plot/dirty trick/cheap trick
        
        guǐmíxīnqiào, [鬼迷心竅], to be obsessed/to be possessed
        zuòguǐ, to play tricks/to cheat/to get up to mischief/to become a ghost/to give up the g...
        dǔguǐ, [賭鬼], gambling addict
        màoshiguǐ, reckless person/hothead
        yángguǐzi, foreign devil/term of abuse for Westerners
        yāomóguǐguài, demons and ghosts/ghouls and bogies
        guǐshén, supernatural beings
        guǐtāi, sinister design/ulterior motive
        
        
        zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
        guǐcáixìn, who would believe it!/what rubbish!
        
        guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
        
        
        lìguǐ, [厲鬼], malicious spirit/devil
        
        
        guǐmó, Devil (in Jewish and Christian mythology)
        guǐhuàfú, [鬼畫符], undecipherable handwriting/scribblings/(fig.) hypocritical talk
        
        
        
使         guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
        
        
        niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
        
        
        
        
        
        guǐyù, treacherous person/evil spirit
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        

        Lóu/lóu, [樓], surname Lou, house with more than 1 story/storied building/floor/CL:層|层[céng],座[...
        dàlóu, [大樓], building (a relatively large, multi-storey one)/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
        lóushàng, [樓上], upstairs
        lóuxià, [樓下], downstairs
        lóutī, [樓梯], stair/staircase/CL:個|个[gè]
        gélóu, [閣樓], garret/loft/attic
        shànglóu, [上樓], to go upstairs
        lóudǐng, [樓頂], top of a building
        WǔjiǎoDàlóu, [五角大樓], the Pentagon
        dǐnglóu, [頂樓], top floor/attic/loft/garret/penthouse/(flat) rooftop (often used as an outdoor l...
        lóucéng, [樓層], story/floor
        tǎlóu, [塔樓], tower (of building)
        Zhōnglóu/zhōnglóu, [鐘樓], Zhonglou district of Changzhou city 常州市[Cháng zhōu shì], Jiangsu, bell tower/cam...
        gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
        lóufáng, [樓房], a building of two or more stories/CL:棟|栋[dòng],幢[zhuàng],座[zuò]
        tiàolóu, [跳樓], to jump from a building (to kill oneself)/fig. to sell at a large discount (in a...
        mótiāndàlóu, [摩天大樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
        bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
        gāolóu, [高樓], high building/multistory building/skyscraper/CL:座[zuò]
        jiàoxuélóu, [教學樓], teaching block/school building
        lóudào, [樓道], corridor/passageway (in storied building)
        zhǔlóu, [主樓], main building
        gāolóudàshà, [高樓大廈], tall building
        hǎishìshènlóu, [海市蜃樓], mirage (lit. or fig.)
        lóupán, [樓盤], building under construction/commercial property/real estate (for sale or rent)
        mótiānlóu, [摩天樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        
        xiězìlóu, [寫字樓], office building
        
        rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
        jiǔlóu, [酒樓], restaurant
        bǎihuòdàlóu, [百貨大樓], department store
        
        wēilóu, [危樓], dangerous housing/building that is about to collapse
        
        lóubǎn, [樓板], floor/floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)
        kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
        hòujīlóu, [候機樓], airport terminal
        jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
        zhùzháilóu, [住宅樓], residential building/CL:幢[zhuàng],座[zuò],棟|栋[dòng]
        hángzhànlóu, [航站樓], airport terminal
        chálóu, [茶樓], tearoom/teahouse/dimsum restaurant (Hong Kong)
        
        
        gǎnglòu, [崗樓], watchtower/observation tower/police booth
        Lóulán, [樓蘭], ancient oasis town of Kroraina or Loulan on the Silk road near Lop Nor 羅布泊|罗布泊, ...
        lóuyǔ, [樓宇], building
        lóushì, [樓市], real estate market
        
        
        jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
宿         sùshèlóu, [宿舍樓], dormitory building/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
        chénglóu, [城樓], city gate tower
        
        
        
        
        

Look up 鬼楼 in other dictionaries

Page generated in 0.012540 seconds

If you find this site useful, let me know!