域 ⇒
区域 qūyù, [區域], area/region/district
领域 lǐngyù, [領域], domain/sphere/field/territory/area
域 yù, field/region/area/domain (taxonomy)
地域 dìyù, area/district/region
水域 shuǐyù, waters/body of water
海域 hǎiyù, sea area/territorial waters/maritime space
音域 yīnyù, vocal range/register (music)
异域 yìyù, [異域], foreign country/alien land
域名 yùmíng, domain name (computing)
流域 liúyù, river basin/valley/drainage area
空域 疆域 jiāngyù, territory
局域网 júyùwǎng, [局域網], local area network (LAN)
区域性 qūyùxìng, [區域性], regional
西域 Xīyù, Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關|玉门关[Yù mén G...
行政区域 xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
卓基域 圣域 史超域 广域网 guǎngyùwǎng, [廣域網], wide area network/WAN
过天域
名 ⇒
名字 míngzi, name (of a person or thing)/CL:個|个[gè]
名 míng, name/noun (part of speech)/place (e.g. among winners)/famous/classifier for peop...
名单 míngdān, [名單], list of names
著名 zhùmíng, famous/noted/well-known/celebrated
签名 qiānmíng, [簽名], to sign (one's name with a pen etc)/to autograph/signature
名人 míngrén, personage/celebrity
名叫 míngjiào, called/named
罪名 zuìmíng, criminal charge/accusation
出名 chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
名义 míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
姓名 xìngmíng, surname and given name/full name
名声 míngshēng, [名聲], reputation
名片 míngpiàn, (business) card
提名 tímíng, to nominate
有名 yǒumíng, famous/well-known
命名 mìngmíng, to give a name to/to dub/to christen/to designate/named after/naming
真名 匿名 nìmíng, anonymous
知名 zhīmíng, well-known/famous
名誉 míngyù, [名譽], fame/reputation/honor/honorary/emeritus (of retired professor)
报名 bàomíng, [報名], to sign up/to enter one's name/to apply/to register/to enroll/to enlist
排名 páimíng, to rank (1st, 2nd etc)/ranking
莫名其妙 mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
名下 míngxià, under sb's name
成名 chéngmíng, to make one's name/to become famous
名牌 míngpái, famous brand/nameplate/name tag
大名 Dàmíng/dàmíng, Daming county in Handan 邯鄲|邯郸[Hán dān], Hebei, famous name/your distinguished na...
取名 qǔmíng, to name/to be named/to christen/to seek fame
闻名 wénmíng, [聞名], well-known/famous/renowned/eminent
名称 míngchēng, [名稱], name (of a thing)/name (of an organization)
化名 huàmíng, to use an alias/assumed name/pseudonym
名气 míngqì, [名氣], reputation/fame
无名 wúmíng, [無名], nameless/obscure
同名 tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
臭名昭著 chòumíngzhāozhù, notorious/infamous/egregious (bandits)
名堂 míngtang, item (in a program of entertainments)/trick (act of mischief)/worthwhile result/...
黑名单 hēimíngdān, [黑名單], blacklist
名言 míngyán, saying/famous remark
书名 shūmíng, [書名], name of a book/reputation as calligrapher
无名氏 wúmíngshì, [無名氏], anonymous (e.g. author, donor etc)
点名 diǎnmíng, [點名], roll call/to mention sb by name/(to call or praise or criticize sb) by name
名词 míngcí, [名詞], noun
名额 míngé, [名額], quota/number of places/place (in an institution, a group etc)
名流 míngliú, gentry/celebrities
无名小卒 wúmíngxiǎozú, [無名小卒], insignificant soldier (idiom)/a nobody/nonentity
署名 shǔmíng, to sign (a signature)
名模 míngmó, top model
名副其实 míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
声名 shēngmíng, [聲名], reputation/declaration
地名 dìmíng, place name/toponym
声名狼藉 shēngmínglángjí, [聲名狼藉], to have a bad reputation
改名 gǎimíng, to change one's name
假名 jiǎmíng, false name/pseudonym/alias/pen name/the Japanese kana scripts/hiragana 平假名[píng ...
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
名望 míngwàng, renown/prestige
名为 míngwéi, [名為], to be called/to be known as
名册 míngcè, [名冊], roll (of names)/register/CL:本[běn]
起名 qǐmíng, to name/to christen/to take a name
莫名 mòmíng, indescribable/ineffable
隐姓埋名 yǐnxìngmáimíng, [隱姓埋名], to conceal one's identity/living incognito
除名 chúmíng, to strike off (the rolls)/to remove from a list/to expunge/to expel
大名鼎鼎 dàmíngdǐngdǐng, grand reputation/renowned/famous
全名 艺名 yìmíng, [藝名], stage name (of an actor or actress)
名著 míngzhù, masterpiece
恶名 èmíng, [惡名], bad name/evil reputation
别名 biémíng, [別名], alias/alternative name
队名 盛名 shèngmíng, famous reputation
名曲 míngqǔ, famous song/well-known piece of music
代名词 dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
名列 míngliè, to rank (number 1, or third last etc)/to be among (those who are in a particular...
名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
名贵 míngguì, [名貴], famous and valuable/rare/precious
名画 mínghuà, [名畫], famous painting
笔名 bǐmíng, [筆名], pen name/pseudonym
人名 rénmíng, personal name
名次 míngcì, position in a ranking of names/place/rank
为名 名利 mínglì, fame and profit
名门 míngmén, [名門], famous family/prestigious house
留名 社会名流 shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
身败名裂 shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
功成名就 gōngchéngmíngjiù, to win success and recognition (idiom)
店名 名校 míngxiào, famous school
冒名顶替 màomíngdǐngtì, [冒名頂替], to assume sb's name and take his place (idiom); to impersonate/to pose under a f...
一举成名 花名册 名号 mínghào, [名號], name/good reputation/title
指名 zhǐmíng, to mention by name/to designate/designated
记名 无名指 wúmíngzhǐ, [無名指], ring finger
扬名 yángmíng, [揚名], to become famous/to become notorious
匿名信 名花 改名换姓 芳名 名不虚传 míngbùxūchuán, [名不虛傳], lit. name is not in vain (idiom); a fully justified reputation/enjoys a well-des...
用户名 yònghùmíng, [用戶名], username/user ID
实至名归 shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
齐名 qímíng, [齊名], equally famous
报了名 名古屋 Mínggǔwū, Nagoya, city in Japan
闻名于世 wénmíngyúshì, [聞名於世], world-famous
正名 zhèngmíng, to replace the current name or title of sth with a new one that reflects its tru...
虚名 xūmíng, [虛名], false reputation
举世闻名 jǔshìwénmíng, [舉世聞名], world-famous (idiom)
美名 měimíng, good name or reputation
名正言顺 míngzhèngyánshùn, [名正言順], in a way that justifies the use of the term/genuine/proper/in a way that conform...
至理名言 zhìlǐmíngyán, wise saying/words of wisdom
联名 liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
名将 míngjiàng, [名將], famous general
指名道姓 臭名远扬 chòumíngyuǎnyáng, [臭名遠揚], stinking reputation/notorious far and wide
名医 míngyī, [名醫], famous doctor
挂名 名利双收 mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
域名 yùmíng, domain name (computing)
报名表 bàomíngbiǎo, [報名表], application form/registration form/CL:張|张[zhāng]
名师 míngshī, [名師], famous master/great teacher
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
原名 yuánmíng, original name
得名 démíng, to get one's name/named (after sth)
赫赫有名 名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
名家 Míngjiā/míngjiā, School of Logicians of the Warring States Period (475-220 BC), also called the S...
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
名录 mínglù, [名錄], directory
冠名 久闻大名 jiǔwéndàmíng, [久聞大名], your name has been known to me for a long time (polite)
无记名 wújìmíng, [無記名], (of a document) not bearing a name/unregistered (financial securities etc)/beare...
名胜 míngshèng, [名勝], a place famous for its scenery or historical relics/scenic spot/CL:處|处[chù]
名留青史 久负盛名 jiǔfùshèngmíng, [久負盛名], seasoned/honed to perfection over centuries/special reserve
街名 小名 xiǎomíng, pet name for a child/childhood name
榜上有名 名句 míngjù, famous saying/celebrated phrase
徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
无名之辈 英名 yīngmíng, illustrious name/legendary reputation
威名 wēimíng, fame for fighting prowess/military glory
菜名 名符其实 学名 xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
户名 小有名气 名酒 míngjiǔ, a famous wine
名记者 名菜 míngcài, famous dishes/specialty dishes
声名远播 闻名遐迩 wénmíngxiáěr, [聞名遐邇], to be famous far and wide (idiom)
有名无实 yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
名不副实 míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
远近闻名 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
名车 名厨 名剧 更名 gēngmíng, to change name
题名 tímíng, [題名], autograph/to sign one's name
无名英雄 wúmíngyīngxióng, [無名英雄], unnamed hero
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
驰名 chímíng, [馳名], famous
名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
骂名 màmíng, [罵名], infamy/blackened name
曾用名 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
声名鹊起 慕名而来 mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
名媛 míngyuán, young lady of note/debutante
顾名思义 gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
名波 狗名 沽名钓誉 gūmíngdiàoyù, [沽名釣譽], to angle for fame (idiom)/to fish for compliments
诨名 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
名胜古迹 míngshènggǔjì, [名勝古跡], historical sites and scenic spots
欺世盗名 qīshìdàomíng, [欺世盜名], to fool the world and usurp a good name (idiom)
马名 名曰 注册名 争名夺利 zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
名诗 名分 míngfèn, a person's status
名品 名宇 无名火 成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
名扬天下 冒名 màomíng, an impostor/to impersonate
一名超 名垂千古 慕名 mùmíng, to admire sb's reputation/to seek out famous person or location
真名实姓 金榜题名 jīnbǎngtímíng, [金榜題名], to win top marks in the imperial examinations
名不符实 míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
名目 míngmù, name/designation/item/rubric/(formal usage) fame
提名奖 功名 gōngmíng, scholarly honor (in imperial exams)/rank/achievement/fame/glory
名宿 名位 míngwèi, fame and position/official rank
单名 名士 míngshì, famous scholar/worthy/celebrity, esp. distinguished literary person having no of...
联名信 国名 guómíng, [國名], name of country
本名 běnmíng, original name/real name/personal name
追名逐利 易名 不名誉 bùmíngyù, [不名譽], disreputable/disgraceful
扬名天下 计名 具名 jùmíng, to sign/to put one's name to
流名媛 点名册 diǎnmíngcè, [點名冊], register of names/attendance roll book
名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
名闻遐迩 平假名 píngjiǎmíng, hiragana (Japanese script)
闻名中外 名臣 míngchén, important official or statesman (in feudal China)
名瑜 榜上无名 名护 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
名匠 名城 míngchéng, famous city
名产 míngchǎn, [名產], staple/name-brand product
名角 míngjué, famous actor
排名表 páimíngbiǎo, league table/roll of honor
戴名表 名目繁多 míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
乳名 rǔmíng, pet name for a child/infant name
现名 名物 不可名状 bùkěmíngzhuàng, [不可名狀], indescribable/beyond description
熊名 一名 知名演员 佚名 yìmíng, anonymous (author)
费贺名 一名名 头名 tóumíng, [頭名], first place/leader (of a race)
名演员 未名 wèimíng, unnamed/unidentified
扩展名
服 ⇒
衣服 yīfu, clothes/CL:件[jiàn],套[tào]
舒服 shūfu, comfortable/feeling well
服务 fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
说服 shuōfú, [說服], to persuade/to convince/to talk sb over/Taiwan pr. [shuì fú]
服 fú/fù, clothes/dress/garment/to serve (in the military, a prison sentence etc)/to obey/...
服装 fúzhuāng, [服裝], dress/clothing/costume/clothes/CL:身[shēn]
制服 zhìfú, to subdue/to check/to bring under control/(in former times) what one is allowed ...
礼服 lǐfú, [禮服], ceremonial robe/formal attire (dinner suit, evening gown etc)
征服 zhēngfú, to conquer/to subdue/to vanquish
克服 kèfú, (try to) overcome (hardships etc)/to conquer/to put up with/to endure
服用 fúyòng, to take (medicine)
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
服从 fúcóng, [服從], to obey (an order)/to comply/to defer
服务生 fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
服务器 fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
服役 fúyì, to serve in the army/in active service
屈服 qūfú, to surrender/to succumb/to yield/(as a transitive verb) to defeat/to prevail ove...
佩服 pèifú, to admire
说服力 shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
服刑 fúxíng, to serve a prison sentence
西服 xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
服药 fúyào, [服藥], to take medicine
服饰 fúshì, [服飾], apparel/clothing and personal adornment
晚礼服 wǎnlǐfú, [晚禮服], evening dress
信服 xìnfú, to have faith in/to believe in/to have confidence in/to respect
服部 校服 xiàofú, school uniform
工作服 gōngzuòfú, work clothes
驯服 xùnfú, [馴服], to tame/tame/docile
队服 duìfú, [隊服], team uniform
服侍 fúshi, to attend to/to care for (patients etc)/to look after/to wait upon/to serve/also...
和服 héfú, kimono/Japanese: traditional national clothing, as opposed to Western clothing 洋...
臣服 chénfú, to acknowledge allegiance to (some regime)/to serve
燕尾服 yànwěifú, swallow-tailed coat/tails
运动服 yùndòngfú, [運動服], sportswear
令人信服 舒舒服服 shūshufufu, comfortable/with ease
服装店 军服 服兵役 fúbīngyì, to serve in the army
服务部 折服 zhéfú, to convince/to subdue/to be convinced/to be bowled over
警服 jǐngfú, police uniform
服务台 fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
服务处 服输 fúshū, [服輸], to concede/to admit defeat/to admit sth is wrong after insisting it is right
服务费 fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
便服 biànfú, everyday clothes/informal dress/civilian clothes
服毒 fúdú, to take poison
丧服 sāngfú, [喪服], mourning garment
服务站 迷彩服 mícǎifú, camouflage clothing
洋服 yángfú, Western-style clothes
服务业 fúwùyè, [服務業], service industry
服气 fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
服丧 fúsāng, [服喪], in mourning
宇航服 yǔhángfú, spacesuit
太空服 tàikōngfú, spacesuit
礼服呢 奇装异服 qízhuāngyìfú, [奇裝異服], bizarre dress
服服帖帖 fúfutiētiē, submissive/docile/obedient
水土不服 shuǐtǔbùfú, not acclimatized
心服口服 xīnfúkǒufú, to accept wholeheartedly/to embrace/to be won over
服务舱 口服 kǒufú, to take medicine orally/oral (contraceptive etc)/to say that one is convinced
收服 shōufú, to subdue/to force to capitulate/to reduce to submission/to soothe
伺服 sìfú, servo (small electric motor)/computer server
降服 xiángfú, to yield/to surrender
休闲服 心悦诚服 xīnyuèchéngfú, [心悅誠服], to submit cheerfully/to accept willingly (idiom)
女服 服务性 套服 tàofú, a suit (of clothes)
牛仔服 服罪 fúzuì, to admit to a crime/to plead guilty
制服呢 zhìfúní, tweed cloth (used for military uniforms etc)
飞行服 顺服 shùnfú, [順服], to submit to
慑服 shèfú, [懾服], to overawe/to be scared into submission
不服 bùfú, not to accept sth/to want to have sth overruled or changed/to refuse to obey or ...
吞服 tūnfú, to swallow/to take (medicine)
叹服 tànfú, [嘆服], (to gasp) with admiration
大礼服 服帖 fútiē, docile/obedient/appropriate/fitting/at ease/comfortable
服软 fúruǎn, [服軟], to admit defeat/to give in/to acknowledge a mistake/to apologize/to be amenable ...
服务社 服务队 售后服务 shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
羽绒服 yǔróngfú, [羽絨服], down-filled garment
防寒服 fánghánfú, overcoat/down jacket/winter wear
令人叹服 以理服人 比赛服 服装厂 夜礼服 中服 服务组 服务所 家居服 紧身服 微服私访 wēifúsīfǎng, [微服私訪], to mingle with the people incognito
务 ⇒
任务 rènwu, [任務], mission/assignment/task/duty/role/CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
服务 fúwù, [服務], to serve/service/CL:項|项[xiàng]
事务所 shìwùsuǒ, [事務所], office/firm
义务 yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
服务员 fúwùyuán, [服務員], waiter/waitress/attendant/customer service personnel/CL:個|个[gè],位[wèi]
服务生 fúwùshēng, [服務生], server (at a restaurant)
事务 shìwù, [事務], (political, economic etc) affairs/work/transaction (as in a computer database)
财务 cáiwù, [財務], financial affairs
业务 yèwù, [業務], business/professional work/service/CL:項|项[xiàng]
服务器 fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
债务 zhàiwù, [債務], debt/liability/amount due/indebtedness
职务 zhíwù, [職務], post/position/job/duties
家务 jiāwù, [家務], household duties/housework
公务 gōngwù, [公務], official business
商务 shāngwù, [商務], commercial affairs/commercial/commerce/business
医务室 yīwùshì, [醫務室], infirmary/sick bay/CL:個|个[gè]
医务 yīwù, [醫務], medical affairs
务必 wùbì, [務必], must/to need to/to be sure to
内务部 Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
公务员 gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
税务 shuìwù, [稅務], taxation services/state revenue service
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
警务 务 wù, [務], affair/business/matter/to be engaged in/to attend to/by all means
乘务员 chéngwùyuán, [乘務員], attendant on an airplane, train, boat etc
特务 tèwu, [特務], special assignment (military)/special agent/operative/spy
当务之急 dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
内务 nèiwù, [內務], internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the pala...
家务事 服务部 税务局 Shuìwùjú, [稅務局], Tax Bureau/Inland Revenue Department (Hong Kong)
勤务 qínwù, [勤務], service/duties/an orderly (military)
服务台 fúwùtái, [服務台]/[服務臺], service desk/information desk/reception desk, service desk/information desk/rece...
法务 家务活 服务处 服务费 fúwùfèi, [服務費], service charge/cover charge
港务局 gǎngwùjú, [港務局], port authority
服务站 教务 jiàowù, [教務], educational administration
要务 yàowù, [要務], key task/important affair
服务业 fúwùyè, [服務業], service industry
业务员 yèwùyuán, [業務員], salesperson
外务 wàiwù, [外務], foreign affairs
务实 wùshí, [務實], pragmatic/dealing with concrete issues
劳务 láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
票务 不务正业 bùwùzhèngyè, [不務正業], not to engage in honest work/to ignore one's proper occupation/not to attend to ...
识时务 shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
服务舱 总务处 乘务 chéngwù, [乘務], service (on a train, a plane etc)
教务长 jiàowùzhǎng, [教務長], provost
政务 zhèngwù, [政務], government affairs
勤务兵 qínwùbīng, [勤務兵], army orderly
劳务费 服务性 总务 zǒngwù, [總務], general matters/division of general affairs/person in overall charge
商务部 Shāngwùbù, [商務部], Department of Trade/Department of Commerce
业务部 国务 guówù, [國務], affairs of state
杂务 záwù, [雜務], various jobs/low-grade work
剧务 财务科 务农 wùnóng, [務農], farming/to work the land
务工 wùgōng, [務工], to work as a laborer
防务 fángwù, [防務], (pertaining to) defense
尽义务 jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
常务 chángwù, [常務], routine/everyday business/daily operation (of a company)
债务人 zhàiwùrén, [債務人], debtor
事务长 服务社 医务所 yīwùsuǒ, [醫務所], clinic/CL:家[jiā]
常务董事 服务队 港务 售后服务 shòuhòufúwù, [售後服務], after-sales service
公务机 勤务员 qínwùyuán, [勤務員], odd job man/army orderly
机务段 jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
军务 jūnwù, [軍務], military affairs
业务量 不识时务 bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
教务处 时务 急务 jíwù, [急務], urgent task/pressing matter
校务 话务员 huàwùyuán, [話務員], phone operator
话务台 税务员 服务组 务卿 业务费 船务 服务所 主营业务 事务部长 债务额
器 ⇒
武器 wǔqì, weapon/arms/CL:種|种[zhǒng]
器 qì, device/tool/utensil/CL:臺|台[tái]
机器 jīqì, [機器], machine/CL:臺|台[tái],部[bù],個|个[gè]
机器人 jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
凶器 xiōngqì, [兇器], lethal weapon/murder weapon
器官 qìguān, organ (part of body tissue)/apparatus
仪器 yíqì, [儀器], instrument/apparatus/CL:臺|台[tái]
监视器 jiānshìqì, [監視器], security camera/surveillance monitor
服务器 fúwùqì, [服務器], server (computer)/CL:臺|台[tái]
容器 róngqì, receptacle/vessel/(computing) container
窃听器 qiètīngqì, [竊聽器], tapping device/bug
乐器 yuèqì, [樂器], musical instrument/CL:件[jiàn]
探测器 tàncèqì, [探測器], detector/probe/craft
遥控器 yáokòngqì, [遙控器], remote control
核武器 héwǔqì, nuclear weapon
发射器 fāshèqì, [發射器], radio transmitter
传感器 chuángǎnqì, [傳感器], sensor/transducer
吸尘器 xīchénqì, [吸塵器], vacuum cleaner/dust catcher
注射器 zhùshèqì, syringe
器材 qìcái, equipment/material
推进器 tuījìnqì, [推進器], propeller/propulsion unit/thruster
电器 diànqì, [電器], (electrical) appliance/device
瓷器 cíqì, chinaware/porcelain
器械 qìxiè, apparatus/instrument/equipment/weapon
发生器 生殖器 shēngzhíqì, reproductive organ/genitals
警报器 jǐngbàoqì, [警報器], siren
过滤器 guòlǜqì, [過濾器], filtering apparatus/(machine) filter
计时器 jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
银器 yínqì, [銀器], silverware
接收器 jiēshōuqì, receiver
监控器 扬声器 yángshēngqì, [揚聲器], speaker
处理器 chǔlǐqì, [處理器], processor
报警器 bàojǐngqì, [報警器], alarm (e.g. burglar or fire alarm)/warning device
飞行器 灭火器 mièhuǒqì, [滅火器], fire extinguisher
呼吸器 hūxīqì, ventilator (artificial breathing apparatus used in hospitals)
充电器 chōngdiànqì, [充電器], battery charger
控制器 扩音器 kuòyīnqì, [擴音器], megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone
显示器 xiǎnshìqì, [顯示器], monitor (computer)
器具 qìjù, implement/ware
定时器 加速器 jiāsùqì, accelerator (computing)/particle accelerator
定位器 石器 shíqì, stone tool/stone implement
计算器 jìsuànqì, [計算器], calculator/calculating machine
监听器 播放器 化学武器 huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
兵器 bīngqì, weaponry/weapons/arms
搅拌器 转换器 zhuǎnhuànqì, [轉換器], converter/transducer
解码器 jiěmǎqì, [解碼器], decoder
陶器 táoqì, pottery
扫描器 sǎomiáoqì, [掃描器], scanner
消音器 xiāoyīnqì, silencer
变压器 biànyāqì, [變壓器], transformer
生物武器 shēngwùwǔqì, biological weapon
反应器 散热器 sànrèqì, [散熱器], radiator (for heating a room)/radiator (for cooling an engine)
路由器 lùyóuqì, router (computing)
离合器 líhéqì, [離合器], clutch (mechanics)
利器 lìqì, sharp weapon/effective implement/outstandingly able individual
器皿 qìmǐn, household utensils
武器库 热水器 rèshuǐqì, [熱水器], water heater
助听器 zhùtīngqì, [助聽器], hearing aid
开瓶器 kāipíngqì, [開瓶器], bottle opener
消声器 xiāoshēngqì, [消聲器], noise reduction equipment
火器 huǒqì, firearm/CL:架[jià]
计数器 jìshùqì, [計數器], counter/register
触发器 chùfāqì, [觸發器], flip-flop (electronics)
汽化器 qìhuàqì, carburetor/vaporizer
点火器 加热器 喷雾器 pēnwùqì, [噴霧器], nebulizer/spray/atomizer
调节器 tiáojiéqì, [調節器], regulator
激光器 jīguāngqì, laser
喷射器 微处理器 wēichǔlǐqì, [微處理器], microprocessor
变速器 biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
性器官 xìngqìguān, sexual organ
浏览器 liúlǎnqì, [瀏覽器], browser (software)
稳定器 驱动器 qūdòngqì, [驅動器], drive
发送器 fāsòngqì, [發送器], transmitter
器重 qìzhòng, to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate et...
感受器 gǎnshòuqì, sensory receptor
模拟器 mónǐqì, [模擬器], emulator
检测器 jiǎncèqì, [檢測器], detector
存储器 cúnchǔqì, [存儲器], memory (computing)
喷火器 pēnhuǒqì, [噴火器], flamethrower
听诊器 tīngzhěnqì, [聽診器], stethoscope
重武器 zhòngwǔqì, heavy weapon
蜂鸣器 fēngmíngqì, [蜂鳴器], buzzer
轻武器 qīngwǔqì, [輕武器], light weapon
成器 chéngqì, to make sth of oneself/to become a person who is worthy of respect
博器 量器 liángqì, measuring vessel/measuring apparatus
监测器 缓冲器 huǎnchōngqì, [緩衝器], buffer (computer science)
取暖器 捕鼠器 bǔshǔqì, mousetrap
铁器 tiěqì, [鐵器], hardware/ironware
酒器 jiǔqì, drinking vessel/wine cup
电器行 化油器 huàyóuqì, carburetor
滤波器 lǜbōqì, [濾波器], filter
指示器 zhǐshìqì, indicator
助推器 保护器 继电器 jìdiànqì, [繼電器], relay (electronics)
器物 qìwù, implement/utensil/article/object
温器 连接器 liánjiēqì, [連接器], connector
放大器 fàngdàqì, amplifier
传声器 chuánshēngqì, [傳聲器], microphone
锐器 编码器 biānmǎqì, [編碼器], encoder
祭器 jìqì, ritual dishes/sacrificial vessels
应答器 调制解调器 tiáozhìjiětiáoqì, [調制解調器], modem
冷却器 健身器 孵化器 fūhuàqì, incubator/apparatus for incubating eggs
旧石器 示波器 shìbōqì, oscillograph/oscilloscope
恒温器 héngwēnqì, [恆溫器], thermostat
分析器 fēnxīqì, analyzer
性器 xìngqì, sex organ
适配器 shìpèiqì, [適配器], adapter (device)
国家机器 脏器 zàngqì, [臟器], internal organs
木管乐器 mùguǎnyuèqì, [木管樂器], woodwind instrument
航天器 hángtiānqì, spacecraft
加湿器 jiāshīqì, [加濕器], humidifier
电容器 diànróngqì, [電容器], capacitor
振荡器 zhèndàngqì, [振蕩器], oscillator
铜器 tóngqì, [銅器], copper ware/bronze ware
生成器 大器 dàqì, very capable person/precious object
滤器 lǜqì, [濾器], filter/strainer
分离器 淋浴器 家用电器 jiāyòngdiànqì, [家用電器], domestic electric appliance
净化器 新石器 Xīnshíqì, Neolithic
启动器 电子器件 diànzǐqìjiàn, [電子器件], electric equipment
合成器 héchéngqì, synthesizer
常规武器 chángguīwǔqì, [常規武器], conventional weapon
呼叫器 hūjiàoqì, pager/beeper
节拍器 jiépāiqì, [節拍器], metronome
变声器 减震器 jiǎnzhènqì, [減震器], shock-absorber
混合器 阅读器 yuèdúqì, [閱讀器], reader (software)
光器 蒸发器 青铜器 qīngtóngqì, [青銅器], bronze implement/refers to ancient bronze artifacts, from c. 2,000 BC
蒸馏器 zhēngliúqì, [蒸餾器], still (i.e. distilling apparatus)
管乐器 guǎnyuèqì, [管樂器], wind instrument/woodwind
防盗器 测距器 送话器 小器 转发器 分电器 器件 qìjiàn, device/component
记录器 jìlùqì, [記錄器], recorder
震器 解调器 整流器 zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
变频器 中继器 zhōngjìqì, [中繼器], repeater
木器 mùqì, wooden articles
计价器 jìjiàqì, [計價器], fare meter/taximeter
制动器 zhìdòngqì, [制動器], brake
毛器 料器 liàoqì, glassware/colored glass household vessel
饮水器 yǐnshuǐqì, [飲水器], water dispenser
计步器 jìbùqì, [計步器], pedometer
霜器 空调器 除尘器 量角器 liángjiǎoqì, protractor/angle gauge
开锁器 大器晚成 dàqìwǎnchéng, lit. it takes a long time to make a big pot (idiom); fig. a great talent matures...
寄存器 jìcúnqì, processor register (computing)
输液器 积分器 调制器 灭音器 mièyīnqì, [滅音器], muffler (of an internal combustion engine)
电热水器 增欲器 计程器 减速器 jiǎnsùqì, [減速器], moderator/reducer (mechanical gearbox)
仿真器 时器 吸附器 保安器 配器 电热器 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder
雾化器 wùhuàqì, [霧化器], nebulizer/spray/atomizer
交换器 jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
洗涤器 xǐdíqì, [洗滌器], washing appliance
变电器 分配器 fēnpèiqì, dispenser (for consumables such as liquid soap)/splitter (for cable TV signal et...
检波器 探雷器 金器 鬼语器 弦乐器 xiányuèqì, [弦樂器], string instrument
锁器 盛器 chéngqì, vessel/receptacle
喷油器 会器 变流器 biànliúqì, [變流器], converter
记步器 退器 捕蝇器 共振器 航空器 hángkōngqì, aircraft
机器人学 jīqìrénxué, [機器人學], robotics
玉器 yùqì, jade artifact
振器 暗器 ànqì, concealed weapon
积器 切割器 美器 吸奶器 xīnǎiqì, breast pump
减压器 连发器 扩声器 机器声 加法器 烘干器 弹拨乐器 tánbōyuèqì, [彈撥樂器], plucked string instrument/CL:件[jiàn]
法器 频器 开信器 扩胸器 kuòxiōngqì, [擴胸器], chest expander (exercise equipment)