减 ⇒
减少 jiǎnshǎo, [減少], to lessen/to decrease/to reduce/to lower
减肥 jiǎnféi, [減肥], to lose weight
减 jiǎn, [減], to lower/to decrease/to reduce/to subtract/to diminish
减轻 jiǎnqīng, [減輕], to lighten/to ease/to alleviate
减速 jiǎnsù, [減速], to reduce speed/to slow down/to take it easy
削减 xuējiǎn, [削減], to cut down/to reduce/to lower
减弱 jiǎnruò, [減弱], to weaken/to fall off
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
减价 jiǎnjià, [減價], to cut prices/to discount/to mark down/price cutting
减慢 jiǎnmàn, [減慢], to slow down
减去 jiǎnqù, [減去], minus/to subtract
减压 jiǎnyā, [減壓], to reduce pressure/to relax
减刑 jiǎnxíng, [減刑], to reduce penalty/shortened or commuted (judicial) sentence
缩减 suōjiǎn, [縮減], to cut/to reduce
减缓 jiǎnhuǎn, [減緩], to slow down/to retard
减半 jiǎnbàn, [減半], to reduce by half
减退 jiǎntuì, [減退], to ebb/to go down/to decline
减税 jiǎnshuì, [減稅], tax cut
减小 jiǎnxiǎo, [減小], to reduce/to decrease/to diminish
偷工减料 tōugōngjiǎnliào, [偷工減料], to skimp on the job and stint on materials (idiom)/jerry-building/sloppy work
减低 jiǎndī, [減低], to lower/to reduce
减免 jiǎnmiǎn, [減免], to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)
衰减 shuāijiǎn, [衰減], to weaken/to attenuate
裁减 cáijiǎn, [裁減], to reduce/to lessen/to cut down
递减 dìjiǎn, [遞減], progressively decreasing/gradually falling/in descending order
删减 shānjiǎn, [刪減], to abridge (a text)/to edit out (of a movie)/to cut back (a budget, a curriculum...
减员 减法 jiǎnfǎ, [減法], subtraction
不减当年 bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
减震器 jiǎnzhènqì, [減震器], shock-absorber
减负 jiǎnfù, [減負], to alleviate a burden on sb
减量 减下 有增无减 yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
减震 jiǎnzhèn, [減震], shock absorption/damping
减速板 增减 zēngjiǎn, [增減], to add or subtract/to increase or decrease/to go up or go down
减速器 jiǎnsùqì, [減速器], moderator/reducer (mechanical gearbox)
减速剂 剧减 减人 减号 jiǎnhào, [減號], minus sign - (math.)
锐减 ruìjiǎn, [銳減], steep decline
减缩 减租 jiǎnzū, [減租], to reduce rent
减压器
去 ⇒
去 qù, to go/to go to (a place)/(of a time etc) last/just passed/to send/to remove/to g...
过去 guòqù/guòqu, [過去], (in the) past/former/previous/to go over/to pass by, (verb suffix)
出去 chūqù, to go out
回去 huíqu, to return/to go back
下去 xiàqù, to go down/to descend/to go on/to continue/(of a servant) to withdraw
进去 jìnqù, [進去], to go in
失去 shīqù, to lose
看上去 kànshangqu, it would appear/it seems (that)
死去 sǐqù, to die
上去 shàngqù, to go up
去年 qùnián, last year
去世 qùshì, to pass away/to die
离去 líqù, [離去], to leave/to exit
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
过不去 guòbuqù, [過不去], to make life difficult for/to embarrass/unable to make it through
除去 chúqù, to eliminate/to remove/except for/apart from
逝去 shìqù, to elapse/to pass away/to die/demise
去向 qùxiàng, the position of sth/whereabouts
来去 去除 qùchú, to remove/to dislodge
去处 qùchù, [去處], place/destination
减去 jiǎnqù, [減去], minus/to subtract
辞去 cíqù, [辭去], to resign/to quit
来龙去脉 láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
去留 qùliú, going or staying
过意不去 guòyìbùqù, [過意不去], to feel very apologetic
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
豁出去 huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
过得去 guòdéqù, [過得去], lit. can pass through (an opening)/fig. can get by (in life)/tolerably well/not ...
免去 何去何从 héqùhécóng, [何去何從], what course to follow/what path to take
转来转去 zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
驶去 翻来覆去 fānláifùqù, [翻來覆去], to toss and turn (sleeplessly)/again and again
死去活来 sǐqùhuólái, [死去活來], to hover between life and death (idiom)/to suffer terribly/within an inch of one...
省去 shěngqù, to omit/to dispense with/to make unnecesary/to save (time, trouble etc)
一去不返 前去 说不过去 shuōbuguòqù, [說不過去], cannot be justified/inexcusable
远去 不知去向 bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
扬长而去 yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
去路 qùlù, the way one is following/outlet
过去时 guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
有去无回 yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
去火 qùhuǒ, to reduce internal heat (TCM)
相去甚远 归去 去污剂 挥之即去 直来直去 zhíláizhíqù, [直來直去], going directly (without detour)/(fig.) direct/straightforward (in one's manner o...
故去 gùqù, to die/death
人去楼空 rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
略去 lüèqù, to omit/to delete/to leave out/to neglect/to skip over
舍去 拂袖而去 fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
冬去春来 删去 shānqù, [刪去], to delete
大势已去 去冬 去秋 望去 颠来倒去 diānláidǎoqù, [顛來倒去], to harp on/over and over/merely ring changes on a few terms
去夏 去职 qùzhí, [去職], to leave office
去粗取精 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
思来想去 去病 去年底 qùniándǐ, late last year/the end of last year
去污粉