合 ⇒
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
适合 shìhé, [適合], to fit/to suit
合适 héshì, [合適], suitable/fitting/appropriate
合 gě/hé, [閤], 100 ml/one-tenth of a peck/measure for dry grain equal to one-tenth of sheng 升 o...
合同 hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
合法 héfǎ, lawful/legitimate/legal
符合 fúhé, in keeping with/in accordance with/tallying with/in line with/to agree with/to a...
组合 zǔhé, [組合], to assemble/to combine/to compose/combination/association/set/compilation/(math....
合理 hélǐ, rational/reasonable/fair
合伙人 héhuǒrén, partner/associate
巧合 qiǎohé, coincidence/coincidental/to coincide
配合 pèihé, matching/fitting in with/compatible with/to correspond/to fit/to conform to/rapp...
联合 liánhé, [聯合], to combine/to join/unite/alliance
吻合 wěnhé, to be a good fit/to be identical with/to adjust oneself to/to fit in
混合 hùnhé, to mix/to blend/hybrid/composite
集合 jíhé, to gather/to assemble/set (math.)
场合 chǎnghé, [場合], situation/occasion/context/setting/location/venue
结合 jiéhé, [結合], to combine/to link/to integrate/binding/CL:次[cì]
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
合并 hébìng, [合並]/[合併], variant of 合併|合并[hé bìng], to merge/to annex
回合 huíhé, one of a sequence of contests (or subdivisions of a contest) between the same tw...
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
综合症 zōnghézhèng, [綜合症], syndrome
会合 huìhé, [會合], to meet/to rendezvous/to merge/to link up/meeting/confluence
合格 hégé, to meet the standard required/qualified/eligible (voter etc)
综合 zōnghé, [綜合], comprehensive/composite/synthesized/mixed/to sum up/to integrate/to synthesize
缝合 fénghé, [縫合], to sew together/suture (in surgery)/to sew up (a wound)
融合 rónghé, a mixture/an amalgam/fusion/welding together/to be in harmony with (nature)/to h...
合成 héchéng, to compose/to constitute/compound/synthesis/mixture/synthetic
合身 héshēn, well-fitting (of clothes)
复合 fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
化合物 huàhéwù, chemical compound
百合 bǎihé, lily
愈合 yùhé, [癒合], (of a wound) to heal
合伙 héhuǒ, to act jointly/to form a partnership
合唱团 héchàngtuán, [合唱團], chorus/choir
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
综合征 zōnghézhēng, [綜合徵], syndrome
汇合 huìhé, [匯合], confluence/to converge/to join/to fuse/fusion
联合会 liánhéhuì, [聯合會], federation
凑合 còuhe, [湊合], to bring together/to make do in a bad situation/to just get by/to improvise/pass...
合影 héyǐng, to take a joint photo/group photo
合金 héjīn, alloy
合得来 hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
合唱 héchàng, chorus/to chorus
合拍 hépāi, in time with (i.e. same rhythm)/to keep in step with/fig. to cooperate
不合 bùhé, to not conform to/to be unsuited to/to be out of keeping with/should not/ought o...
合乎 héhū, to accord with/conforming to
撮合 cuōhe, to play matchmaker/to act as a middleman
迎合 yínghé, to cater to/to pander to
合情合理 héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
不合时宜 bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
合群 héqún, to fit in/to get on well with others/sociable/to form a mutually supportive grou...
合不来 hébùlái, [合不來], unable to get along together/incompatible
混合物 hùnhéwù, mixture/composite
合法化 héfǎhuà, to legalize/to make legal/legalization
整合 zhěnghé, to conform/to integrate
合谋 hémóu, [合謀], to conspire/to plot together
合唱队 合眼 héyǎn, to close one's eyes/to get to sleep
乌合之众 wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
三合会 sānhéhuì, [三合會], triad, Chinese crime gang/triad society, anti-Manchu secret society in Qing-dyna...
合一 héyī, to unite
合体 hétǐ, [合體], to combine/combination/composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[hé tǐ zì])...
志同道合 zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
离合器 líhéqì, [離合器], clutch (mechanics)
聚合 jùhé, to come together (to form sth)/to assemble together/(chemistry) to polymerize
闭合 bìhé, [閉合], to close by coming together (like the lips of a wound, the doors of an elevator,...
接合 jiēhé, to connect/to join/to assemble
同流合污 tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
百合花 bǎihéhuā, lily/fig. pure and spotless person/virgin
合理性 hélǐxìng, reason/rationality/rationale/reasonableness
契合 qìhé, agreement/to agree/to get on with/congenial/agreeing with/to ally oneself with s...
合用 héyòng, to share/to use in common/suitable/fit for purpose/useable
合计 héjì, [合計], to add up the total/to figure what sth amounts to/to consider
粘合剂 扎木合 合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
合算 hésuàn, worthwhile/to be a good deal/to be a bargain/to reckon up/to calculate
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
合法性 héfǎxìng, legitimacy
合力 hélì, to cooperate
合十 héshí, to put one's palms together (in prayer or greeting)
合理化 hélǐhuà, to rationalize/to make compatible/to streamline/rationalization
情投意合 qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
合流 héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
磨合 móhé, to break in/to wear in
糅合 róuhé, mix together/put together (usu. things that do not blend well together)
聚合物 jùhéwù, polymer
大合唱 dàhéchàng, cantata/chorus
重合 chónghé, to match up/to coincide
齐心合力 qíxīnhélì, [齊心合力], to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together
合拢 hélǒng, [合攏], to fold/to close
铝合金 lǚhéjīn, [鋁合金], aluminum alloy
合意 héyì, to suit one's taste/suitable/congenial/by mutual agreement
六合 Lùhé/liùhé, Luhe district of Nanjing City 南京市 in Jiangsu 江蘇|江苏, the six directions (north, s...
切合 qièhé, to fit in with/to suit/appropriate
严丝合缝 yánsīhéfèng, [嚴絲合縫], to fit tightly (idiom)/to join seamlessly/to fit snugly
合成纤维 héchéngxiānwéi, [合成纖維], synthetic fiber
集合论 jíhélùn, [集合論], set theory (math.)
合家 héjiā, whole family/entire household
不谋而合 bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
一拍即合 yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
耦合 ǒuhé, coupling (physics)/copula (statistics)/to be coupled (with sth)
综合性 zōnghéxìng, [綜合性], synthesis
联合体 光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
合奏 hézòu, to perform music (as an ensemble)
合宜 héyí, appropriate
合演 héyǎn, to act together/to put on a joint performance
合资 hézī, [合資], joint venture
复合物 会合点 咬合 yǎohé, (of uneven surfaces) to fit together/(of gear wheels) to mesh/(dentistry) occlus...
胶合板 jiāohébǎn, [膠合板], plywood
熔合 合著 hézhù, to write jointly/to co-author
合众社 合理合法 合不拢嘴 hébùlǒngzuǐ, [合不攏嘴], unable to conceal one's happiness, amazement, shock etc/grinning from ear to ear...
合正洞 合声 粘合 混合型 合成器 héchéngqì, synthesizer
复合型 化合 huàhé, chemical combination
合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
合同工 折合 zhéhé, to convert into/to amount to/to be equivalent to
合家欢 héjiāhuān, [合家歡], group photo of whole family
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
合剂 合写 合情 混合器 拉合尔 Lāhéěr, [拉合爾], Lahore (city in Pakistan)
黏合剂 niánhéjì, [黏合劑], glue
拍合 合口味 金合欢 jīnhéhuān, [金合歡], acacia
合叶 héyè, [合葉], hinge
磨合期 珠联璧合 zhūliánbìhé, [珠聯璧合], string of pearl and jade (idiom); ideal combination/perfect pair
水合素 合股 hégǔ, joint stock/ply (e.g. 2-ply yarn)
貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
劳逸结合 láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
劳合·乔治 啮合 nièhé, [嚙合], (of opposing teeth, or gears) to mesh/to engage
合办 hébàn, [合辦], to cooperate/to do business together
黏合 niánhé, to glue together
捏合 niēhé, to act as a go between
三合一 sānhéyī, three in one/triple
弥合 míhé, [彌合], to cause a wound to close up and heal
合同期 总合 zǒnghé, [總合], to collect together/to add up/altogether
卡瓦合 喇合氏 萨拉合 合作医疗 合成染料 股份合作制 结合能 合资企业 集合号 会合处 huìhéchù, [會合處], joint
联合国安理会 小合唱 四合院 sìhéyuàn, courtyard house with a fully enclosed courtyard (type of Chinese residence)
合二 合金球 合围 héwéi, [合圍], to surround/to close in around (one's enemy, prey etc)
合璧 hébì, to match harmoniously
合照 hézhào, to pose for a photo
起承转合 合音 héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
合闸 化合价 huàhéjià, [化合價], valence (chemistry)
合葬 hézàng, to bury husband and wife together/joint interment
混合色 复合材料 fùhécáiliào, [複合材料], composite material
志同道合者 合成橡胶 héchéngxiàngjiāo, [合成橡膠], synthetic rubber
奥吉·合恩 斯歇尔合 悲欢离合 bēihuānlíhé, [悲歡離合], joys and sorrows/partings and reunions/the vicissitudes of life
综合楼 约合 yuēhé, [約合], approximately/about (some numerical value)
混合泳 hùnhéyǒng, medley (swimming)
强强联合 帕合斯特 劳合社 混合式 合作方 hézuòfāng, (business) partner
合成酶 合成词 héchéngcí, [合成詞], compound word
胶合 jiāohé, [膠合], to join with glue
合同法 hétongfǎ, contract law
龙 ⇒
龙 Lóng/lóng, [龍], surname Long, dragon/CL:條|条[tiáo]/imperial
龙虾 lóngxiā, [龍蝦], lobster
恐龙 kǒnglóng, [恐龍], dinosaur/CL:頭|头[tóu]/(slang) ugly person
飞龙 fēilóng, [飛龍], wyvern (type of dragon)
龙卷风 lóngjuǎnfēng, [龍捲風], tornado/hurricane/twister/cyclone
沙龙 shālóng, [沙龍], salon (loanword)
水龙头 shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
龙头 lóngtóu, [龍頭], faucet/water tap/bicycle handle bar/chief (esp. of gang)/boss/decision maker/(ma...
神龙 来龙去脉 láilóngqùmài, [來龍去脈], the rise and fall of the terrain (idiom)/(fig.) the whole sequence of events/cau...
狄龙 马龙 Mǎlóng, [馬龍], Malong county in Qujing 曲靖[Qǔ jìng], Yunnan
巨龙 李小龙 LǐXiǎolóng, [李小龍], Bruce Lee (1940-1973), Hong Kong actor and martial arts expert
独眼龙 dúyǎnlóng, [獨眼龍], one-eyed person
阿龙 生龙活虎 shēnglónghuóhǔ, [生龍活虎], lit. lively dragon and animated tiger (idiom)/fig. vigorous and lively
尼龙 nílóng, [尼龍], nylon (loanword)
龙珠 跑龙套 pǎolóngtào, [跑龍套], to play a small role
变色龙 biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
古龙水 火龙 huǒlóng, [火龍], fiery dragon
和龙 Hélóng, [和龍], Helong county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自...
龙哥 艾龙 成龙 ChéngLóng/chénglóng, [成龍], Jackie Chan (1954-), kungfu film and Cantopop star, to succeed in life/to become...
唐龙 天龙 哈龙 龙华 Lónghuá, [龍華], Longhua, name of numerous entities, notably Longhua Temple 龍華寺|龙华寺 in Shanghai a...
屠龙 黄龙 Huánglóng, [黃龍], Huanglong county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
史龙 史泰龙 威龙 龙凤 Lóngfèng/lóngfèng, [龍鳳], Longfeng district of Daqing city 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang, dragon and phoeni...
一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
水龙 shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
金龙 龙套 lóngtào, [龍套], costume of minor characters in opera, featuring dragon designs/walk-on
水龙带 shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
大龙 龙骨 lónggǔ, [龍骨], keel/dragon bones (ancient bones used in TCM)
翼龙 Yìlóng/yìlóng, [翼龍], Dodge Nitro (abbr. for 道奇翼龍|道奇翼龙), pterosaur
梦龙 长龙 chánglóng, [長龍], long queue/long line (of cars, people etc)
吉龙 群龙无首 qúnlóngwúshǒu, [群龍無首], lit. a thunder of dragons without a head/fig. a group lacking a leader
楚龙 龙恩 哈维尔·高德龙 青龙 Qīnglóng, [青龍], Azure Dragon, one of the four symbols of the Chinese constellations, also known ...
龙争虎斗 lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
法龙 士龙 龙洋 龙舟 lóngzhōu, [龍舟], dragon boat/imperial boat
九龙 Jiǔlóng, [九龍], Kowloon district of Hong Kong
红龙 乌龙茶 wūlóngchá, [烏龍茶], oolong tea
蛟龙 jiāolóng, [蛟龍], legendary dragon with the ability to control rain and floods
泰龙 恐龙蛋 鲍比·龙 龙基 龙帝 龙尼 龙嵩 lóngsōng, [龍嵩], tarragon
龙王 LóngWáng, [龍王], Dragon King (mythology)
望子成龙 wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
麦克斯·史龙 龙舞 翼手龙 yìshǒulóng, [翼手龍], pterodactyl
奥伯龙 龙山 Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
尼龙绳 画龙点睛 huàlóngdiǎnjīng, [畫龍點睛], to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing t...
圣龙 科龙 万宝龙 鱼龙混杂 yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
乔·马龙 镇龙 龙人 龙尾 高德龙 龙潭 Lóngtán/lóngtán, [龍潭], Longtan district of Jilin city 吉林市, Jilin province/see also 龍潭|龙潭[lóng tán]/Long...
龙颜 雪铁龙 Xuětiělóng, [雪鐵龍], Citroën (French car manufacturer)
巴比龙 大伊特龙 特龙 雷龙 léilóng, [雷龍], apatosaurus/former name: brontosaurus
暴龙 bàolóng, [暴龍], Tyrannosaurus spp./esp. T. rex
屠龙客 艾龙莫斯力 克斯龙 车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
猛龙 黑龙江 Hēilóngjiāng, [黑龍江], Heilongjiang province (Heilungkiang) in northeast China, abbr. 黑, capital Harbin...
龙洛鹏 麦德龙 Màidélóng, [麥德龍], Metro supermarket chain (originally German)
楚龙大 黑龙 莎龙 龙蒿 lónghāo, [龍蒿], tarragon
龙门 Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
玛莎·狄龙 尼龙袜 西奥·法龙 海龙 阿兰德龙 巴龙 紫青龙 生龙 龙之子 尼龙布 艾龙我 马利龙 雪佛龙 Xuěfólóng, [雪佛龍], Chevron (oil company)
梁龙 liánglóng, [梁龍], diplodocus
狄龙·里德 宝诗龙 诺龙 阿龙先 维纳斯·塞丽娜·马龙·琼斯 查理·狄龙 何帕龙 雪龙 林河龙 泽龙 屠龙中 屠龙人 龙城 Lóngchéng, [龍城], Longcheng district of Chaoyang city 朝陽市|朝阳市, Liaoning
龙马会 龙吟 龙德 龙声 龙泽 龙氏 龙植 游龙 黑龙会 龙翔 汤姆·龙霍兰 龙生龙 龙天堂 龙帮真 伊特龙 格雷森·狄龙 贝兹马龙 巴龙·路德维希·冯·沃尔夫豪森 若龙帝 剑是龙 七龙珠 Qīlóngzhū, [七龍珠], Dragon Ball, Japanese manga and anime series
龙伯罗 查理狄龙 斗龙 西尔韦斯特·史泰龙 龙虎 lónghǔ, [龍虎], outstanding people/water and fire (in Daoist writing)
龙葵 lóngkuí, [龍葵], black nightshade (Solanum nigrum)
龙飞凤舞 lóngfēifèngwǔ, [龍飛鳳舞], flamboyant or bold cursive calligraphy (idiom)
阿图罗·帕德龙 龙里 Lónglǐ, [龍里], Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qián nán zhōu]...
马龙左路 龙马 龙基帮 马歇尔狄龙 龙慕雄 乌龙 wūlóng, [烏龍], black dragon/unexpected mistake or mishap/oolong (tea)/udon (loanword from Japan...
龙帝之 连龙 斯龙 龙胆紫 lóngdǎnzǐ, [龍膽紫], gentian violet C5H0ClN/crystal violet
乌龙球 wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
龙湾 Lóngwān, [龍灣], Longwan district of Wenzhou city 溫州市|温州市[Wēn zhōu shì], Zhejiang
韩龙大 龙之心 卡莫龙 阿兰狄龙 玛莉马龙 龙心能 龙子里 南诺龙 巴夫龙 龙眼 lóngyǎn, [龍眼], longan fruit/dragon eye fruit/Dimocarpus longan (botany)/CL:粒[lì]
水龙卷 shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
龙虎榜 龙中龙 选龙 龙必会 苏达龙 雷克斯龙 龙须面 爱大龙 范克龙 弗龙斯基 龙须菜 lóngxūcài, [龍鬚菜], asparagus/(Tw) young shoots of the chayote vine 佛手瓜[fó shǒu guā]
尼龙袋 有龙 头猛龙 甲强龙 龙凤呈祥 lóngfèngchéngxiáng, [龍鳳呈祥], the dragon and phoenix are symbols of good fortune (idiom)/auspicious/decorated ...
希瓦·马龙·约翰逊 康力龙 丝龙 西尔维斯特·史泰龙