HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 15047
[噴氣機] pēnqìjī jet (engine, plane)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        pēn/pèn, [噴], to puff/to spout/to spray/to spurt, (of a smell) strong/peak season (of a crop)/...
        pēnquán, [噴泉], fountain
        pēnshè, [噴射], to spurt/to spray/to jet/spurt/spray/jet
        dǎpēntì, [打噴嚏], to sneeze
        pēnqìjī, [噴氣機], jet (engine, plane)
        pēnqī, [噴漆], to spray paint or lacquer/lacquer
        pēnqì, [噴氣], jet/blast of air/spurt of gas
        pēnqìshì, [噴氣式], jet-propelled
        
        pēntì, [噴嚏], sneeze
        
        pēnfā, [噴發], to erupt/an eruption
        pēnsǎ, [噴灑], to spray/to sprinkle
        pēnzuǐ, [噴嘴], nozzle/extrusion nozzle
        pēnwùqì, [噴霧器], nebulizer/spray/atomizer
        pēntóu, [噴頭], nozzle/spray-head
        
        
        pēnyǒng, [噴涌], to bubble out/to squirt
        pēnhuǒqì, [噴火器], flamethrower
        
        xiāngpēnpēn, [香噴噴], delicious/savory
        
        
        pēnshuǐchí, [噴水池], a fountain
        gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
        
        
        pēnhú, [噴壺], spray bottle
        
        
        pēnmò, [噴墨], ink jet
        
        pēnpēnxiāng, [噴噴香], see 香噴噴|香喷喷[xiāng pēn pēn]
        pēnfàn, [噴飯], (coll.) to burst out laughing

        qì, [氣], gas/air/smell/weather/to make angry/to annoy/to get angry/vital energy/qi
        shēngqì, [生氣], to get angry/to take offense/angry/vitality/liveliness
        kèqi, [客氣], polite/courteous/formal/modest
        yùnqi, [運氣], luck (good or bad)
        kōngqì, [空氣], air/atmosphere
        tiānqì, [天氣], weather
        yǒngqì, [勇氣], courage/valor
        qìfēn, [氣氛], atmosphere/mood
        píqi, [脾氣], character/temperament/disposition/bad temper/CL:個|个[gè]
        dúqì, [毒氣], poison gas/toxic gas/manifestation of passion, anger etc (Buddhism)
        lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
        qìwèi, [氣味], odor/scent
        yǎngqì, [氧氣], oxygen
        yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
        qìsè, [氣色], complexion
        qìqiú, [氣球], balloon
        qìtǐ, [氣體], gas (i.e. gaseous substance)
        fāpíqì, [發脾氣], to get angry
        qìxī, [氣息], breath/smell/odor/flavor
        shuàiqi, [帥氣], handsome/smart/dashing/elegant
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        qìzhì, [氣質], temperament/personality traits/manners
        méiqì, [煤氣], coal gas/gas (fuel)
        qìsǐ, [氣死], to be very angry
        táoqì, [淘氣], naughty/mischievous
        qìhòu, [氣候], climate/atmosphere/situation/CL:種|种[zhǒng]
        
        nuǎnqì, [暖氣], warm air/heating/heater
        qìxiàng, [氣象], meteorological feature/CL:個|个[gè]/meteorology/atmosphere/ambience/scene
        chuǎnqì, [喘氣], to breathe deeply/to pant
        xīqì, [吸氣], to inhale/to draw in breath
        
        shìqì, [士氣], morale
        dàqì, [大氣], atmosphere/heavy breathing/magnanimity
        míngqì, [名氣], reputation/fame
        qìfèn, [氣憤], indignant/furious
        xiǎoqì, [小氣], stingy/petty/miserly/narrow-minded
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        qìguǎn, [氣管], windpipe/trachea/respiratory tract/air duct/gas pipe
        qìgài, [氣概], lofty quality/mettle/spirit
        nùqì, [怒氣], anger
        qìwēn, [氣溫], air temperature/CL:個|个[gè]
        háiziqì, [孩子氣], boyish/childish
        qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
        qìyā, [氣壓], atmospheric pressure/barometric pressure
        dàqìcéng, [大氣層], atmosphere
        qìshì, [氣勢], imposing manner/loftiness/grandeur/energetic looks/vigor
        sàngqì/sàngqi, [喪氣], to feel disheartened, unlucky
        qìpào, [氣泡], bubble/blister (in metal)/(of beverages) sparkling/carbonated
        chōngqì, [充氣], to inflate
        xièqì, [洩氣], to leak (gas)/to be discouraged/to despair/(disparaging) pathetic/to vent one's ...
        chòuqì, [臭氣], stench
        súqì, [俗氣], tacky/inelegant/in poor taste/vulgar/banal
        tiānránqì, [天然氣], natural gas
        xiǎotáoqì, [小淘氣], rascal
        dǎqì, [打氣], to inflate/to pump up/fig. to encourage/to boost morale
        bùjǐngqì, [不景氣], slack/in a slump
        fúqi, [福氣], good fortune/to enjoy good fortune
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        tànqì, [嘆氣], to sigh/to heave a sigh
        shǒuqì, [手氣], luck (in gambling)
        gǔqì, [骨氣], unyielding character/courageous spirit/integrity/moral backbone
        pēnqìjī, [噴氣機], jet (engine, plane)
        páiqì, [排氣], to ventilate
        qìnáng, [氣囊], air sac/aerostat gasbag
        pēnqì, [噴氣], jet/blast of air/spurt of gas
        pēnqìshì, [噴氣式], jet-propelled
        xīnpíngqìhé, [心平氣和], tranquil and even-tempered (idiom); calmly and without stress
        huǒqì, [火氣], anger/internal heat (TCM)
        shànqì, [疝氣], hernia
        qìněi, [氣餒], to be discouraged
        
        diànqì, [電氣], electricity/electric/electrical
        
        sǐqìchénchén, [死氣沉沉], dead atmosphere/lifeless/spiritless
        xiāoqì, [消氣], to cool one's temper
        duànqì, [斷氣], to stop breathing/to breathe one's last/to die/to cut the gas supply
        xiǎoqìguǐ, [小氣鬼], miser/penny-pincher
        rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
        héqi, [和氣], friendly/polite/amiable
        tōngqì, [通氣], ventilation/aeration/to keep each other informed/to release information
        xiāngqì, [香氣], fragrance/aroma/incense
        rèqì, [熱氣], steam/heat/CL:股[gǔ]
        qìqiāng, [氣槍], an air gun
        qìpài, [氣派], imposing manner or style
        wùqì, [霧氣], fog/mist/vapor
        
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        yuànqì, [怨氣], grievance/resentment/complaint
        yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
        huìqì, [晦氣], bad luck/unlucky/calamitous/wretched
        zhēngqì, [爭氣], to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short
        shǎqì, [傻氣], foolishness/nonsense/foolish
        huànqì, [換氣], to take a breath (in swimming)/to ventilate
        dànqì, [氮氣], nitrogen
        zhǐgāoqìyáng, [趾高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
        rěnqìtūnshēng, [忍氣吞聲], to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence/to swallow one's anger/to...
        zhāoqì, [朝氣], vitality/dynamism
        qìjíbàihuài, [氣急敗壞], flustered and exasperated/utterly discomfited
        shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
        nùqìchōngchōng, [怒氣沖沖], spitting anger (idiom); in a rage
        qìzhá, [氣閘], pneumatic brake/airlock
        língqì, [靈氣], spiritual influence (of mountains etc)/cleverness/ingeniousness
        wūyānzhàngqì, [烏煙瘴氣], foul black smoke atmosphere (idiom); fig. everything in a tremendous mess/pandem...
        yuánqì, [元氣], strength/vigor/vitality/original vital breath (TCM)
        lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
        qīngqì, [氫氣], hydrogen (gas)
        lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
        yànqì, [嚥氣], to die/to breathe one's last
        qìkǒng, [氣孔], air-bubble/pore/stoma
        
        sāqì, [撒氣], to leak (of air)/to go flat (of a tire)/to vent one's anger
        fèiqì, [廢氣], exhaust gas/industrial waste gas/steam
        
        zhīqìguǎnyán, [支氣管炎], bronchitis
        qìdiàn, [氣墊], air cushion (as on hovercraft)
        
        biēqì, [憋氣], to feel suffocated or oppressed/to choke with resentment/to feel injured or rese...
        zhēngqì, [蒸氣], vapor/steam
        cáiqì, [才氣], talent (usually literary or artistic)
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
使         yízhǐqìshǐ, [頤指氣使], lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial ge...
        qìxiàngxué, [氣象學], meteorology
        
        lǜqì, [氯氣], chlorine
        huīxīnsàngqì, [灰心喪氣], downhearted/downcast/in despair
        ránqì, [燃氣], natural gas
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        fēngqì, [風氣], general mood/atmosphere/common practice
        zhìqì, [志氣], ambition/resolve/backbone/drive/spirit
        dǔqì, [賭氣], to act rashly out of a feeling of injustice
        
        xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
        qìpò, [氣魄], spirit/boldness/positive outlook/imposing attitude
        wěiqì, [尾氣], exhaust (i.e. waste gas from engine)/emissions
        shēngmènqì, [生悶氣], to seeth/to sulk/to be pissed off (vulgar)
        shēngqìbóbó, [生氣勃勃], full of vitality
        zhǎoqì, [沼氣], marsh gas/methane CH
        rèqìténgténg, [熱氣騰騰], piping hot
        yìqìfēngfā, [意氣風發], high-spirited and vigorous
        chénzhùqì, [沉住氣], to keep cool/to stay calm
        yìqìyòngshì, [意氣用事], to let emotions affect one's decisions
        dòuqì, [鬥氣], to have a grudge against
        qìxiàngjú, [氣象局], weather bureau/meteorological office
        qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
        qìchuǎn, [氣喘], labored breathing/shortage of breath due to poor lung capacity/asthma
        qìtài, [氣態], gaseous state (physics)/manner/air/bearing
        ruìqì, [銳氣], acute spirit/dash/drive
        qìchōngchōng, [氣沖沖], furious/enraged
        fèiqìzhǒng, [肺氣腫], emphysema
        
        fúqì, [服氣], to be convinced/to accept
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
        dòngqì, [動氣], to get angry
        nánzǐqì, [男子氣], manly/masculine
        dǐqì, [底氣], lung power/stamina/confidence
        xuèqì, [血氣], blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor
        qìchuǎnxūxū, [氣喘吁吁], to pant/to gasp for breath
        jiāoqì, [嬌氣], delicate/squeamish/finicky
        qìxiōng, [氣胸], pneumothorax (medicine)
        
        qìyājì, [氣壓計], barometer
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
湿         shīqì, [濕氣], moisture/humidity/athlete's foot/tinea/eczema
        guàilǐguàiqì, [怪里怪氣], eccentric/odd-looking/peculiar
        
        àoqì, [傲氣], air of arrogance/haughtiness
        qìliàng, [氣量], (lit. quantity of spirit)/moral character/degree of forbearance/broad-mindedness...
        qìgāng, [氣缸], cylinder (engine)
        
        qìshèng, [氣盛], red-blooded/full of vim/impetuous
        tǔqì, [土氣], rustic/uncouth/unsophisticated
        bǐngqì, [屏氣], hold one's breath
        
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        qìtǒng, [氣筒], inflator/bicycle pump
        shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
        
        yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
        shǎlishǎqì, [傻裡傻氣], foolish/stupid
        dúqìdàn, [毒氣彈], poison gas shell/poison gas grenade
        qìshìxiōngxiōng, [氣勢洶洶], aggressive/truculent/overbearing
        
        qìtuán, [氣團], air mass
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        āishēngtànqì, [唉聲嘆氣], sighing voice, wailing breath (idiom)/to heave deep sighs/to sigh in despair
        jǐngqì, [景氣], (of economy, business etc) flourishing/prosperous
        nuǎnqìpiàn, [暖氣片], radiator
        
        hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
        shāqì, [殺氣], murderous spirit/aura of death/to vent one's anger
        tōngqìkǒng, [通氣孔], an airvent/a louvre/airflow orifice
        
        
        
        
        guāngqì, [光氣], phosgene CÓCl, a poisonous gas/carbonyl chloride
        qìgōng, [氣功], qigong, a system of deep breathing exercises
        qìdù, [氣度], bearing/manner/presence
        
        
        dàqìyā, [大氣壓], atmospheric pressure
        jiǎoqì, [腳氣], beriberi/athlete's foot
        zhèngqì, [正氣], healthy environment/healthy atmosphere/righteousness/vital energy (in Chinese me...
        
        qìdiànchuán, [氣墊船], hovercraft/air cushion vehicle
        qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
        niúqi, [牛氣], (coll.) haughty/overbearing
        qìdòng, [氣動], pneumatic
        hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
        
        xiǎojiāziqì, [小家子氣], petty/small-minded
        hánqì, [寒氣], cold air
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        shòuqìbāo, [受氣包], middle child/a person who is bullied
        
        yīngqì, [英氣], heroic spirit
        
        zhāoqìpéngbó, [朝氣蓬勃], full of youthful energy (idiom); vigorous/energetic/a bright spark
        kèqihuà, [客氣話], words of politeness/politesse/decorous talking/talk with propriety
        
        tǔlǐtǔqì, [土裡土氣], unsophisticated/rustic/uncouth
        
        kěqì, [可氣], annoying/irritating/exasperating
        
        
        
        qìxuán, [氣旋], cyclone
        zhìqì, [稚氣], childish nature/infantile/juvenile/puerile
        shāqìténgténg, [殺氣騰騰], ferocious/murderous-looking
        
        shòuqì, [受氣], (to suffer) maltreatment/a bullied (person)
        kuòqi, [闊氣], lavish/generous/bounteous/prodigal
        
        
        yóuqì, [油氣], oil and gas
        bàqì, [霸氣], aggressiveness/hegemony/domineering
        lǎoqìhéngqiū, [老氣橫秋], old and decrepit/proud of one's age and experience (idiom)
        chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
        qìhuà, [氣化], to vaporize/evaporation/carburetion/氣|气[qì] transformation in TCM (i.e. transfor...
        
        qìxiàngwèixīng, [氣象衛星], weather satellite
        yāoqì, [妖氣], sinister appearance/monster-like appearance
        
        héhéqìqì, [和和氣氣], polite and amiable
        cáidàqìcū, [財大氣粗], rich and imposing/rich and overbearing
        xǐqìyángyáng, [喜氣洋洋], full of joy (idiom); jubilation
        diànqìhuà, [電氣化], electrification
        
        dǎnqì, [膽氣], courageous/bold
        òuqì, [慪氣], to sulk/to squabble
        háobùkèqi, [毫不客氣], no trace of politeness/unrestrained (criticism)
        
        
        
        qìxiàngtái, [氣象台], meteorological office/weather forecasting office
        qìgǔgǔ, [氣鼓鼓], seething/fuming
        
        
        
        niúpíqi, [牛脾氣], bullheadedness/stubborn
        háoqì, [豪氣], heroic spirit/heroism
        
        xíqì, [習氣], habit (often unhealthy)/mannerism
        yìngqì, [硬氣], firm/unyielding/strong-willed
        qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
        lǐzhíqìzhuàng, [理直氣壯], in the right and self-confident (idiom); bold and confident with justice on one'...
        dàngqìhuícháng, [蕩氣回腸], heart-rending (drama, music, poem etc)/deeply moving
        qìhūhū, [氣呼呼], panting with rage
        
        
        qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
        
        ānqì, [氨氣], ammonia (gas)
        
        
        
        xiǎolixiǎoqì, [小裡小氣], stingy/petty
        jièzǐqì, [芥子氣], mustard gas
        
        cháoqì, [潮氣], humidity/moisture
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        xǐqì, [喜氣], hilarity/cheerful atmosphere
        
        
        
        
        chǔqìguàn, [儲氣罐], gas canister/gas storage tank
        yángqì, [洋氣], trendy/fashionable/foreign styles and trends
        xiāozhāngqìyàn, [囂張氣焰], overweening attitude/threatening manner
        
        kēngqì, [吭氣], to utter a sound
        xiéqì, [邪氣], evil influence/unhealthy trend/pathogeny (cause of disease) in TCM/as opposed to...
        qiūgāoqìshuǎng, [秋高氣爽], clear and refreshing autumn weather
        
        sōngqì, [鬆氣], to relax one's efforts
        
        
        
        xiùqi, [秀氣], delicate/graceful
        huóqì, [活氣], spirited atmosphere
        jiāoqi, [驕氣], arrogance
        sòngqì, [送氣], aspiration (phonetics, explosion of breath on consonants distinguishing Chinese ...
        qìwùjì, [氣霧劑], aerosol
        
        yèhuàqì, [液化氣], liquid gas/bottled gas (fuel)
        ránqìlúnjī, [燃氣輪機], gas turbine
        huíchángdàngqì, [回腸盪氣], soul-stirring (of drama, poem or artwork)/heart-rending/deeply moving
        
        
        
        
        
湿         
        shāqì, [煞氣], a leak
        qìbèng, [氣泵], air pump
        zhīfěnqì, [脂粉氣], feminine quality/effeminate
        
        xīnqì, [心氣], intention/motive/state of mind/ambition/aspiration/heart 氣|气[qì] (TCM)
        
        
        
        
        jiéqi, [節氣], solar term
        
        
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        
        
        
        
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        
        qìhēnghēng, [氣哼哼], enraged/furious/livid
        
        
        shēngqì, [聲氣], voice/tone
        qìángáng, [氣昂昂], full of vigor/spirited/valiant
        
        

        jīhuì, [機會], opportunity/chance/occasion/CL:個|个[gè]
        fēijī, [飛機], airplane/CL:架[jià]
        shǒujī, [手機], cell phone/mobile phone/CL:部[bù],支[zhī]
        Jī/jī, [機], surname Ji, machine/engine/opportunity/intention/aircraft/pivot/crucial point/fl...
        jīqì, [機器], machine/CL:臺|台[tái],部[bù],個|个[gè]
        jīchǎng, [機場], airport/airfield/CL:家[jiā],處|处[chù]
        sījī, [司機], chauffeur/driver/CL:個|个[gè]
        jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
        jīgòu, [機構], mechanism/structure/organization/agency/institution/CL:所[suǒ]
        dòngjī, [動機], motor/locomotive/motive/motivation/intention
        shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
        zhíshēngjī, [直升機], helicopter/CL:架[jià]
        jīmì, [機密], secret/classified (information)
        wēijī, [危機], crisis/CL:個|个[gè]
        shèxiàngjī, [攝像機], video camera/CL:部[bù]
        xiàngjī, [相機], at the opportune moment/as the circumstances allow/abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng ...
        jīpiào, [機票], air ticket/passenger ticket/CL:張|张[zhāng]
        shōuyīnjī, [收音機], radio/CL:臺|台[tái]
        jìsuànjī, [計算機], computer/calculator/CL:臺|台[tái]
        jīxiè, [機械], machine/machinery/mechanical/(old) cunning/scheming
        bānjī, [扳機], (gun) trigger
        diànshìjī, [電視機], television set/CL:臺|台[tái]
        suíjī, [隨機], according to the situation/pragmatic/random
        shèyǐngjī, [攝影機], camera/movie camera
        dēngjī, [登機], to board a plane
        zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
        jīguān, [機關], mechanism/gear/machine-operated/office/agency/organ/organization/establishment/i...
        fādòngjī, [發動機], engine/motor/CL:臺|台[tái]
        zhànjī, [戰機], opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret
        jīzhǎng, [機長], captain/chief pilot
        
        fādiànjī, [發電機], electricity generator/dynamo
        ěrjī, [耳機], headphones/earphones/telephone receiver
        guānjī, [關機], to turn off (a machine or device)/to finish shooting a film
        dǎhuǒjī, [打火機], lighter/cigarette lighter
        zhíshēngfēijī, [直升飛機], see 直升機|直升机[zhí shēng jī]
        duìjiǎngjī, [對講機], intercom/walkie-talkie
        yǒujī, [有機], organic
        bānjī, [班機], airliner/airplane/plane/CL:趟[tàng],次[cì]
        jīyù, [機遇], opportunity/favorable circumstance/stroke of luck
        zhuìjī, [墜機], airplane crash
        zhàndòujī, [戰鬥機], fighter (aircraft)
        jīling, [機靈], clever/quick-witted
        zhǔjī, [主機], core
        xǐyījī, [洗衣機], washer/washing machine/CL:臺|台[tái]
穿         
        zhuǎnjī, [轉機], (to take) a turn for the better/to change planes
        lùyīnjī, [錄音機], (tape) recording machine/tape recorder/CL:臺|台[tái]
        yóuxìjī, [遊戲機], video game/game machine
        jīqiāng, [機槍], machine gun
        fěnsuìjī, [粉碎機], pulverizer/grinder
        jīdòng, [機動], locomotive/motorized/power-driven/adaptable/flexible (use, treatment, timing etc...
        jīzhì, [機制]/[機製], mechanism, machine processed/machine made/mechanism
        lùxiàngjī, [錄像機], video recorder/VCR
        jīzhì, [機智], quick-witted/resourceful
        qǐzhòngjī, [起重機], crane
        chènjī, [趁機], to seize an opportunity/to take advantage of situation
        fēijīchǎng, [飛機場], airport/(slang) flat chest/CL:處|处[chù]
        kāijī, [開機], to start an engine/to boot up (a computer)/to press Ctrl-Alt-Delete/to begin sho...
        jīchē, [機車], locomotive/train engine car/scooter (Taiwan)/hard to get along with (Taiwan slan...
        tuōlājī, [拖拉機], tractor/CL:臺|台[tái]
        jiéjī, [劫機], hijacking/air piracy
        tíkuǎnjī, [提款機], bank autoteller/ATM
        hōngzhàjī, [轟炸機], bomber (aircraft)
        díjī, [敵機], enemy plane
        tíngjī, [停機], (of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a TV pro...
        shēngjī, [生機], opportunity to live/to reprieve from death/life force/vitality
        fùyìnjī, [複印機], photocopier
        xǐwǎnjī, [洗碗機], dishwasher
        jīyóu, [機油], engine oil
        jīnéng, [機能], function
        jīguānqiāng, [機關槍], also written 機槍|机枪/machine gun
        jīzǔ, [機組], flight crew (on a plane)/unit (apparatus)
        pēnqìjī, [噴氣機], jet (engine, plane)
        dǎzìjī, [打字機], typewriter
        dǎyìnjī, [打印機], printer
        chàngjī, [唱機], gramophone
        jīcāng, [機艙], cabin of a plane
        jīlíngguǐ, [機靈鬼], (jocularly) clever and quick-witted person
        gēcǎojī, [割草機], lawn mower (machine)
        kèjī, [客機], passenger plane
        tuītǔjī, [推土機], bulldozer
        tíngjīpíng, [停機坪], aircraft parking ground/apron/tarmac (at airport)
        
        chuánzhēnjī, [傳真機], fax machine
        shōuyínjī, [收銀機], cash register/check out counter
        fēijīpiào, [飛機票], air ticket/CL:張|张[zhāng]
        liángjī, [良機], a good chance/a golden opportunity
        chuīfēngjī, [吹風機], hair dryer
        tóujī, [投機], to speculate (on financial markets)/opportunistic/congenial/agreeable
        jièjī, [借機], to seize the opportunity
        zuòjī, [座機], fixed phone/private plane
        shēngjiàngjī, [升降機], aerial work platform (e.g. cherry picker or scissor lift)/lift/elevator
        jīyì, [機翼], wing (of an aircraft)
        
        fēnjī, [分機], (telephone) extension/CL:臺|台[tái]
        dìngshūjī, [訂書機], stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tái]
        
        
        jiǎobànjī, [攪拌機], blender/food mixer
        sìjī, [伺機], to wait for an opportunity/to watch for one's chance
        jīxièshī, [機械師], mechanic/engineer/machinist/machine operator/CL:個|个[gè],位[wèi]
        jīshēn, [機身], body of a vehicle or machine/fuselage of a plane
        jītǐ, [機體], organism/human body
        
        zǒngjī, [總機], central exchange/telephone exchange/switchboard
        lǎohǔjī, [老虎機], slot machine
        
        jībùkěshī, [機不可失], No time to lose! (idiom)
        
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        
        jīxièhuà, [機械化], to mechanize
        
        
        chuánhūjī, [傳呼機], pager/beeper
        jīkù, [機庫], (aircraft) hangar
        xiānjī, [先機], key moment/decisive opportunity
        hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
        dēngjīpái, [登機牌], boarding pass
        
        fèijìnxīnjī, [費盡心機], to rack one's brains for schemes (idiom)/to beat one's brains out
        
        zhēnchájī, [偵察機], surveillance aircraft/spy plane
        yǒujītǐ, [有機體], organism
        jīmǐn, [機敏], agility
        
        jījǐng, [機警], perceptive/astute/sharp/sharp-witted/vigilant/alert
        qìjī, [契機], opportunity/turning point/juncture
        wēijīsìfú, [危機四伏], danger lurks on every side (idiom)
        tiānjī, [天機], mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret
        diànhuàjī, [電話機], telephone equipment
        yǒujīwù, [有機物], organic substance/organic matter
        huáxiángjī, [滑翔機], glider
        xuánjī, [玄機], profound theory (in Daoism and Buddhism)/mysterious principles
        
        bùhuàjī, [步話機], walkie-talkie
        bāojī, [包機], chartered plane/to charter a plane
        shēngjībóbó, [生機勃勃], full of vitality
        
线         
        
        diànjī, [電機], electrical machinery
        jītóu, [機頭], the front (nose) of a plane etc
        
        
        
        féngrènjī, [縫紉機], sewing machine/CL:架[jià]
        jīfáng, [機房], machine room/engine room/computer room
        
        tóujīqǔqiǎo, [投機取巧], to seize every opportunity/to be full of tricks
        chéngjī, [乘機], to seize the chance/opportunistic
        yāsuōjī, [壓縮機], compactor/compressor
        
        xīnjī, [心機], thinking/scheme
        jīyuán, [機緣], chance/opportunity/destiny
        
        
        jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
        
        
        
        
        
        língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
        
        zhàzhījī, [榨汁機], juicer/blender
        
        jīdòngchē, [機動車], motor vehicle
        diànchàngjī, [電唱機], gramophone/record player
        
        
        liúshēngjī, [留聲機], gramophone/phonograph
        
        tóujīzhě, [投機者], speculator
        yìnshuājī, [印刷機], printing press
        zhòngjīqiāng, [重機槍], heavy machine gun
        
        fāshèjī, [發射機], transmitter
        
        
        jījiàn, [機件], component (mechanics)
        jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
        gǔfēngjī, [鼓風機], bellows/ventilator/air blower
        
        
        zhījī, [織機], loom
        dàijī, [待機], to wait for an opportunity/to seize a chance/pragmatic
        lúnjī, [輪機], turbine
        xúnhūjī, [尋呼機], pager/beeper
        shāngjī, [商機], business opportunity/commercial opportunity
        dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
        huòjī, [貨機], cargo plane
        jīlǐ, [機理], mechanism
        yùnjī, [暈機], to become airsick
        
        zhībùjī, [織布機], loom
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        
        jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
        gōngjījī, [攻擊機], ground attack aircraft
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        
        shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
        
        
        
        diàndòngjī, [電動機], electric motor
        
        jiǎncǎojī, [剪草機], grass mower
        
        
        guǒzhījī, [果汁機], blender (device)/juicer
        
        jūnjī, [軍機], military aircraft/secret plan/Privy Council during the Qing dynasty
        fēngjī, [風機], fan/ventilator
        
        shōulùjī, [收錄機], radio-tape recorder
        
        suíjīxìng, [隨機性], randomness/stochasticity
        wājuéjī, [挖掘機], excavator
        
        jīdòngxìng, [機動性], flexibility
        líxīnjī, [離心機], centrifuge
        yàngjī, [樣機], prototype
        jiǎoròujī, [絞肉機], meat grinder
        
        
        
        
        
        
        wújī, [無機], inorganic (chemistry)
        nèiránjī, [內燃機], internal combustion engine
        
        zhēngqìjī, [蒸汽機], steamer
        duìzhuàngjī, [對撞機], a particle collider
        nóngjī, [農機], agricultural machinery
        dǎzhuāngjī, [打樁機], pile driver (machinery)
        chōushuǐjī, [抽水機], water pump
        tòuxījī, [透析機], dialysis machine
        
        kuòyīnjī, [擴音機], amplifier/loudspeaker/hearing aid
        
        
        wújīwù, [無機物], inorganic compound
        
        shǎguāxiàngjī, [傻瓜相機], point-and-shoot camera/compact camera
        jīdiàn, [機電], machinery and power-generating equipment/electromechanical
        
        yànchāojī, [驗鈔機], a device used to check money and detect counterfeit bills
        
        
        DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
        yālùjī, [壓路機], road roller
        
        huàndēngjī, [幻燈機], slide projector/overhead projector
        
        hòujīlóu, [候機樓], airport departure terminal
        
        
        
        
        yǐngdiéjī, [影碟機], DVD player
穿         
        
        
        cháiyóujī, [柴油機], diesel engine
        wēijī, [微機], micro (computer)
        
        
        sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
        diànbàojī, [電報機], telegraph
        
        chǎntǔjī, [鏟土機], earth-moving machine/mechanical digger
        
        
        yǒujīlín, [有機磷], organic phosphate
        bǎjī, [靶機], target drone
        
        
        
        
        
        
        cídàijī, [磁帶機], tape drive
        
        
        
        
        qìlúnjī, [汽輪機], steam turbine
        
        mǔjī, [母機], machine tool/mother ship
        
        jīyí, [機宜], guidelines/what to do (under given circumstances)
        jīchuáng, [機床], machine tool/a lathe/CL:張|张[zhāng]
        
        
        jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
        jiānjījī, [殲擊機], fighter plane
        
        zuāntànjī, [鑽探機], drilling machine
        luǒjī, [裸機], hardware-only device/computer without operating system or other software install...
        
        
        
        
        
        
        yùjǐngjī, [預警機], early warning aircraft system, e.g. US AWACS
        jiēshōujī, [接收機], receiver/TV or radio receiver
        wātǔjī, [挖土機], excavator/backhoe
        qīngjīqiāng, [輕機槍], light machine gun
        
        ránqìlúnjī, [燃氣輪機], gas turbine
        
        
        
        
        
使         
        
        shēngjīàngrán, [生機盎然], full of life/exuberant
        
        
        
        zuòshīliángjī, [坐失良機], to sit and waste a good opportunity (idiom); to lose the chance
        jiàoliànjī, [教練機], trainer (aircraft)
        
        tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
        
        
        
        
        zhuāngjī, [裝機], to install/installation
        
        
        
        
        
        
        
        jīqìrénxué, [機器人學], robotics
        
        
        yǒujībōli, [有機玻璃], plexiglass
        
        
        
        
        
        dǎgǔjī, [打穀機], threshing machine
        
        cáizhǐjī, [裁紙機], trimmer/paper cutter
        
        shūjīzhǔjiào, [樞機主教], cardinal (of Catholic church)
        
线         
        
        suíjīshù, [隨機數], random number

Look up 喷气机 in other dictionaries

Page generated in 0.140194 seconds

If you find this site useful, let me know!