HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[複音形] fùyīnxíng diphthong
liaison

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
        fùzá, [複雜], complicated/complex
        chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
        bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
        fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
        kāngfù, [康復], to recuperate/to recover (health)/to convalesce
        fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
        fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
        huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
        xiūfù, [修復], to restore/to renovate/restoration/(computing) to fix (a bug)
        dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
        fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
        fù, [復]/[複]/[覆], to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to ...
        fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
        fùsū, [復甦]/[復蘇], to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis, variant of 復甦|复苏[fù sū]/...
        fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
        fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        fùzhí, [復職], to resume a post
        fùyìnjiàn, [複印件], photocopy/duplicate
        fùshēng, [復生], to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate
        fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
        fùzhìpǐn, [複製品], replica/reproduction
        fùyìnjī, [複印機], photocopier
        fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        
        Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
        Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
        láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
        fùchá, [復查], rechecking/re-inspection/reexamination
        bùfù, [不復], no longer/no more
        yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
        fùsài, [複賽], (sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)
        fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
        fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
        píngfù, [平復], to pacify/to calm down/to be cured/to be healed
        fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
        fùběn, [複本], copy
        cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
        fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
        fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
        fùzhěn, [復診], another visit to doctor/further diagnosis
        fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        fùzáxìng, [複雜性], complexity
        huīfùqī, [恢復期], convalescence
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        fùhūn, [復婚], to remarry (the same person)
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
        fánfù, [繁複], complicated
        fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
        chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
        zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
        fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
        
        
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
        shōufù, [收復], to recover (lost territory etc)/to recapture
        wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
        fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
        Fùxīngdǎng, [復興黨], Baath Party
        
        
        Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
        fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        
        fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
        fùxué, [復學], to return to school (after an interruption)/to resume one's studies
        gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
        
        fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
        
        fùhuì, [復會], to resume a meeting
线         láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
        fùxiězhǐ, [複寫紙], carbon paper
        
        fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
        fùguī, [復歸], to return/to come back
        fùlì, [複利], compound interest
        
        
        pīfù, [批復], to reply officially to a subordinate
        
        
        
        fùmìng, [復命], to report on completion of a mission/debriefing
        fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
        fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
        
        
        
        
        
        fùhécáiliào, [複合材料], composite material
        
        
        
        fùxìn, [復信], to reply to a letter
        
        

        shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
        yīnyuè, [音樂], music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
        yīn, sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value o...
        lùyīn, [錄音], to record (sound)/sound recording/CL:個|个[gè]
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        shōuyīnjī, [收音機], radio/CL:臺|台[tái]
        yīnyuèhuì, [音樂會], concert/CL:場|场[chǎng]
        zàoyīn, rumble/noise/static (in a signal)
        sǎngyīn, voice
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        fāyīn, [發音], to pronounce/pronunciation/to emit sound
        
        yīnyuèjiā, [音樂家], musician
        fúyīn, good news/glad tidings/gospel
        lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
        yīnxiǎng, [音響], sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/abbr. for 組合音響|组合音响[zǔ hé...
        lùyīnjī, [錄音機], (tape) recording machine/tape recorder/CL:臺|台[tái]
        gāoyīn, high pitch/soprano/treble
        yīnliàng, sound volume
        xiéyīn, [諧音], homonym/homophone/harmonic (component of sound)
        yīnpín, [音頻], audio/sound/audio frequency/sound frequency
        yīnfú, (music) note/phonetic component of a Chinese character/phonetic symbol/phonogram
        yīndiào, [音調], pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone
        huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
        dīyīn, bass
        tóngyīn, unison/homophone
        pèiyīn, dubbing (filmmaking)
        bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
        yīnjié, [音節], syllable
        géyīn, soundproofing
        
        yīnyuèjié, [音樂節], music festival
        kuòyīnqì, [擴音器], megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone
        
        yīnxiàng, audio and video/audiovisual
        bōyīn, to transmit/to broadcast
        yīnyù, vocal range/register (music)
        yīnxùn, [音訊], letters/mail/news/messages/correspondence
        yīnxiào, sound effect
        yīnyuètīng, [音樂廳], concert hall/auditorium
        jìngyīn, [靜音], quiet/silent/mute
        Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
        xiāoyīnqì, silencer
        yīnsù, speed of sound
        záyīn, [雜音], noise
        
        
        yuányīn, vowel
        
        nǚgāoyīn, soprano
        yīnsè, tone/timbre/sound color
        
        huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
        zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
        yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
        zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
        chāoyīnsù, supersonic
        yīnxiāng, loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instru...
        dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
        yīnxìn, message
        fúyīnshū, [福音書], gospel
        bíyīn, nasal sound
        yīnjiē, [音階], musical scale
        
        nángāoyīn, tenor
        shōuyīn, to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to h...
        yīngāo, pitch (music)/tone
        chànyīn, [顫音], vibrato (of stringed instrument)/trill (in phonetics)
        xiāoyīn, to silence
        zhīyīn, intimate friend/soul mate
        yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
        pīnyīn, phonetic writing/pinyin (Chinese romanization)
        huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
        
        wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
        
        Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
        yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
        
        yīnbō, sound wave
        Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        
        yīndài, [音帶], audio tape
        fǔyīn, [輔音], consonant
        mángyīn, busy signal (telephony)
        yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
        xīnyīn, sound of the heart/heartbeat
        yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
        nánzhōngyīn, baritone
        qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
        bāyīnhé, musical box
        nándīyīn, bass (music)/lower register male voice
        
        
        
        
        kuòyīnjī, [擴音機], amplifier/loudspeaker/hearing aid
        bànyīn, semitone
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        yīnlǜ, tuning/temperament
        hóuyīn, guttural sound/(linguistics) glottal (or laryngeal) consonant
        wěiyīn, final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)
        
        
        yúyīn, [餘音], lingering sound
        
        
        
        
        yīnsù, phoneme
        
        yuèyīn, [樂音], musical note/tone
        
        
        
        dìngyīngǔ, timpani
        
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        
        qīngyīn, (phonetics) voiceless sound
        
        
        yīnchā, tuning fork
        huáyīn, glissando
        mièyīnqì, [滅音器], muffler (of an internal combustion engine)
        
        
        
        
        zhèngyīn, standard pronunciation/to correct sb's pronunciation
        héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
        yīnwèi, phoneme
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        yīnbiāo, [音標], phonetic symbol
        yīnyùn, [音韻], music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chine...
        
        tóngyīnzì, homophonic characters
        
齿         chǐyīn, [齒音], dental consonant
        
        
        fànyīn, overtone/a harmonic
        chúnyīn, [純音], pure tone
        
        
        héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
        nǐyīn, [擬音], to make a sound effect/sound effect/(historical linguistics) to reconstruct the ...
        
        
        
        
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        
        
        yīnróng, voice and features/(sb's) appearance
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
        zhuóyīn, [濁音], (phonetics) voiced sound/sonant

        xíngxiàng, image/form/figure/CL:個|个[gè]/visualization/vivid
        xíng, to appear/to look/form/shape
        xíngróng, to describe/description/appearance/look
        xíngshì, outer appearance/form/shape/formality/CL:個|个[gè]
        qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
        xíngchéng, to form/to take shape
        xíngzhuàng, [形狀], form/shape/CL:個|个[gè]
        yǐnxíng, [隱形], invisible
        xíngshì, [形勢], circumstances/situation/terrain/CL:個|个[gè]
        zhěngxíng, shaping/reshaping/plastic surgery or orthopedics (abbr. of 整形外科[zhěng xíng wài k...
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        jīxíng, deformity/abnormality
        wàixíng, figure/shape/external form/contour
        dìxíng, topography/terrain/landform
        yuánxíng, [圓形], round/circular
        xíngtài, [形態], shape/form/pattern/morphology
        tǐxíng, [體形], figure/bodily form
        duìxíng, [隊形], formation
        wúxíng, [無形], incorporeal/virtual/formless/invisible (assets)/intangible
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        yuánxíng, original shape/true appearance (under the disguise)/true character
        yǐnxíngyǎnjìng, [隱形眼鏡], contact lens/CL:隻|只[zhī],副[fù]
        xíngyǐngbùlí, [形影不離], inseparable (as form and shadow)
        sānjiǎoxíng, triangle
        xíngróngcí, [形容詞], adjective
        shēnxíng, figure (esp. a woman's)
        zhèngfāngxíng, square
        xiàngxíngwénzì, pictogram/hieroglyph
        fāngxíng, square/square-shaped
        túxíng, [圖形], picture/figure/diagram/graph/depiction/graphical
        xíngtǐ, [形體], figure/physique/form and structure
        yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
        rúyǐngsuíxíng, [如影隨形], as the shadow follows the body (idiom)/closely associated with each other/to fol...
        xiànxíng, [現形], to become visible/to appear/to manifest one's true nature
        huánxíng, [環形], ring-shaped
        xíngxíngsèsè, all kinds of/all sorts of/every (different) kind of
        zìxíng, form of a Chinese character/variant of 字型[zì xíng]
        língxíng, rhombus
        
        xíngdānyǐngzhī, [形單影隻], lonely soul/solitary
        yìshíxíngtài, [意識形態], ideology
        huíxíngzhēn, [回形針], paper clip
        tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
        tuǒyuánxíng, [橢圓形], oval
        gōngxíng, circular segment
        xiǎnxíng, [顯形], to show one's true nature (derog.)/to betray oneself
        qiúxíng, spherical/ball-shaped
        chúxíng, [雛形], embryonic form/fledgling stage/prototype
        jiǎoxíng, [矯形], orthopedic (e.g. surgery)
        shéxíng, S-shaped/serpentine/coiled like a snake
        xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
        qíxíngguàizhuàng, [奇形怪狀], fantastic oddities of every description (idiom); grotesquely shaped
        zhuīxíng, [錐形], conical
        dìxíngtú, [地形圖], topographic map
        gǒngxíng, arch
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        shànxíng, circular sector
        jǔxíng, rectangle
        chángfāngxíng, [長方形], rectangle
        
        biāoxíngdàhàn, [彪形大漢], burly chap/husky fellow
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        bōxíng, wave form
        fànglàngxínghái, to abandon all restraint (idiom)
线         
        liǎnxíng, [臉形], variant of 臉型|脸型, shape of face/physiognomy
        húxíng, curve/arc/arch
        xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        xiàngxíng, pictogram/one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters/Chinese cha...
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        tīxíng, trapezoid/ladder-shaped/terraced
        xíngjì, [形跡], manner/bearing/trace/mark/trail/etiquette
        
        
        
        xíngtàixué, [形態學], morphology (in biology or linguistics)
        
        zǒuxíngshì, to go through the formalities
        xǐxíngyúsè, [喜形於色], face light up with delight (idiom); to beam with joy
        sìbiānxíng, [四邊形], quadrilateral
        xiàngxíngzì, pictogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters)/Chinese c...
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        duōbiānxíng, [多邊形], polygon
        
        wǔbiānxíng, [五邊形], pentagon
        liùbiānxíng, [六邊形], hexagon
        
        
        
        
        xíngmào, appearance
        xínghái, the human body/skeleton
        xíngshìhuà, formalization/formalized
        
        
        
        
        xíngsì, similar in shape and appearance
        
        yuèyáxíng, crescent
        
        
        cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
        wǔjiǎoxíng, pentagon
        mǎtíxíng, [馬蹄形], horseshoe shape
        bànyuánxíng, [半圓形], semicircular
        tiáoxíng, [條形], a bar/a strip
        

Look up 复音形 in other dictionaries

Page generated in 0.050749 seconds

If you find this site useful, let me know!