HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 49105
[同音詞] tóngyīncí homophonic words

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
        tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xiāngtóng, identical/same
        hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        tóngbàn, companion/comrade/fellow
        rútóng, like/as
        
        tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
        tóngyī, identical/the same
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yītóng, along/together
        
        rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
        tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
        tóngjū, to live together
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
        tóngméng, alliance
        tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        tóngxìng, same nature/homosexual
        sǐhútòng, dead end/blind alley
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        
        
        péitóng, to accompany
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        tóngwèisù, isotope
        tóngliáo, colleague/fellow-worker
        tóngděng, equal to/having the same social class or status
        tóngyīn, unison/homophone
        
        liántóng, [連同], together with/along with
        xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        děngtóng, to equate/equal to
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        tónglíng, [同齡], of the same age
        tóngnián, the same year
        gǒutóng, to agree blindly
        zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        
        Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
        
        Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
        tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
        hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
        dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
        gòngtóngtǐ, [共同體], community
        tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
        léitóng, mirroring others/identical
        tóngdào, same principle
        tóngrì, same day/simultaneous
        
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
        xiàtóng, similarly hereinafter
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
        huǒtóng, to collude/in collusion with
        
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        tónglù, to go the same way
        tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
        tóngyì, [同義], synonymous
        Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
        tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
        Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        suítóng, [隨同], accompanying
        qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
        
        
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tóngànfàn, accomplice
        tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
        yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
        tóngchuāng, schoolmate/fellow student
        
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        
        xiétóng, along with/accompanied by/together with
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        
        
        qūtóng, [趨同], to converge
        
        
        
        
        
        
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        tóngyīnzì, homophonic characters
        tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
        
        
        
        
        
        
        nǚtóng, a lesbian (coll.)
        
        
        
        
        tóngbǐ, over the same period/year-on-year
        
        Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
        
        hétongfǎ, contract law

        shēngyīn, [聲音], voice/sound/CL:個|个[gè]
        yīnyuè, [音樂], music/CL:張|张[zhāng],曲[qǔ],段[duàn]
        yīn, sound/noise/note (of musical scale)/tone/news/syllable/reading (phonetic value o...
        lùyīn, [錄音], to record (sound)/sound recording/CL:個|个[gè]
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        shōuyīnjī, [收音機], radio/CL:臺|台[tái]
        yīnyuèhuì, [音樂會], concert/CL:場|场[chǎng]
        zàoyīn, rumble/noise/static (in a signal)
        sǎngyīn, voice
        yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
        fāyīn, [發音], to pronounce/pronunciation/to emit sound
        
        yīnyuèjiā, [音樂家], musician
        fúyīn, good news/glad tidings/gospel
        lùyīndài, [錄音帶], audio tape/CL:盤|盘[pán],盒[hé]
        yīnxiǎng, [音響], sound/acoustics/audio/hi-fi system/stereo sound system/abbr. for 組合音響|组合音响[zǔ hé...
        lùyīnjī, [錄音機], (tape) recording machine/tape recorder/CL:臺|台[tái]
        gāoyīn, high pitch/soprano/treble
        yīnliàng, sound volume
        xiéyīn, [諧音], homonym/homophone/harmonic (component of sound)
        yīnpín, [音頻], audio/sound/audio frequency/sound frequency
        yīnfú, (music) note/phonetic component of a Chinese character/phonetic symbol/phonogram
        yīndiào, [音調], pitch of voice (high or low)/pitch (of a musical note)/tone
        huíyīn, echo/reply/turn (ornament in music)
        dīyīn, bass
        tóngyīn, unison/homophone
        pèiyīn, dubbing (filmmaking)
        bōyīnyuán, [播音員], announcer/broadcaster
        yīnjié, [音節], syllable
        géyīn, soundproofing
        
        yīnyuèjié, [音樂節], music festival
        kuòyīnqì, [擴音器], megaphone/loudspeaker/amplifier/microphone
        
        yīnxiàng, audio and video/audiovisual
        bōyīn, to transmit/to broadcast
        yīnyù, vocal range/register (music)
        yīnxùn, [音訊], letters/mail/news/messages/correspondence
        yīnxiào, sound effect
        yīnyuètīng, [音樂廳], concert hall/auditorium
        jìngyīn, [靜音], quiet/silent/mute
        Bōyīn/bōyīn, Boeing (aerospace company), mordent (music)
        xiāoyīnqì, silencer
        yīnsù, speed of sound
        záyīn, [雜音], noise
        
        
        yuányīn, vowel
        
        nǚgāoyīn, soprano
        yīnsè, tone/timbre/sound color
        
        huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
        zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
        yīnzhì, [音質], tone/sound quality/timbre
        zhǔyīn, keynote/principal tone/tonic/vowel
        chāoyīnsù, supersonic
        yīnxiāng, loudspeaker box/speaker (audio equipment)/resonating chamber of a musical instru...
        dúyīn, [讀音], pronunciation/literary (rather than colloquial) pronunciation of a Chinese chara...
        yīnxìn, message
        fúyīnshū, [福音書], gospel
        bíyīn, nasal sound
        yīnjiē, [音階], musical scale
        
        nángāoyīn, tenor
        shōuyīn, to receive a radio signal/to make an audio recording/(of an auditorium etc) to h...
        yīngāo, pitch (music)/tone
        chànyīn, [顫音], vibrato (of stringed instrument)/trill (in phonetics)
        xiāoyīn, to silence
        zhīyīn, intimate friend/soul mate
        yǐngyīn, recorded media (CD and DVD)/sound and movies
        pīnyīn, phonetic writing/pinyin (Chinese romanization)
        huàyīn, [話音], one's speaking voice/tone/implication
        
        wǔyīn, five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la/five classes of init...
        
        Guānyīn, [觀音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        yǎowúyīnxìn, [杳無音信], to have no news whatever
        yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
        
        yīnbō, sound wave
        Guānshìyīn, [觀世音], Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśv...
        
        yīndài, [音帶], audio tape
        fǔyīn, [輔音], consonant
        mángyīn, busy signal (telephony)
        yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
        xīnyīn, sound of the heart/heartbeat
        yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
        nánzhōngyīn, baritone
        qīngyīnyuè, [輕音樂], light music
        bāyīnhé, musical box
        nándīyīn, bass (music)/lower register male voice
        
        
        
        
        kuòyīnjī, [擴音機], amplifier/loudspeaker/hearing aid
        bànyīn, semitone
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        yīnlǜ, tuning/temperament
        hóuyīn, guttural sound/(linguistics) glottal (or laryngeal) consonant
        wěiyīn, final sound of a syllable/rhyme (e.g. in European languages)
        
        
        yúyīn, [餘音], lingering sound
        
        
        
        
        yīnsù, phoneme
        
        yuèyīn, [樂音], musical note/tone
        
        
        
        dìngyīngǔ, timpani
        
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        
        qīngyīn, (phonetics) voiceless sound
        
        
        yīnchā, tuning fork
        huáyīn, glissando
        mièyīnqì, [滅音器], muffler (of an internal combustion engine)
        
        
        
        
        zhèngyīn, standard pronunciation/to correct sb's pronunciation
        héyīn, harmony (pleasing combination of sounds)
        yīnwèi, phoneme
        
        
        MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
        
        yīnbiāo, [音標], phonetic symbol
        yīnyùn, [音韻], music/rhyme and rhythm/initial, 音[yīn], and final and tone, 韻|韵[yùn], of a Chine...
        
        tóngyīnzì, homophonic characters
        
齿         chǐyīn, [齒音], dental consonant
        
        
        fànyīn, overtone/a harmonic
        chúnyīn, [純音], pure tone
        
        
        héyīn, backup vocal (music)/(phonetic) contraction
        nǐyīn, [擬音], to make a sound effect/sound effect/(historical linguistics) to reconstruct the ...
        
        
        
        
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        
        
        yīnróng, voice and features/(sb's) appearance
        mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
        
        yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
        zhuóyīn, [濁音], (phonetics) voiced sound/sonant

        cí, [䛐]/[詞], old variant of 詞|词[cí], word/statement/speech/lyrics/CL:組|组[zǔ],個|个[gè]/a form o...
        zhèngcí, [證詞], testimony
        táicí, [臺詞], an actor's lines/dialogue/Taiwanese word
        gēcí, [歌詞], song lyric/lyrics
        dāncí, [單詞], word/CL:個|个[gè]
        cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
        gòngcí, [供詞], confession/statement/Taiwan pr. [gōng cí]
        cíhuì, [詞匯]/[詞彙], variant of 詞彙|词汇[cí huì], vocabulary/list of words (e.g. for language teaching p...
        míngcí, [名詞], noun
        shìcí, [誓詞], oath/pledge
        chéncílàndiào, [陳詞濫調], cliché/commonplace/truism/stereotype
        guānjiàncí, [關鍵詞], keyword
        zhùjiǔcí, [祝酒詞], short speech given in proposing a toast
        xíngróngcí, [形容詞], adjective
        dòngcí, [動詞], verb
        zhìcí, [致詞], to make a speech/to make some remarks
        kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
        cídiǎn, [詞典], dictionary/also written 辭典|辞典[cí diǎn]/CL:部[bù],本[běn]
广         
        dàocí, [悼詞], memorial speech/eulogy
        dàimíngcí, [代名詞], pronoun/synonym/byword
        xīncí, [新詞], new expression/neologism
        qiántáicí, [潛臺詞], unspoken dialogue in a play, left for the audience to infer/subtext/(fig.) impli...
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tuōcí, [託詞], to make an excuse/pretext/excuse
        
        yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
        cíjù, [詞句], words and sentences
        sòngcí, [頌詞], commendation speech/eulogy/ode
        yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
        cízǔ, [詞組], phrase (grammar)
        yáncí, [言詞], variant of 言辭|言辞[yán cí]
        qiǎngcíduólǐ, [強詞奪理], to twist words and force logic (idiom)/sophistry/loud rhetoric making up for fal...
        
        tící, [題詞], inscription/dedication
        
        shīcí, [詩詞], verse
        xiàncí, [獻詞], congratulatory message
        fǎnyìcí, [反義詞], antonym
        tiáncí, [填詞], to compose a poem (to a given tune)
        dàicí, [代詞], pronoun
        cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
        cízǎo, [詞藻], rhetoric/flowery language
        
        cítiáo, [詞條], dictionary entry/lexical item/term
        cíyì, [詞義], meaning of a word
        círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
        jiècí, [介詞], preposition
        
        cíyuán, [詞源], etymology/origin of a word
        cuòcí, [措詞], wording/way of expressing something/turn of phrase/diction
        
        
        gǎntàncí, [感嘆詞], interjection (part of speech)/exclamation
        cíxìng, [詞性], part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tàncí, [嘆詞], interjection/exclamation
        fùcí, [副詞], adverb
        
        
        hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
        fēncí, [分詞], participle/word segmentation
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        cíwěi, [詞尾], suffix
        zhùdòngcí, [助動詞], auxiliary verb/modal verb
        
        gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
        hècí, [賀詞], message of congratulation
        wàiláicí, [外來詞], loanword
        jiěshuōcí, [解說詞], a commentary
        niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
        yáncí, [嚴詞], forceful (criticism etc)/to use strong words
        liáncí, [連詞], conjunction
        cídiǎnxué, [詞典學], lexicography
        
        shìcí, [飾詞], excuse/pretext
        
        shēngcí, [生詞], new word (in textbook)/word that is unfamiliar or not yet studied/CL:組|组[zǔ],個|个...
        
        dácí, [答詞], reply/thank-you speech
        
        bùdìngguàncí, [不定冠詞], indefinite article (e.g. English a, an)
        zhènzhènyǒucí, [振振有詞], to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's...
        yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
        kāimùcí, [開幕詞], opening speech (at a conference)
        cíhuìxué, [詞彙學], lexicology (linguistics)
        shùcí, [數詞], numeral
        pàishēngcí, [派生詞], derivative word
        duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
        yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
        
        cízhuì, [詞綴], prefix or suffix of a compound word/affix (linguistics)
        liàngcí, [量詞], classifier (in Chinese grammar)/measure word
        cíxíng, [詞形], form of words (e.g. inflection, conjugation)/morphology (linguistics)
        
        xiàngshēngcí, [象聲詞], onomatopoeia
        yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
        héchéngcí, [合成詞], compound word

Look up 同音词 in other dictionaries

Page generated in 0.031472 seconds

If you find this site useful, let me know!