HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[實變] shíbiàn (math.) real variable

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        quèshí, [確實], indeed/really/reliable/real/true
        qíshí, [其實], actually/in fact/really
        shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
        shìshí, [事實], fact/CL:個|个[gè]
        shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
        shízài, [實在], really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality
        zhēnshí, [真實], true/real
        xiànshí, [現實], reality/actuality/real/actual/realistic/pragmatic/materialistic/self-interested
        shíyànshì, [實驗室], laboratory/CL:間|间[jiān]
        shíhuà, [實話], truth
        lǎoshi, [老實], honest/sincere/well-behaved/open and guileless/naive
        shuōshíhuà, [說實話], to speak the truth/truth to tell/frankly
        shíxiàn, [實現], to achieve/to implement/to realize/to bring about
        shíyàn, [實驗], experiment/test/CL:個|个[gè],次[cì]/experimental/to experiment
        zhèngshí, [證實], to confirm (sth to be true)/to verify
        chéngshí, [誠實], honest/honesty/honorable/truthful
        shíjì, [實際], reality/practice/practical/realistic/real/actual
        shílì, [實力], strength
        shíshī, [實施], to implement/to carry out
        shíxísheng, [實習生], intern (student)
        shíxí, [實習], to practice/field work/to intern/internship
        shíhuàshíshuō, [實話實說], to tell the truth/to tell it as it is
        zhōngshí, [忠實], faithful
        shí, [實], real/true/honest/really/solid/fruit/seed/definitely
        shíqíng, [實情], actual situation/truth
        jiēshí/jiēshi, [結實], to bear fruit, rugged/sturdy/strong/durable/buff (physique)
        shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice
        shíjiàn, [實踐], practice/to put into practice/to live up to (a promise)/to carry out (a project)
        chōngshí, [充實], rich/full/substantial/to enrich/to augment/to substantiate (an argument)
        shǔshí, [屬實], to turn out to be true/verified/true
        héshí, [核實], to verify/to check
        
        
        shítǐ, [實體], entity/substance/thing that has a material existence (as opposed to a conceptual...
        huòzhēnjiàshí, [貨真價實], genuine goods at fair prices/(fig.) genuine/real/true
        shídì, [實地], on-site
        shízhì, [實質], substance/essence
        shíyòng, [實用], practical/functional/pragmatic/applied (science)
        shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
        rúshí, [如實], as things really are/realistic
        míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
        shíkuàng, [實況], live (e.g. broadcast or recording)/what is actually happening/scene/the real sit...
        bùqièshíjì, [不切實際], unrealistic/impractical
        zhēnshíxìng, [真實性], authenticity/truthfulness/veracity/reality/validity
        zhuóshí, [著實], truly/indeed/severely/harshly
        guǒshí, [果實], fruit (produced by a plant)/(fig.) fruits (of success etc)/results/gains
        jiānshí, [堅實], firm and substantial/solid
        shízhàn, [實戰], real combat/actual combat
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        
        qièshí, [切實], feasible/realistic/practical/earnestly/conscientiously
        shídàn, [實彈], live ammunition
        tāshi, [踏實], firmly-based/steady/steadfast/to have peace of mind/free from anxiety/Taiwan pr....
        zhēnshígǎn, [真實感], the feeling that sth is genuine/sense of reality/in the flesh
        jiǎotàshídì, [腳踏實地], to have one's feet firmly planted on the ground (idiom); realistic without fligh...
        shíwù, [實物], material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use...
        shízhìxìng, [實質性], substantive/substantial/material/considerable
        yǎnjiànwéishí, [眼見為實], seeing is believing
        shíjù, [實據], factual evidence
        
        shíyè, [實業], industry/commercial enterprise
        shíshì, [實事], fact/actual thing/practical matter
        jìshí, [紀實], record of actual events/documentary (factual rather than fictional)
        zhēnxīnshíyì, [真心實意], genuine and sincere (idiom)/wholehearted
        yányánshíshí, [嚴嚴實實], (sealed) tightly/(wrapped) closely/(covered) completely
        pǔshí, [樸實], plain/simple/guileless/down-to-earth/sincere and honest
        shíxīn, [實心], sincere/solid
        yánshi, [嚴實], (sealed) tight/close/(hidden) safely/securely
        
        zhāshi/zháshi, [扎實]/[紮實], strong/solid/sturdy/firm/practical, see 扎實|扎实[zhā shi]
        
        
        shíhuì, [實惠], tangible benefit/material advantages/cheap/economical/advantageous (deal)/substa...
        
        shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
        
        xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
        luòshí, [落實], practical/workable/to implement/to carry out/to decide
        shílì, [實例], actual example/living example/illustration/demonstration/(computing) instance
        hòushi, [厚實], thick/substantial/sturdy/solid
        shíshìqiúshì, [實事求是], to seek truth from facts (idiom)/to be practical and realistic
        hèqiāngshídàn, [荷槍實彈], (idiom) armed/carrying a loaded firearm
        shízé, [實則], actually/in fact
        chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
        
        yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
        
        shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
        wùshí, [務實], pragmatic/dealing with concrete issues
        shígàn, [實幹], to work industriously/to get things done
        
        zhuàngshi, [壯實], robust/sturdy
        shízú, [實足], full/complete/all of
        
        shíyèjiā, [實業家], industrialist
        fùzhūshíshī, [付諸實施], to put into practice/to carry out (idiom)
        jùshí, [據實], according to the facts
        shígànjiā, [實幹家], sb who gets things done/doer
        xiěshí, [寫實], realism/realistic portrayal/realistic/true to life
        
        
        shǐshí, [史實], historical fact
        
        tātāshíshí, [踏踏實實], steady/steadfast
        shízhèng, [實證], actual proof/concrete evidence/empirical
        
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        míngbùfùshí, [名不副實], the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact/Reality...
        
        
        
        xiàngshí, [橡實], acorn
        
        xiángshí, [詳實], detailed and reliable/full and accurate
        shíjǐng, [實景], real scene (not set up or posed)/real location (not a film studio set or theater...
        
        
        
        
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        píngshí, [平實], simple and unadorned/plain/(of land) level/even
        shíshǔ, [實屬], (to) really (be)
        shīshí, [失實], to give a false picture of the situation
        qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
        zhāzhashíshí, [扎扎實實], firm/solid/reliable/real/practical
        
        mìshí, [密實], close (texture)/dense/densely woven
        xūshí, [虛實], what is true and what is false/(to get to know) the real situation
        
        lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
        yīnshí, [殷實], thriving/well-off/substantial
        
        míngbùfúshí, [名不符實], the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reput...
        míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
        
        
        
        
        
        wěishí, [委實], indeed/really (very much so)
        shíxiào, [實效], actual effect/practical result/efficacy
        shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
        
        tāshi, [塌實], variant of 踏實|踏实[tā shi]
        
        zhēncáishíxué, [真才實學], solid learning/real ability and learning/genuine talent
        
        
        xiángshí, [翔實], complete and accurate
        
        
        
        
        
        
        yìngshí, [硬實], sturdy/robust
        
        
        
        
        
        
        
        
        shíshù, [實數], real number (math.)/actual value
        shícè, [實測], to take measurements/measured (speed etc)/observed (as opposed to "estimated")/o...
        
        mìmishíshi, [密密實實], thick/concentrated
        
        
        
        xūxūshíshí, [虛虛實實], hard to tell if it's real or sham
        
        

        biàn, [變], to change/to become different/to transform/to vary/rebellion
        gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
        biànchéng, [變成], to change into/to turn into/to become
        biàntài, [變態], to metamorphose (biology)/abnormal/perverted/hentai/(slang) pervert
        biànhuà, [變化], change/variation/to change/to vary/CL:個|个[gè]
        zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
        biànxíng, [變形], deformation/to become deformed/to change shape/to morph
        biànyì, [變異], variation
        biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
        biànzhǒng, [變種], mutation/variety/variant
        pànbiàn, [叛變], to defect/to betray/to mutiny
        biàndòng, [變動], to change/to fluctuate/change/fluctuation
        biànwéi, [變為], to change into
        biànhuàn, [變換], to transform/to convert/to vary/to alternate/a transformation
        yǎnbiàn, [演變], to develop/to evolve/development/evolution
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        biàngé, [變革], to transform/to change
        tūbiàn, [突變], sudden change/mutation
        biànzhì, [變質], to degenerate/to deteriorate/(of food) to go bad/to go off/(geology) metamorphis...
        biànliàng, [變量], variable (math.)
        biàngēng, [變更], to change/to alter/to modify
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        biànshù, [變數], variable (math.)
        duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
        biànyàng, [變樣], to change (appearance)/to change shape
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        biànsè, [變色], to change color/to discolor/to change countenance/to become angry
        suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
        biàntōng, [變通], pragmatic/flexible/to act differently in different situations/to accommodate to ...
        biànyāqì, [變壓器], transformer
        tuìbiàn, [蛻變], to transform/to morph/to degenerate/metamorphosis/transmutation/transformation/d...
        biànxìfǎ, [變戲法], to perform conjuring tricks/to conjure/to juggle
        biànguà, [變卦], to change one's mind/to go back on one's word
        jùbiàn, [聚變], fusion (physics)
        biàngù, [變故], an unforeseen event/accident/misfortune
        jùbiàn, [巨變], great changes
        biànmài, [變賣], to sell off (one's property)
        biànqiān, [變遷], changes/vicissitudes
        
        biànsèlóng, [變色龍], (lit. and fig.) chameleon
        biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
        biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        shànbiàn, [善變], fickle/mercurial/changeable/capricious/to be apt to change
        biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
        bīngbiàn, [兵變], mutiny/(Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army
        biànsùqì, [變速器], gearbox/speed changer/gear
        lièbiàn, [裂變], fission
        biànhuàn, [變幻], to change irregularly/to fluctuate
        shùnxīwànbiàn, [瞬息萬變], in an instant a myriad changes (idiom); rapid substantial change
        biànxīn, [變心], to cease to be faithful
        yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
        biànliǎn, [變臉], to turn hostile suddenly/face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic ch...
        biànhuànmòcè, [變幻莫測], to change unpredictably/unpredictable/erratic/treacherous
        
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        biànxíngchóng, [變形蟲], amoeba
        
        biàndiào, [變調], tone sandhi/modified tone/(music) to change key/modulation
        shuāibiàn, [衰變], radioactive decay
        biànsù, [變速], to change speed/to shift gear/variable-speed
        shìbiàn, [事變], incident/unforeseen event/events (in general)
        jùbiàn, [劇變], to change dramatically/radical change
        áibiàn, [癌變], to become cancerous/transformation to malignancy (of body cells)
        xíngbiàn, [形變], deformation/bending
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        qiēbiàn, [切變], shear (physics)
        chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
        zhìbiàn, [質變], qualitative change/fundamental change
        biànhuàmòcè, [變化莫測], unpredictable/changeable
        zhòubiàn, [驟變], abrupt change/sudden discontinuity
        
        
        
        kěbiàn, [可變], variable
        
        shànbiàn, [嬗變], transmutation
        biàndiànzhàn, [變電站], (transformer) substation
        fēngyúnbiànhuàn, [風雲變幻], changeable situation (idiom)
        
        biànsùxiāng, [變速箱], gearbox/transmission
        huábiàn, [嘩變], mutiny/rebellion
        
        hélièbiàn, [核裂變], atomic fission/nuclear fission/fission
线         
        yīnbiàn, [音變], phonetic change
        biànzòuqǔ, [變奏曲], variation (music)
        
        jiànbiàn, [漸變], gradual change
        biànsùgǎn, [變速桿], gear lever/stick shift
        jībiàn, [畸變], distortion/aberration
        yǎnbiàn, [衍變], to develop/to evolve
        liàngbiàn, [量變], quantitative change
        biànfǎ, [變法], to change the laws/political reform/unconventional method
        
        
        hūnbiàn, [婚變], marriage upheaval (infidelity, divorce etc)/marriage breakup
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        cǎnbiàn, [慘變], disastrous turn/tragic event
        
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
        biànde, [變得], to become
        tánhǔsèbiàn, [談虎色變], to turn pale at the mention of a tiger (idiom)/to be scared at the mere mention ...
        
        biànzhìyán, [變質岩], metamorphic rock (geology)

Look up 实变 in other dictionaries

Page generated in 0.025552 seconds

If you find this site useful, let me know!