早 ⇒
早 zǎo, early/morning/Good morning!/long ago/prematurely
早上 zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
早就 zǎojiù, already at an earlier time
早餐 zǎocān, breakfast/CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì]
早晨 zǎochén, early morning/CL:個|个[gè]
明早 míngzǎo, tomorrow morning/tomorrow
迟早 chízǎo, [遲早], sooner or later
早安 zǎoān, Good morning!
早点 zǎodiǎn, [早點], breakfast
早饭 zǎofàn, [早飯], breakfast/CL:份[fèn],頓|顿[dùn],次[cì],餐[cān]
一早 yīzǎo, early in the morning/at dawn
早期 zǎoqī, early period/early phase/early stage
早已 zǎoyǐ, long ago/for a long time
早晚 zǎowǎn, morning and evening/sooner or later
提早 tízǎo, ahead of schedule/sooner than planned/to bring forward (to an earlier time)
一大早 yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning
早起 zǎoqǐ, to get up early
早日 zǎorì, soon/shortly/on a day quite soon/promptly
尽早 jǐnzǎo, [儘早], as early as possible
过早 guòzǎo, [過早], premature/untimely
早早 早先 zǎoxiān, previously/before
早间 为时过早 wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
早班 zǎobān, early shift/morning work shift
大清早 dàqīngzǎo, early in the morning
早熟 zǎoshú, precocious/early-maturing
趁早 chènzǎo, as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's t...
很早以前 早年 zǎonián, early years/adolescence
早产 zǎochǎn, [早產], premature birth/premature labor
老早 lǎozǎo, a long time ago
英年早逝 yīngniánzǎoshì, to die an untimely death (idiom)/to be cut off in one's prime
清早 qīngzǎo, first thing in the morning/at daybreak
早报 zǎobào, [早報], morning newspaper
早退 zǎotuì, to leave early (before the stipulated finishing time)/to retire early (from one'...
及早 jízǎo, at the earliest possible time/as soon as possible
早泄 zǎoxiè, [早洩], premature ejaculation
早衰 zǎoshuāi, to age prematurely/premature senescence
早产儿 早逝 zǎoshì, early demise/untimely death
赶早 gǎnzǎo, [趕早], as soon as possible/at the first opportunity/the sooner the better/before it's t...
早川 早班车 早茶 zǎochá, morning tea
早操 zǎocāo, morning exercises (physical exercises commonly performed en masse at schools and...
一清早 yīqīngzǎo, early in the morning
起早贪黑 qǐzǎotānhēi, [起早貪黑], to be industrious, rising early and going to bed late
早出晚归 zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
早婚 zǎohūn, to marry too early
早市 zǎoshì, morning market
早稻 zǎodào, early season rice/rice at transplanting or still unripe
起早摸黑 qǐzǎomōhēi, see 起早貪黑|起早贪黑[qǐ zǎo tān hēi]
早春 zǎochūn, early spring
期 ⇒
星期 xīngqī, week/CL:個|个[gè]/day of the week/Sunday
期待 qīdài, to look forward to/to await/expectation
期 qī, [朞], variant of 期[qī]/period/cycle, a period of time/phase/stage/classifier for issue...
期望 qīwàng, to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope
期间 qījiān, [期間], period of time/time/time period/period/CL:個|个[gè]
时期 shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
假期 jiàqī, vacation
星期五 Xīngqīwǔ, Friday
日期 rìqī, date/CL:個|个[gè]
星期六 Xīngqīliù, Saturday
星期天 Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
长期 chángqī, [長期], long term/long time/long range (of a forecast)
星期一 Xīngqīyī, Monday
学期 xuéqī, [學期], term/semester/CL:個|个[gè]
星期二 Xīngqīèr, Tuesday
星期三 Xīngqīsān, Wednesday
星期四 Xīngqīsì, Thursday
早期 zǎoqī, early period/early phase/early stage
预期 yùqī, [預期], to expect/to anticipate
上星期 shàngxīngqī, last week/previous week
期限 qīxiàn, time limit/deadline/allotted time
期盼 qīpàn, hope and expectation/to anticipate/to look forward to/to await expectantly
青春期 qīngchūnqī, puberty/adolescence
过期 guòqī, [過期], to be overdue/to exceed the time limit/to expire (as in expiration date)
下星期 xiàxīngqī, next week
延期 yánqī, to delay/to extend/to postpone/to defer
短期 duǎnqī, short term/short-term
刑期 xíngqī, prison term
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
期末 qīmò, end of term
定期 dìngqī, at set dates/at regular intervals/periodic/limited to a fixed period of time/fix...
近期 jìnqī, near in time/in the near future/very soon/recent
周期 zhōuqī, [週期], period/cycle
星期日 Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
初期 chūqī, initial stage/beginning period
暑期 shǔqī, summer vacation time
后期 hòuqī, [後期], late stage/later period
任期 rènqī, term of office/CL:屆|届[jiè]/tenure (entire period in office)
晚期 wǎnqī, later period/end stage/terminal
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
期刊 qīkān, periodical
预产期 yùchǎnqī, [預產期], expected date of childbirth/estimated due date (EDD)
期中 qīzhōng, interim/midterm
更年期 gēngniánqī, menopause/andropause
前期 qiánqī, preceding period/early stage
后会有期 hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
无限期 wúxiànqī, [無限期], unlimited (time) duration
无期徒刑 wúqītúxíng, [無期徒刑], life imprisonment
为期 wéiqī, [為期], (to be done) by (a certain date)/lasting (a certain time)
分期付款 fēnqīfùkuǎn, to pay in installments/payment in installments
末期 mòqī, end (of a period)/last part/final phase
高峰期 gāofēngqī, peak period/rush hour
过渡期 期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
如期 rúqī, as scheduled/on time/punctual
试用期 shìyòngqī, [試用期], trial period/probationary period
婚期 hūnqī, wedding day
有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
改期 gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
无期 wúqī, [無期], unspecified period/in the indefinite future/no fixed time/indefinite sentence (i...
下期 保质期 bǎozhìqī, [保質期], date of use (on foodstuffs)/best before date
期货 qīhuò, [期貨], abbr. for 期貨合約|期货合约[qī huò hé yuē], futures contract (finance)
限期 xiànqī, to set a time limit/time limit/deadline
有效期 yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
绝经期 周期表 zhōuqībiǎo, [週期表], periodic table (chemistry)/abbr. of 元素週期表|元素周期表[yuán sù zhōu qī biǎo], periodic ...
实习期 孕期 yùnqī, gestation/duration of pregnancy
长期以来 chángqīyǐlái, [長期以來], ever since a long time ago
按期 ànqī, on schedule/on time
恢复期 huīfùqī, [恢復期], convalescence
发情期 fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
周期性 zhōuqīxìng, [週期性], periodic/periodicity (math)/cyclicity
危险期 排卵期 缓期 huǎnqī, [緩期], to defer/to put off (until later)/to postpone
同期 tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
逾期 yúqī, to be overdue/to fail to meet a deadline/to be behind in doing sth
本期 běnqī, the current period/this term (usually in finance)
二期 潜伏期 qiánfúqī, [潛伏期], incubation period (of disease)
期满 qīmǎn, [期滿], to expire/to run out/to come to an end
分期 fēnqī, by stages/staggered/step by step/in installments
租期 期权 qīquán, [期權], option
佳期 jiāqī, wedding day/day of tryst
超期 不期而遇 bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
工期 gōngqī, time allocated for a project/completion date
不期而至 以期 yǐqī, in order to/hoping to/attempting to/waiting for
归期 怀孕期 遥遥无期 yáoyáowúqī, [遙遙無期], far in the indefinite future (idiom); so far away it seems forever
期终 qīzhōng, [期終], end of a fixed term
先期 xiānqī, in advance/beforehand/premature/front-end
保修期 bǎoxiūqī, guarantee period/warranty period
斋期 zhāiqī, [齋期], fasting days/a fast
成熟期 长期性 chángqīxìng, [長期性], long-term
干旱期 妊娠期 中后期 磨合期 活期 huóqī, (banking) current (account)/checking (account)/demand (deposit etc)
上期 有期 续期 调整期 发育期 fāyùqī, [發育期], puberty/period of development
中长期 丰收期 哺乳期 bǔrǔqī, breastfeeding period/lactation period/suckling period
半衰期 bànshuāiqī, half-life
婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
合同期 每期 期票 qīpiào, promissory note/IOU
交货期 jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
上半期 后半期 思春期 sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
冰川期 bīngchuānqī, ice age
休眠期 林期 会期 huìqī, [會期], the duration of a conference/the period over which a conference (or expo etc) is...
见习期 安全期 ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
花期 huāqī, the flowering season
生长期 幼儿期 冬歇期 年期 三年期 三期 满期 mǎnqī, [滿期], to fall due/to come to the end of a term/to expire
孵化期 fūhuàqī, incubation period/time for sth to develop
展期 zhǎnqī, to extend the period/to reschedule (a debt)
远期 yuǎnqī, [遠期], long-term/at a fixed date in the future (e.g. for repayment)/abbr. for 遠期合約|远期合约...
效 ⇒
效果 xiàoguǒ, result/effect/efficacy/(theater) sound or visual effects
有效 yǒuxiào, effective/in effect/valid
效劳 xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for
无效 wúxiào, [無效], not valid/ineffective/in vain
奏效 zòuxiào, to show results/effective
失效 shīxiào, to fail/to lose effectiveness
效力 xiàolì, effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)
效应 xiàoyìng, [效應], effect (scientific phenomenon)
效率 xiàolǜ, efficiency
生效 shēngxiào, to take effect/to go into effect
效忠 xiàozhōng, to vow loyalty and devotion to
效 xiào, [俲]/[傚]/[効], variant of 傚|效[xiào], variant of 效[xiào]/to imitate, variant of 效[xiào], effect/...
高效 gāoxiào, efficient/highly effective
成效 chéngxiào, effect/result
特效 tèxiào, special effect/specially good effect/especially efficacious
药效 有效率 功效 gōngxiào, efficacy
音效 yīnxiào, sound effect
见效 jiànxiào, [見效], to have the desired effect
疗效 liáoxiào, [療效], healing efficacy/healing effect
效仿 xiàofǎng, [傚仿], see 仿傚|仿效[fǎng xiào]
效命 有效期 yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
效益 xiàoyì, benefit/effectiveness/efficiency
时效 shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
绩效 jìxiào, [績效], performance/results/achievement
报效 bàoxiào, [報效], render service to repay kindness
效用 xiàoyòng, usefulness/effectiveness/(economics) utility
仿效 fǎngxiào, [仿傚], to copy/to imitate
速效 sùxiào, quick results/fast-acting
效能 xiàonéng, efficacy/effectiveness
特效药 tèxiàoyào, [特效藥], effective medicine for a specific condition/highly effective medicine
有效性 yǒuxiàoxìng, validity
音响效果 yīnxiǎngxiàoguǒ, [音響效果], sound effects
以儆效尤 yǐjǐngxiàoyóu, in order to warn against following bad examples (idiom)/as a warning to others
低效 dīxiào, inefficient/ineffective
时效性 收效甚微 卓有成效 zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
收效 shōuxiào, to yield results
经济效益 初见成效 效法 xiàofǎ, to imitate/to follow the example of
效验 xiàoyàn, [效驗], (desired) effect/(expected) result/effective
神效 实效 shíxiào, [實效], actual effect/practical result/efficacy
增效 长效 chángxiào, [長效], to be effective over an extended period
工效 实效性
应 ⇒
应该 yīnggāi, [應該], ought to/should/must
答应 dāying, [答應], to answer/to respond/to answer positively/to agree/to accept/to promise
反应 fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
应 Yìng/yīng/yìng, [應], surname Ying, to agree (to do sth)/should/ought to/must/(legal) shall, to answer...
适应 shìyìng, [適應], to adapt/to fit/to suit
应付 yìngfu, [應付], to deal with/to cope
应得 yīngdé, [應得], to deserve
回应 huíyìng, [回應], to respond/response
报应 bàoyìng, [報應], retribution/judgment
感应 gǎnyìng, [感應], response/reaction/interaction/irritability (biol.)/induction (elec.)/inductance
应当 yīngdāng, [應當], should/ought to
供应 gōngyìng, [供應], to supply/to provide/to offer
效应 xiàoyìng, [效應], effect (scientific phenomenon)
应有 yīngyǒu, [應有], proper
应急 yìngjí, [應急], to respond to an emergency/to meet a contingency/(attributive) emergency
理应 lǐyīng, [理應], should/ought to
应用 yìngyòng, [應用], to put to use/to apply/practical/applied (science, linguistics etc)/application/...
应对 yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
化学反应 huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
供应商 gōngyìngshāng, [供應商], supplier
反应堆 fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
应聘 yìngpìn, [應聘], to accept a job offer/to apply for an advertised position
响应 xiǎngyìng, [響應], to respond to/answer/CL:個|个[gè]
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
应征 yìngzhēng, [應徵], to apply (for a job)/to reply to a job advertisement
应酬 yìngchou, [應酬], social niceties/social interaction/a dinner party
内应 侍应 shìyìng, [侍應], abbr. for 侍應生|侍应生[shì yìng shēng]
接应 jiēyìng, [接應], to provide support/to come to the rescue
侍应生 shìyìngshēng, [侍應生], waiter/waitress
应答 yìngdá, [應答], to reply
照应 zhàoyìng/zhàoying, [照應], to correlate with/to correspond to, to look after/to take care of/to attend to
应验 yìngyàn, [應驗], to come true/to come about as predicted/to be fulfilled
随机应变 suíjīyìngbiàn, [隨機應變], to change according to the situation (idiom); pragmatic
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
理所应当 反应器 核反应堆 héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
应招 应邀 yìngyāo, [應邀], at sb's invitation/on invitation
应变 yìngbiàn, [應變], to meet a contingency/to adapt oneself to changes
适应性 shìyìngxìng, [適應性], adaptability/flexibility
顺应 shùnyìng, [順應], to comply/to conform to/in tune with/adapting to/to adjust to
应景 yìngjǐng, [應景], according with the times/seasonal
有求必应 yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
应声 yìngshēng, [應聲], an answering voice/to answer a voice/to respond/to copy a voice/to parrot
供不应求 gōngbùyìngqiú, [供不應求], supply does not meet demand
应答器 应接不暇 yìngjiēbùxiá, [應接不暇], more than one can attend to (idiom)/deluged (with inquiries etc)/overwhelmed (by...
应运而生 yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
供应品 gōngyìngpǐn, [供應品], supplies
应力 yìnglì, [應力], stress (physics)
应允 yìngyǔn, [應允], to give one's assent/to consent
一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
呼应 hūyìng, [呼應], to conform (with)/to echo/to correlate well/(linguistics) agreement
一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
核反应 héfǎnyìng, [核反應], nuclear reaction
应募 应承 yìngchéng, [應承], to agree (to do sth)/to promise
策应 cèyìng, [策應], in coordination with/to support
以不变应万变 感应场 应诊 yìngzhěn, [應診], to see patients (of doctor)/to hold a surgery
适应症 供应量 供应点 应约 应用科学 yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
应声虫 yīngshēngchóng, [應聲蟲], yes-man/opinionless person
应召业 应召用 求方应 应敌 yìngdí, [應敵], to face the enemy/to meet an attack
应仁 汝应 应届 yīngjiè, [應屆], this year's/the current year's
应召 yìngzhào, [應召], to respond to a call
应试 yìngshì, [應試], to take an exam
应诉 本应 běnyīng, [本應], should have/ought to have