漏 ⇒
漏 lòu, to leak/to divulge/to leave out by mistake/waterclock or hourglass (old)
泄漏 xièlòu, (of a liquid or gas) to leak/to divulge (a secret)/to leak
漏洞 lòudòng, leak/hole/gap/loophole
漏掉 lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
遗漏 yílòu, [遺漏], to overlook/to miss/to omit
漏水 lòushuǐ, to leak (of water)
走漏 zǒulòu, to leak (of information, liquid etc)/to divulge
透漏 tòulòu, to divulge/to leak/to reveal
纰漏 pīlòu, [紕漏], careless mistake/slip-up
漏斗 lòudǒu, funnel
漏网 漏气 lòuqì, [漏氣], to leak air or gas
渗漏 shènlòu, [滲漏], seepage/leakage
漏洞百出 lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
疏漏 shūlòu, to slip/to overlook by negligence/careless omission/oversight
漏税 lòushuì, [漏稅], tax evasion
漏子 漏风 漏电 lòudiàn, [漏電], to leak electricity/(fig.) (coll.) to unintentionally arouse romantic interest (...
漏光 偷漏税 漏勺 lòusháo, perforated spoon/strainer spoon/skimmer
出漏子 chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
掉 ⇒
掉 diào, to fall/to drop/to lag behind/to lose/to go missing/to reduce/fall (in prices)/t...
干掉 gàndiào, [幹掉], to get rid of
关掉 guāndiào, [關掉], to switch off/to shut off
忘掉 wàngdiào, to forget
扔掉 rēngdiào, to throw away/to throw out
丢掉 diūdiào, [丟掉], to lose/to throw away/to discard/to cast away
除掉 chúdiào, to eliminate
甩掉 shuǎidiào, to throw off/to abandon/to cast off/to get rid of/to dump
去掉 qùdiào, to get rid of/to exclude/to eliminate/to remove/to delete/to strip out/to extrac...
掉头 diàotóu, [掉頭], to turn one's head/to turn round/to turn about
炸掉 zhàdiào, to bomb
漏掉 lòudiào, to miss/to leave out/to omit/to be omitted/to be missing/to slip through/to leak...
毁掉 huǐdiào, [毀掉], to destroy
拔掉 bádiào, to pluck/to pull off/to pull out/to unplug
擦掉 cādiào, to wipe
摘掉 抹掉 老掉牙 lǎodiàoyá, very old/obsolete/out of date
减掉 jiǎndiào, [減掉], to subtract/to lose (weight)
改掉 gǎidiào, to drop a bad habit
辞掉 cídiào, [辭掉], to quit (one's job)/to dismiss (an employee)
卖掉 màidiào, [賣掉], to sell off/to get rid of in a sale
掉落 diàoluò, to fall down
失掉 shīdiào, to lose/to miss
溜掉 撤掉 chèdiào, to cut/to throw out/to depose (from office)/to tear off
废掉 fèidiào, [廢掉], to depose (a king)
掉队 diàoduì, [掉隊], to fall behind/to drop out
掉以轻心 diàoyǐqīngxīn, [掉以輕心], treat sth lightly/to lower one's guard
掉包 diàobāo, to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item/...
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
省掉 卸掉 挤掉 免掉 miǎndiào, to eliminate/to scrap
掉泪 diàolèi, [掉淚], to shed tears
掉价 diàojià, [掉價], drop in price/devalued/to have one's status lowered
倒掉 掉色 diàosè, to lose color/to fade/also pr. [diào shǎi]
掉换 diàohuàn, [掉換], to swap/to replace/to exchange/to change