石 ⇒
石头 shítou, [石頭], stone/CL:塊|块[kuài]
钻石 zuànshí, [鑽石], diamond/CL:顆|颗[kē]
石 Shí/dàn/shí, surname Shi, dry measure for grain equal to ten dou 斗/ten pecks/one hundred lite...
石油 shíyóu, oil/petroleum
岩石 yánshí, rock
宝石 bǎoshí, [寶石], precious stone/gem/CL:枚[méi],顆|颗[kē]
陨石 yǔnshí, [隕石], meteorite/aerolite/CL:塊|块[kuài],顆|颗[kē]
大理石 dàlǐshí, marble
石膏 shígāo, gypsum CàSO·2(HO)/plaster/plaster cast (for a broken bone)
水落石出 shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
红宝石 hóngbǎoshí, [紅寶石], ruby
石棉 Shímián/shímián, Shimian County in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan, asbestos
石块 shíkuài, [石塊], stone/rock
铁石心肠 tiěshíxīncháng, [鐵石心腸], to have a heart of stone/hard-hearted/unfeeling
石板 shíbǎn, slab/flagstone/slate
绊脚石 bànjiǎoshí, [絆腳石], stumbling block/obstacle/someone who gets in your way
矿石 kuàngshí, [礦石], ore
礁石 jiāoshí, reef
基石 jīshí, cornerstone
化石 huàshí, fossil
石棺 shíguān, sarcophagus
石器 shíqì, stone tool/stone implement
碎石 suìshí, crushed or broken rock, stone etc
石碑 shíbēi, stele/stone tablet (for inscription)/CL:方[fāng]
大石 巨石 jùshí, huge rock/boulder/monolith
石榴 shíliu, pomegranate
落井下石 luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
蓝宝石 lánbǎoshí, [藍寶石], sapphire
石化 shíhuà, to petrify/petrochemical industry
火石 huǒshí, flint (stone)
石忠 采石场 cǎishíchǎng, [採石場], stone pit/quarry
磁石 císhí, magnet
石楠 石墙 石子 石灰 shíhuī, lime (calcium oxide)
打火石 dǎhuǒshí, flint
振石 鹅卵石 éluǎnshí, [鵝卵石], pebble/cobblestone
点石成金 diǎnshíchéngjīn, [點石成金], to touch base matter and turn it to gold (idiom); fig. to turn crude writing int...
玉石 yùshí, precious stones/jade and stone
泥石流 níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
肾结石 shènjiéshí, [腎結石], kidney stone
垫脚石 diànjiǎoshí, [墊腳石], stepping stone/fig. person used to advance one's career
石榴裙 石浩 石像 shíxiàng, stone statue
石英 shíyīng, quartz
磐石 Pánshí/pánshí, Panshi county level city in Jilin prefecture 吉林, Jilin province, boulder
光石 燧石 suìshí, flint
石灰石 shíhuīshí, limestone
砾石 lìshí, [礫石], gravel/pebbles
圣石 陨石雨 红石 石桥 石南 陨石坑 yǔnshíkēng, [隕石坑], meteorite impact crater
石匠 shíjiàng, stonemason
绿宝石 lǜbǎoshí, [綠寶石], beryl
卵石 luǎnshí, cobble/pebble
砂石 shāshí, sandstone/sand and stone/aggregate
吸铁石 xītiěshí, [吸鐵石], a magnet/same as 磁鐵|磁铁
晶石 石田 Shítián, Ishida (Japanese surname and place name)
石城 Shíchéng, Shicheng county in Ganzhou 贛州|赣州, Jiangxi
石岗 ShíGǎng, [石崗], Shek Kong (area in Hong Kong)
石墨 shímò, black lead/graphite/plumbago
旧石器 石秋 黄石 Huángshí, [黃石], Huangshi prefecture-level city in Hubei
石子路 石侠 水晶石 巨石阵 jùshízhèn, [巨石陣], giant stone arrangement/Stonehenge
石蜡 shílà, [石蠟], paraffin wax
海枯石烂 hǎikūshílàn, [海枯石爛], lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the...
边石九 石圭 石川 Shíchuān, Ishikawa (Japanese surname and place name)
采石 奠基石 diànjīshí, a foundation stone/a cornerstone
顽石 孙博石 硅石 guīshí, siliceous rock
石山 石侠会 石蕊 shíruǐ, reindeer moss/litmus (chemistry)
金刚石 jīngāngshí, [金剛石], diamond/also called 鑽石|钻石[zuàn shí]
新石器 Xīnshíqì, Neolithic
山石 花岗石 huāgāngshí, [花崗石], granite
石溪 石阶 shíjiē, [石階], stone step
京石 胆结石 dǎnjiéshí, [膽結石], gallstone
金石为开 海泡石 仙石 投石问路 tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
金石 jīnshí, metal and stone/fig. hard objects/inscription on metal or bronze
石雕 shídiāo, stone carving/carved sculpture
磨刀石 módāoshí, whetstone (for honing knives)
蒋介石 JiǎngJièshí, [蔣介石], Chiang Kai-shek (1887-1975), military leader, head of the Nationalist government...
张石祖 石松 shísōng, [石鬆], Lycopodiopsida (club mosses)
石柱 Shízhù/shízhù, Shizhu Tujia autonomous county, Chongqing, stela/upright stone/obelisk
石工 shígōng, stonemasonry/stonemason
石塔 石壁 绿松石 lǜsōngshí, [綠松石], turquoise (gemstone)
石天堂 乱石 luànshí, [亂石], rocks/stones/rubble/riprap
石膏像 崔石浩 长石 chángshí, [長石], stone beam/horizontal slab of stone/feldspar or felspar (geology)
俊石 结石 jiéshí, [結石], calculus/stone
滑石 huáshí, talc
蛋白石 dànbáishí, opal
石焕 石竹 shízhú, China pink/Dianthus chinensis (botany)
石灰岩 shíhuīyán, limestone
铺路石 沙石 shāshí, sand and stones
硝石 xiāoshí, niter/saltpeter/potassium nitrate KNǑ
石九 石垣 韩石圭 先石 抛石 石首鱼 狗石岭 试金石 shìjīnshí, [試金石], touchstone/fig. test that sth is genuine
石中剑 盘石 pánshí, [盤石], variant of 磐石[pán shí]
白石春海 李振石 石斑鱼 shíbānyú, [石斑魚], grouper (Portuguese: garoupa)/also called 鮨/Epinephelinae (subfamily of Serranid...
活化石 huóhuàshí, living fossil
石珊瑚 水磨石 shuǐmóshí, terrazzo
生石灰 shēngshíhuī, calcium oxide CaO/quicklime
石窟 shíkū, rock cave/grotto/cliff caves (often with Buddhist statues)
石料 石材 浮石 fúshí, pumice
滑石粉 石茅 条石 石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
一石多鸟 白石头 萤石 yíngshí, [螢石], fluorite CáF/fluorspar/fluor
土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
蛇纹石 shéwénshí, [蛇紋石], serpentine (geology)
石惠英 松井石根 剑自石 崔京石 俞光石 石原聪 刚石 钟乳石 zhōngrǔshí, [鐘乳石], stalactite
黄石头 巫石 边九石 黑石 石和池 石川君 匙石 璞石 石铁 石头块 彩石 石炭纪 Shítànjì, [石炭紀], Carboniferous (geological period 354-292m years ago)
石山镇 熟石膏 shúshígāo, plaster of Paris/calcined gypsum
石版画 黄赫石 白云石 báiyúnshí, [白雲石], dolomite
滴水穿石 dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
石之剑 韩石奎 飞沙走石 石溪栋 石质 shízhì, [石質], stony
高岭石 铁矿石 tiěkuàngshí, [鐵礦石], iron ore
王石路 黑石洞 磷灰石 línhuīshí, apatite/phosphatic limestone
黑石土 赭石 zhěshí, ocher (pigment)
志石 白石 石基路 辉石 huīshí, [輝石], pyroxene (family of rock-forming minerals)/augite
黑耀石 石琦 散石 石炭酸 shítànsuān, phenol C6HOH/same as 苯酚
石碓 石笋 shísǔn, [石筍], stalagmite
石泉 Shíquán, Shiquan County in Ankang 安康[Ān kāng], Shaanxi
石边 石本一 石刻 shíkè, stone inscription/carved stone
石岩 石弓 石影 石女 shínǚ, female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
石井 Shíjǐng, Ishii (Japanese surname)
石门 Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
久石让 石蒜 shísuàn, red spider lily (Lycoris radiata)
石西 石油气 石沉大海 shíchéndàhǎi, lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to e...
连石头
作 ⇒
工作 gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
作为 zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
作 zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
合作 hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
动作 dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
作用 zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
作品 zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
制作 zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
当作 dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
作证 zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
作家 zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
作业 zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
作出 zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
所作所为 suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
发作 fāzuò, [發作], to flare up/to break out
振作 zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
作案 zuòàn, to commit a crime
操作 cāozuò, to work/to operate/to manipulate
运作 yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
作者 zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
工作室 gōngzuòshì, studio/workshop
作弊 zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
恶作剧 èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
创作 chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
写作 xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
装作 zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
称作 chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
杰作 jiézuò, [傑作], masterpiece
副作用 fùzuòyòng, side effect
作风 zuòfēng, [作風], style/style of work/way
看作 kànzuò, to look upon as/to regard as
作呕 zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
并肩作战 作曲家 zuòqǔjiā, composer/songwriter
用作 yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
著作 zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
作响 本职工作 工作者 gōngzuòzhě, worker
作曲 zuòqǔ, to compose (music)
协作 xiézuò, [協作], cooperation/coordination
作祟 zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
小动作 xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
工作服 gōngzuòfú, work clothes
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
做作 zuòzuo, affected/artificial
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
作主 zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
工作狂 gōngzuòkuáng, workaholic
剧作家 jùzuòjiā, [劇作家], playwright
叫作 jiàozuò, to call/to be called
装模作样 zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
大作 dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
装腔作势 zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
作文 zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
画作 huàzuò, [畫作], painting/picture
算作 有所作为 作废 zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
作画 zuòhuà, [作畫], to paint
寻欢作乐 xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
作怪 zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
工作量 gōngzuòliàng, workload/volume of work
作弄 zuònòng, to tease/to play tricks on
劳作 láozuò, [勞作], work/manual labor
作伴 zuòbàn, to accompany/to keep sb company
工作站 gōngzuòzhàn, (computer) workstation
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
作恶 zuòè, [作惡], to do evil
农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
作坊 zuōfang, workshop (of artisan)
代表作 dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
视作 shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
始作俑者 shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
慢动作 màndòngzuò, [慢動作], slow motion
操作员 cāozuòyuán, [操作員], operator
炒作 chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
作乐 zuòlè, [作樂], to make merry
新作 工作台 gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
作假 zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
胡作非为 húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
化作 huàzuò, to change into/to turn into/to become
操作系统 cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
通力合作 tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
作物 zuòwù, crop
作梗 作答 zuòdá, to answer/to respond
作法 zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
工作组 gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
合作者 hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
无所作为 wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
扮作 无恶不作 wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
佳作 jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
作息时间 zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
女作家 以身作则 yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
大作家 工作间 作客 zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
反作用 fǎnzuòyòng, opposite reaction
兴风作浪 xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
创作者 chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
作息 zuòxī, to work and rest
作威作福 zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
耕作 gēngzuò, farming
造作 剧作 为非作歹 wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
工作证 经典之作 作陪 装聋作哑 zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
原作 yuánzuò, original works/original text/original author
制作者 zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
名作 míngzuò, masterpiece/famous work
工作餐 作伪 作秀 zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
作践 zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
孤军作战 作罢 zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
作成 矫揉造作 jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
诗作 作古 zuògǔ, to die/to pass away
作用力 zuòyònglì, effort/active force/applied force
下作 xiàzuo, contemptible/disgusting
作品集 弄虚作假 nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
光合作用 guānghézuòyòng, photosynthesis
操作法 反作用力 默不作声 mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
力作 lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
习作 工作队 gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
作乱 zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
作料 zuóliao, condiments/seasoning
剧作者 合作社 hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
当家作主 dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
作鸟兽散 zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
旧作 著作权 zhùzuòquán, [著作權], copyright
间作 jiànzuò, [間作], interplanting
作造 作品展 拙作 zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
成名作 chéngmíngzuò, work that makes one's name
工作制 作奸犯科 zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
作到 敢作敢为 gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
作恶多端 日出而作 别作梦 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
别作声 为虎作伥 wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
作业本 作案人 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
深作欣 教育工作者 jiàoyùgōngzuòzhě, educator
词作家 流水作业 工作员 操作台 cāozuòtái, operating desk/control panel/console
非作战 合作医疗 股份合作制 可操作性 译作 制作厂 改作 精工细作 连作 操作性 轮作 lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
作图 作协 作价 作瑜 合作方 hézuòfāng, (business) partner
作鬼 作芝 毒副作用