HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[耗時耗力] hàoshíhàolì requiring much time and effort

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        hàozi, (dialect) mouse/rat
        hào, to waste/to spend/to consume/to squander/news/(coll.) to delay/to dilly-dally
        xiāohào, to use up/to consume
        hàojìn, [耗盡], to exhaust/to use up/to deplete/to drain
        hàofèi, [耗費], to waste/to spend/to consume/to squander
        èhào, news of sb's death/grievous news
        sǔnhào, [損耗], wear and tear
        hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
        hàozī, [耗資], to spend/expenditure/to cost
        
        
        hàoyóuliàng, fuel consumption
        
        
        hàosǔn, [耗損], to waste
        hàocái, consumables/to consume raw materials
        
        yóuhào, fuel consumption
        
        
        
        xiāohàoliàng, rate of consumption
        
        xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
        

        shíhou, [時候], time/length of time/moment/period
        shíjiān, [時間], time/period/CL:段[duàn]
        shí/Shí, [旹]/[時], old variant of 時|时[shí], surname Shi, o'clock/time/when/hour/season/period
        xiǎoshí, [小時], hour/CL:個|个[gè]
        dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
        nàshí, [那時], then/at that time/in those days
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        shíkè, [時刻], time/juncture/moment/period of time/CL:個|个[gè],段[duàn]/constantly/always
        suíshí, [隨時], at any time/at all times/at the right time
        shíguāng, [時光], time/era/period of time
        Shídài/shídài, [時代], Time, US weekly news magazine, age/era/epoch/period (in one's life)/CL:個|个[gè]
        zànshí, [暫時], temporary/provisional/for the time being
        shíshàng, [時尚], fashion/fad/fashionable
        xiǎoshíhou, [小時候], in one's childhood
        shíjī, [時機], fortunate timing/occasion/opportunity
        héshí, [何時], when
        shíqī, [時期], period/phase/CL:個|个[gè]
        píngshí, [平時], ordinarily/in normal times/in peacetime
        línshí, [臨時], as the time draws near/at the last moment/temporary/interim/ad hoc
        jíshí, [及時], in time/promptly/without delay/timely
        shízhuāng, [時裝], fashion/fashionable clothes
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        zhǔnshí, [準時], on time/punctual/on schedule
        shíkōng, [時空], time and place/world of a particular locale and era/(physics) space-time
        zhèshí, [這時], at this time/at this moment
        jìshí, [計時], to measure time/to time/to reckon by time
        cǐshí, [此時], now/this moment
        
        shímáo, [時髦], in vogue/fashionable
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        guòshí, [過時], old-fashioned/out of date/to be later than the time stipulated or agreed upon
        shíbùshí, [時不時], from time to time
        ànshí, [按時], on time/before deadline/on schedule
        cǐshícǐkè, [此時此刻], at this very moment
        shísù, [時速], speed per hour
        shíjiānbiǎo, [時間表], schedule/timetable
        Shíbào, [時報], "Times" (newspaper, e.g. New York Times)
        shícháng, [時常], often/frequently
        Bǐlìshí, [比利時], Belgium
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        jíshí, [即時], immediate
        měishíměikè, [每時每刻], at all times/at every moment
        shífēn, [時分], time/period during the day/one of the 12 two-hour periods enumerated by the eart...
        wúshíwúkè, [無時無刻], all the time/incessantly
        érshí, [兒時], childhood
        shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
        shízhōng, [時鐘], clock
        bùshí, [不時], from time to time/now and then/occasionally/frequently
        shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
        shíshí, [實時], (in) real time/instantaneous
        
        suíshísuídì, [隨時隨地], anytime and anywhere
        shíchā, [時差], time difference/time lag/jet lag
        línshígōng, [臨時工], day laborer/temporary work
        jìshíqì, [計時器], timer/chronograph/timepiece/clock/timekeeping device (sundial, water clock)
        bùhéshíyí, [不合時宜], untimely/premature/inopportune/ill-timed/out of fashion/behind the times
        shíshíkèkè, [時時刻刻], at all times
        wéishíyǐwǎn, [為時已晚], already too late
        jièshí, [屆時], when the time comes/at the scheduled time
        Bǎoshíjié, [保時捷], Porsche (car company)
        zhànshí, [戰時], wartime
        dìngshí, [定時], to fix a time/fixed time/timed (of explosive etc)
        dìngshízhàdàn, [定時炸彈], time bomb
        shíqū, [時區], time zone
        wéishíguòzǎo, [為時過早], premature/too soon
        jǐshí, [幾時], what time?/when?
        
        shíxiàn, [時限], time limit
        
        shíjié, [時節], season/time
        dàoshí, [到時], at that (future) time
        shíxià, [時下], at present/right now
        shízhēn, [時針], hand of a clock/hour hand
        shíshì, [時事], current trends/the present situation/how things are going
        
        shìshí, [適時], timely/apt to the occasion/in due course
        shíshí, [時時], often/constantly
        chāoshí, [超時], to exceed the time limit/(to work) overtime/(computing) timeout
        céngjǐhéshí, [曾幾何時], just a while before/not so long ago/everyone can remember when..
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        shíkèbiǎo, [時刻表], timetable/schedule
        shíchen, [時辰], time/one of the 12 two-hour periods of the day
        shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
        dùnshí, [頓時], immediately/suddenly
        jiùshí, [舊時], in former times/the olden days
        shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
        shíguòjìngqiān, [時過境遷], things change with the passage of time (idiom)
        duōshí, [多時], long time
        
        fèishí, [費時], to take time/time-consuming
        
        piànshí, [片時], a short time/a moment
        shíyùn, [時運], circumstances/fate
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        xiànshí, [現時], current
        kèshí, [課時], class/period
        
        shíxiào, [時效], effectiveness for a given period of time/prescription (law)/aging (metallurgy)
        lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
        hàoshí, [耗時], time-consuming/to take a period of (x amount of time)
        
        
        huángjīnshídài, [黃金時代], golden age
        
        shítài, [時態], (verb) tense
        shíyí, [時宜], timely/at the right moment/appropriate to the occasion/opportune/to fit current ...
        shíjú, [時局], current political situation
        
        guòqùshí, [過去時], past tense (grammar)
        shígé, [時隔], separated in time (usu. followed by a quantity of time)
        
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        xiàlìngshí, [夏令時], daylight saving time
        lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
        shùnshí, [瞬時], instantaneous
        
        
        nìshízhēn, [逆時針], anticlockwise/counterclockwise
        língshí, [零時], midnight/zero hour
        
        gōngshí, [工時], man-hour
        
        shěnshíduóshì, [審時度勢], to judge the hour and size up the situation/to take stock
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        gǔshí, [古時], antiquity
        
        shíbùwǒdài, [時不我待], time and tide wait for no man (idiom)
        shíshíwù, [識時務], to have a clear view of things/to adapt to circumstances
        
        shíxīng, [時興], fashionable/popular
        huàshídài, [劃時代], epoch-marking
        gǎnshímáo, [趕時髦], to keep up with the latest fashion
        
        
        
        shíbùzàilái, [時不再來], Time that has passed will never come back. (idiom)
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        gǔshíhou, [古時候], in ancient times/in olden days
        shíshì, [時勢], current situation/circumstances/current trend
        
        xiàshízhì, [夏時制], daylight saving time
        wéishí, [為時], timewise/pertaining to time
        
        rùshí, [入時], fashionable
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        yòushí, [幼時], childhood
        shíyǐnshíxiàn, [時隱時現], appearing and disappearing (idiom)/intermittently visible
        bàoshí, [報時], to give the correct time
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        
        
        
        shíjià, [時價], current price
        
        
        
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        sìshí, [四時], the four seasons, namely: spring 春, summer 夏, autumn 秋 and winter 冬
        
        
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shílìng, [時令], season
        
        shàshíjiān, [霎時間], in a split second
        wǔshí, [午時], 11 am-1 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
        
        shàshí, [霎時], in a split second
        
        shírèn, [時任], then (as in "the then chairman")
        bùshíshíwù, [不識時務], to show no understanding of the times (idiom); cannot adapt to current circumsta...
        
        
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        
        
        
        
        biāozhǔnshí, [標準時], standard time
        
        
        shíxù, [時序], timing (of a signal or sequence)/time course
        
        
        
        
殿         
        
        jíshíyǔ, [及時雨], timely rain/(fig.) timely assistance
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        wǎngshí, [往時], past events/former times
        xuéshí, [學時], class hour/period
        
        
        dēngshí, [登時], immediately/at once
        shēngbùféngshí, [生不逢時], born at the wrong time (idiom); unlucky (esp. to complain about one's fate)/born...
        
        
        
        
        dìngshízhōng, [定時鐘], timer/timing clock/alarm clock
        
        bèishí, [背時], outdated/out of luck
        
        
        
        shídiào, [時調], regional folk song popular during a certain period of time
        

        nǔlì, great effort/to strive/to try hard
        nénglì, capability/ability/CL:個|个[gè]
        lìliang, power/force/strength
        yālì, [壓力], pressure
        Lì/lì, surname Li, power/force/strength/ability/strenuously
        jìnlì, [盡力], to strive one's hardest/to spare no effort
        qiǎokèlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
        bàolì, violence/force/violent
        quánlì, [權力], power/authority
        zhùyìlì, attention
        mèilì, charm/fascination/glamor/charisma
        quánlì, with all one's strength/full strength/all-out (effort)/fully (support)
        jīnglì, energy
        huólì, energy/vitality/vigor/vital force
        dònglì, [動力], motive power/force/(fig.) motivation/impetus
        shílì, [實力], strength
        wúnéngwéilì, [無能為力], impotent (idiom)/powerless/helpless
        lìqi, [力氣], strength/CL:把[bǎ]
        qiánlì, [潛力], potential/capacity
        mólì, magic/magic power
        diànlì, [電力], electrical power/electricity
        yǒulì, powerful/forceful/vigorous
        xīyǐnlì, attractive force (such as gravitation)/sex appeal/attractiveness
        tǐlì, [體力], physical strength/physical power
        lìkè, to prevail with difficulty
        shìli, [勢力], power/(ability to) influence
        huǒlì, fire/firepower
        yònglì, to exert oneself physically
        quánlìyǐfù, to do at all costs/to make an all-out effort
        wúlì, [無力], powerless/lacking strength
        jiéjìnquánlì, [竭盡全力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
        xiàolì, effectiveness/positive effect/to serve (in some capacity)
        xiǎngxiànglì, imagination
        wēilì, might/formidable power
        yǐngxiǎnglì, [影響力], influence/impact
        shuōfúlì, [說服力], persuasiveness
        zhìlì, intelligence/intellect
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        zhònglì, gravity
        shìlì, [視力], vision/eyesight
        màilì, [賣力], to work hard/to do one's very best/to throw oneself into the task at hand
        qiánglì, [強力], powerful
        pànduànlì, [判斷力], ability to judge/judgment
        zhìlì, to work for/to devote one's efforts to
        rénlì, manpower/labor power
        wǔlì, military force
        jīngpílìjìn, [精疲力盡], spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        chuàngzàolì, [創造力], ingenuity/creativity
        dàlì, energetically/vigorously
        yǐnlì, gravitation (force)/attraction
        fènlì, [奮力], to do everything one can/to spare no effort/to strive
        jìyìlì, [記憶力], faculty of memory/ability to remember
        tīnglì, [聽力], hearing/listening ability
        qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
        jīnpílìjìn, [筋疲力盡], body weary, strength exhausted (idiom); extremely tired/spent
        Gélì, Gree (brand)
        fèilì, [費力], to expend a great deal of effort
        mǎlì, [馬力], horsepower
        jǐnglì, police force/police officers
        jílì, [極力], to make a supreme effort/at all costs
        jìngzhēnglì, [競爭力], competitive strength/competitiveness
        qíxīnxiélì, [齊心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        jīnglìchōngpèi, vigorous/energetic
        lìdù, strength/vigor/efforts/(music) dynamics
        délì, able/capable/competent/efficient
        
        jīngpílìjié, spirit weary, strength exhausted (idiom); spent/drained/washed out
        jiélì, to do one's utmost
        
        dòngchálì, insight
        láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
        yǎnlì, eyesight/strength of vision/the ability to make discerning judgments
        bīnglì, military strength/armed forces/troops
        lìsuǒnéngjí, as far as one's capabilities extend (idiom); to the best of one's ability/within...
        jìnxīnjìnlì, [盡心盡力], making an all-out effort (idiom); to try one's heart out/to do one's utmost
        nàilì, endurance
        zhǔlì, main force/main strength of an army
        shēngmìnglì, vitality
        gǎnrǎnlì, inspiration/infectious (enthusiasm)
        xiǎngxiànglì, conception/imagination
        
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        yìlì, perseverance/willpower
        kǔlì, bitter work/hard toil/(loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial t...
        fǎlì, magic power
        shénlì, occult force/the power of a God or spirit
        chōngjīlì, [衝擊力], force of impact or thrust
        zhānglì, [張力], tension
        shāshānglì, [殺傷力], destructive power/harmfulness
        zǔlì, resistance/drag
        chīlì, to entail strenuous effort/to toil at a task/strenuous/laborious/strain
        jiēlì, relay
        lìshì, strong man/sumo wrestler
        dàlìshì, strong man/Hercules
        tánlì, [彈力], elasticity/elastic force/spring/rebound/bounce
        fēnglì, [風力], wind force/wind power
        zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
        
        bùyíyúlì, [不遺餘力], to spare no pains or effort (idiom); to do one's utmost
        cílì, magnetic force/magnetic
        rèlì, [熱力], heat
        nǎolì, [腦力], mental capacity
        guānchálì, [觀察力], power of observation/perception
        láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
        fēibàolì, nonviolent
        háobùfèilì, [毫不費力], effortless/not expending the slightest effort
        biǎoxiànlì, [表現力], expressive power
        zìzhìlì, self-control
        dònglìxué, [動力學], dynamics (math.)/kinetics
        shìjūnlìdí, [勢均力敵], evenly matched (idiom)
        Dàlìshén, Heracles (Greek mythology)/Hercules (Roman mythology)
        zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
        lìqiú, to make every effort to/striving to do one's best
        xīnlì, mental and physical efforts
        lìbùcóngxīn, [力不從心], less capable than desirable (idiom); not as strong as one would wish/the spirit ...
        gōnglì, merit/efficacy/competence/skill/power
        
        
        pòlì, courage/daring/boldness/resolution/drive
        cáilì, [財力], financial resources/financial ability
        wùlì, physical resources (as opposed to labor resources)
        tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
        
        dǐkànglì, resistance/immunity
        níngjùlì, cohesion/cohesiveness/cohesive
        
        
        dúlì, [獨力], all by oneself/without exterior help
        lìwǎnkuánglán, [力挽狂瀾], to pull strongly against a crazy tide (idiom); fig. to try hard to save a desper...
        lìzhēng, [力爭], to work hard for/to do all one can/to contend strongly
        zhàndòulì, [戰鬥力], fighting strength
        chūlì, to exert oneself
        xīnlìshuāijié, heart failure
        miǎnyìlì, immunity
        xīlì, attraction (in gravitation or electrostatics)/attractive force
        hélì, to cooperate
        
        wàilì, external force/pressure from outside
        niánqīnglìzhuàng, [年輕力壯], young and vigorous (idiom)
        jiēlìsài, [接力賽], relay race/CL:場|场[chǎng]
        liàngzǐlìxué, [量子力學], quantum mechanics
        kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
        
        zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
        lìtú, [力圖], to try hard to/to strive to
        rěnnàilì, patience/fortitude
        wǔzhuānglìliàng, [武裝力量], armed force
        
        
        
        qīnhélì, [親和力], (personal) warmth/approachability/accessibility/(in a product) user friendliness...
        
        shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
        shēngsīlìjié, [聲嘶力竭], to shout oneself hoarse (idiom)
        
        
        fúlì, buoyancy
        qìlì, [氣力], strength/energy/vigor/talent
        rénlìchē, [人力車], rickshaw
        
        xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
        
        
        lālì, pulling force/(fig.) allure/(materials testing) tensile strength/(loanword) rall...
        jùlǐlìzhēng, [據理力爭], to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right
        bùlì, not to do one's best/not to exert oneself
        
        jūnlì, [軍力], military power
        
        
        qíxīnhélì, [齊心合力], to work as one (idiom); united in a concerted effort/working hard together
穿         
        yuēshùlì, [約束力], (of a contract) binding (law)
        
        lālìsài, [拉力賽], rally (car race) (loanword)
        
        tuīdònglì, [推動力], driving force
        hòuzuòlì, [後坐力], recoil (of a gun)/backlash/reactive force
        chōnglì, [衝力], impulse
        dìlì, soil fertility/land capability
        lǐjiělì, ability to grasp ideas/understanding
        lìxué, [力學], mechanics/to study hard
        Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
        xiélì, [協力], to unite in common effort
        zhūgǔlì, chocolate (loanword)/CL:塊|块[kuài]
        tuīlì, driving force/impetus/thrust (of a boat or aeroplane engine)/repelling force
        yuándònglì, [原動力], motive force/prime mover/first cause/agent
        hàozhàolì, [號召力], to have the power to rally supporters
        gōngjīlì, [攻擊力], potential for attack/firepower
        shēngchǎnlì, [生產力], production capability/productive force/productivity
        rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
        
        
        fálì, lacking in strength/weak/feeble
        
        shuǐlì, hydraulic power
        yúlì, [餘力], energy left over (to do sth else)
        zuòyònglì, effort/active force/applied force
        bàozhàlì, explosive force/strength of an explosion
        
        shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
        
        Shìlìjià, Snickers (candy bar)
        qūdònglì, [驅動力], driving force
        yìnglì, [應力], stress (physics)
        líxīnlì, [離心力], centrifugal force
        
        
        shěnglì, to save labor/to save effort
        zhuólì, [著力], to put effort into sth/to try really hard
        
        
        
        
        
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        
        
        
        
        
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        gōngxìnlì, public trust/credibility
        Shèngmǎlìnuò, [聖馬力諾], San Marino
        lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
        jìnxīnjiélì, [盡心竭力], to spare no effort (idiom); to do one's utmost
        chéngshòulì, tolerance/capability of adapting oneself
        jiēlìbàng, relay baton/(fig.) responsibilities (passed over to one's successor)
        bùkěkànglì, unpredictable eventuality/unpreventable/unavoidable/impossible to overcome/nothi...
        xiàngxīnlì, centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit
        tōnglì, to cooperate/concerted effort
        zhùlì, a helping hand/help/assistance
        
        guólì, [國力], a nation's power
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
·         
        
        qiānyǐnlì, [牽引力], motive force/traction
        yālìjì, [壓力計], pressure gauge/manometer/piezometer
·         
        
        
        niǔlì, torque/turning force/torsion
        Xǐlì, Heineken (Dutch brewing company)/see also 海尼根[Hǎi ní gēn]
        
        huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        
        yǐnlìchǎng, [引力場], gravitational field
        
        
        zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
        
        
        
        
        dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
        hédònglì, [核動力], nuclear power
·         
        bǐlì, [筆力], vigor of strokes in calligraphy or drawing/vigor of style in literary compositio...
        
        
        mócālì, friction
        
线         
        
        juélì, wrestling/a trial of strength
        lìbǎo, to seek to protect/to ensure/to maintain/to guard
        
        
        
        liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
        lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
        
        
        
        gǎnzhàolì, appeal/attraction/charisma
        
        
        
        
        shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
        
        wěilì, [偉力], mighty force
        
        
        shēngchǎnnénglì, [生產能力], manufacturing ability/production capacity
        
        shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
        
        
        wòlì, (strength of one's) grip
        tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
        
        
        lìdào, strength/power/efficacy
·         
        
        
        
        
        
        
        
        mùlì, eyesight (i.e. quality of vision)
        
        
        
        
        nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
        
        chéngzàilì, [承載力], carrying capacity
        
        
        
        
        gòumǎilì, [購買力], purchasing power
        
        miánlì, [綿力], one's limited power (humble expr.)
        
·         
        
        
        xuélì, [學力], scholastic attainments
        
        
        
        shìlìbiǎo, [視力表], eye chart (used by optician)
        
        
        
        
·         
        yālìguō, [壓力鍋], pressure cooker
        
        chìlì, repulsion (in electrostatics)/repulsive force
        biǎomiànzhānglì, [表面張力], surface tension
        
        
        
        
        
        
        
        lìcù, to urge/to press (for action)
        lìzhǔ, advocate strongly
        
        
        
        lìcuò, to win as a result of tenacious effort/to fight off tough competition
        
        
        jìnglìxué, [靜力學], statics
        
        lìjǔ, torque
        
        
        
        
        
        lìsuǒbùjí, beyond one's power (to do sth)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lìtǐng, to support/to back
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
        liànglì, to estimate one's strength
        
        
        miǎnlì, to strive/to make an effort/to exert oneself
        
        
        
        
        
        huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
        
·         
        
        
        
        
        
        fēilì, fillet (loanword)
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        niánfùlìqiáng, [年富力強], young and vigorous (idiom)
        
        
        

Look up 耗时耗力 in other dictionaries

Page generated in 0.204909 seconds

If you find this site useful, let me know!