营 ⇒
营地 yíngdì, [營地], camp
经营 jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
营 yíng, [營], camp/barracks/battalion/to build/to operate/to manage/to strive for
露营 lùyíng, [露營], to camp out/camping
营救 yíngjiù, [營救], to rescue
营养 yíngyǎng, [營養], nutrition/nourishment/CL:種|种[zhǒng]
野营 yěyíng, [野營], to camp/field lodgings
营业 yíngyè, [營業], to do business/to trade
夏令营 xiàlìngyíng, [夏令營], summer camp
集中营 jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
营销 yíngxiāo, [營銷], marketing
阵营 zhènyíng, [陣營], group of people/camp/faction/sides in a dispute
运营 yùnyíng, [運營], to be in operation/to do business/(of train, bus etc) to be in service/operation...
营造 yíngzào, [營造], to build (housing)/to construct/to make
军营 jūnyíng, [軍營], barracks/army camp
大本营 dàběnyíng, [大本營], headquarters/base camp
兵营 bīngyíng, [兵營], military camp/barracks
难民营 nànmínyíng, [難民營], refugee camp
扎营 zhāyíng, [紮營], to camp/to pitch camp/stationed/quartered/Taiwan pr. [zhá yíng]
战俘营 营房 yíngfáng, [營房], barracks/living quarters
私营 sīyíng, [私營], privately-owned/private
营区 营业额 yíngyèé, [營業額], sum or volume of business/turnover
宿营地 sùyíngdì, [宿營地], camp/campsite
营部 营利 yínglì, [營利], for profit/to seek profit
经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
宿营 sùyíng, [宿營], to camp/to lodge
营生 yíngshēng/yíngsheng, [營生], to earn a living, (coll.) job/work
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
营养液 yíngyǎngyè, [營養液], nutrient fluid
营运 yíngyùn, [營運], running/operation (of airport, bus service, business etc)
营帐 yíngzhàng, [營帳], tent/camp
绿湖营 营业执照 营养师 yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian
营养学 yíngyǎngxué, [營養學], nutriology
安营扎寨 ānyíngzhāzhài, [安營紮寨], to set up camp/Taiwan pr. [ān yíng zhá zhài]
营业员 yíngyèyuán, [營業員], clerk/shop assistant/CL:個|个[gè]
营火 经营权 专营 zhuānyíng, [專營], to specialize in (a particular product or service)/monopoly
主营 拔营 báyíng, [拔營], to strike camp
营养素 yíngyǎngsù, [營養素], nutrient
营长 yíngzhǎng, [營長], battalion commander
联营 liányíng, [聯營], joint venture/under joint management
敌营 díyíng, [敵營], enemy camp
专营店 zhuānyíngdiàn, [專營店], exclusive agency/franchised shop/authorized store
营养品 yíngyǎngpǐn, [營養品], nourishment/nutrient
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
营火会 蝇营狗苟 安营 ānyíng, [安營], to pitch camp/to camp
国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
兼营 jiānyíng, [兼營], a second job/supplementary way of making a living
小本经营 非营利性 惨淡经营 cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
步步为营 bùbùwéiyíng, [步步為營], to advance gradually and entrench oneself at every step/to consolidate at every ...
民营 mínyíng, [民營], privately run (i.e. by a company, not the state)
结党营私 jiédǎngyíngsī, [結黨營私], to gang up for personal interest (idiom)/to form a clique
民营化 mínyínghuà, [民營化], privatization
经营不善 春禄营 自营 zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
夏营 营建 yíngjiàn, [營建], to build/to construct
营垒 yínglěi, [營壘], army camp
公营 gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
行营 营寨 yíngzhài, [營寨], barracks
自主经营 营营 主营业务 营业厅 营业部
养 ⇒
养 yǎng, [養], to raise (animals)/to bring up (children)/to keep (pets)/to support/to give birt...
收养 shōuyǎng, [收養], to take in and care for (an elderly person, a dog etc)/to adopt (a child)/adopti...
抚养 fǔyǎng, [撫養], to foster/to bring up/to raise
领养 lǐngyǎng, [領養], adoption/to adopt (a child)
培养 péiyǎng, [培養], to cultivate/to breed/to foster/to nurture/to educate/to groom (for a position)/...
营养 yíngyǎng, [營養], nutrition/nourishment/CL:種|种[zhǒng]
养活 yǎnghuo, [養活], to provide for/to keep (animals, a family etc)/to raise animals/to feed and clot...
教养 jiàoyǎng, [教養], to train/to educate/to bring up/to nurture/education/culture/upbringing/early co...
养老金 yǎnglǎojīn, [養老金], pension
养育 yǎngyù, [養育], to rear/to bring up/to nurture
养老院 yǎnglǎoyuàn, [養老院], nursing home
疗养院 liáoyǎngyuàn, [療養院], sanatorium
赡养费 shànyǎngfèi, [贍養費], alimony/child support/maintenance allowance
养家 yǎngjiā, [養家], to support a family/to raise a family
寄养 jìyǎng, [寄養], to place in the care of sb (a child, pet etc)/to foster/to board out
喂养 wèiyǎng, [餵養], to feed (a child, domestic animal etc)/to keep/to raise (an animal)
保养 bǎoyǎng, [保養], to take good care of (or conserve) one's health/to keep in good repair/to mainta...
疗养 liáoyǎng, [療養], to get well/to heal/to recuperate/to convalesce/convalescence/to nurse
养父母 养老 yǎnglǎo, [養老], to provide for the elderly (family members)/to enjoy a life in retirement
养父 yǎngfù, [養父], foster father/adoptive father
饲养 sìyǎng, [飼養], to raise/to rear
休养 xiūyǎng, [休養], to recuperate/to recover/to convalesce
供养 gōngyǎng/gòngyǎng, [供養], to supply/to provide for one's elders/to support one's parents, to make offering...
修养 xiūyǎng, [修養], accomplishment/training/self-cultivation
养成 yǎngchéng, [養成], to cultivate/to raise/to form (a habit)/to acquire
养子 yǎngzǐ, [養子], adopted son/foster son
给养 培养皿 péiyǎngmǐn, [培養皿], Petri dish
养鸡 养母 yǎngmǔ, [養母], foster mother/adoptive mother
养鸡场 yǎngjīchǎng, [養雞場], chicken farm
抚养费 fǔyǎngfèi, [撫養費], child support payment (after a divorce)
养女 yǎngnǚ, [養女], adopted daughter
滋养 zīyǎng, [滋養], to nourish
娇生惯养 jiāoshēngguànyǎng, [嬌生慣養], pampered and spoiled since childhood
养猪 赡养 shànyǎng, [贍養], to support/to provide support for/to maintain
静养 jìngyǎng, [靜養], to convalesce/to recuperate/to fully relax
养分 yǎngfèn, [養分], nutrient
养病 yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
饲养员 sìyǎngyuán, [飼養員], zookeeper/stockman/breeder (of livestock, dogs or poultry etc)
生养 shēngyǎng, [生養], to bring up (children)/to raise/to bear
养伤 yǎngshāng, [養傷], to heal a wound/to recuperate (from an injury)
营养液 yíngyǎngyè, [營養液], nutrient fluid
养精蓄锐 yǎngjīngxùruì, [養精蓄銳], to preserve and nurture one's spirit (idiom); honing one's strength for the big ...
素养 sùyǎng, [素養], (personal) accomplishment/attainment in self-cultivation
养殖 yǎngzhí, [養殖], to cultivate/cultivation/to further/to encourage
驯养 xùnyǎng, [馴養], to domesticate/to raise and train
扶养 fúyǎng, [扶養], to foster/to bring up/to raise
养牛 圈养 营养师 yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian
养鱼 养神 yǎngshén, [養神], to rest/to recuperate/to regain composure
养料 yǎngliào, [養料], nutriment/nourishment
养殖场 营养学 yíngyǎngxué, [營養學], nutriology
养尊处优 yǎngzūnchǔyōu, [養尊處優], to live like a prince (idiom)
养护 yǎnghù, [養護], to maintain/to conserve/curing (concrete etc)
放养 fàngyǎng, [放養], to breed (livestock, fish, crops etc)/to grow/to raise
疗养地 营养素 yíngyǎngsù, [營養素], nutrient
养生 yǎngshēng, [養生], to maintain good health/to raise a child or animal/curing (of concrete etc)
养猪场 培养液 péiyǎngyè, [培養液], culture fluid (in biological lab.)
调养 tiáoyǎng, [調養], to take care of (sb's health)/to nurse
休养生息 xiūyǎngshēngxī, [休養生息], to recover/to recuperate
休养所 颐养 yíyǎng, [頤養], to nourish/to nurture/to strengthen
涵养 hányǎng, [涵養], to conserve (e.g. water)/self-restraint/self-possession
修身养性 豢养 huànyǎng, [豢養], to keep (an animal)/to look after the needs of (a person or an animal)/(fig.) to...
养生之道 yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
姑息养奸 gūxīyǎngjiān, [姑息養奸], to tolerate is to nurture an evildoer (idiom); spare the rod and spoil the child
营养品 yíngyǎngpǐn, [營養品], nourishment/nutrient
种养 自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
养蜂场 培养基 péiyǎngjī, [培養基], culture medium
养兵千日 护养 别养熊 养虎 蔡贤养 养颜 yǎngyán, [養顏], to nourish one's skin/to maintain a youthful appearance
乔恩养 养老保险金 休养院 韬光养晦 tāoguāngyǎnghuì, [韜光養晦], to conceal one's strengths and bide one's time (idiom)/to hide one's light under...
子养大 汤养植 畜养 童养媳 tóngyǎngxí, [童養媳], child bride/girl adopted into a family as future daughter-in-law
养殖业 yǎngzhíyè, [養殖業], cultivation industry
师 ⇒
律师 lǜshī, [律師], lawyer
老师 lǎoshī, [老師], teacher/CL:個|个[gè],位[wèi]
师 Shī/shī, [師], surname Shi, teacher/master/expert/model/army division/(old) troops/to dispatch ...
牧师 mùshī, [牧師], chaplain/churchman/clergyman/parson/pastor/priest/rector
设计师 shèjìshī, [設計師], designer/architect
摄影师 shèyǐngshī, [攝影師], photographer/cameraman
大师 dàshī, [大師], great master/master
巫师 wūshī, [巫師], wizard/magician
教师 jiàoshī, [教師], teacher/CL:個|个[gè]
医师 yīshī, [醫師], doctor
厨师 chúshī, [廚師], cook/chef
师傅 shīfu, [師傅], master/qualified worker/respectful form of address for older men/CL:個|个[gè],位[wè...
辩护律师 工程师 gōngchéngshī, [工程師], engineer/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
魔术师 móshùshī, [魔術師], magician
导师 dǎoshī, [導師], tutor/teacher/academic advisor
建筑师 jiànzhùshī, [建築師], architect
法师 fǎshī, [法師], one who has mastered the sutras (Buddhism)
师父 shīfu, [師父], used for 師傅|师傅 (in Taiwan)/master/qualified worker
会计师 kuàijìshī, [會計師], accountant
按摩师 理发师 lǐfàshī, [理髮師], barber
药剂师 yàojìshī, [藥劑師], drugstore/chemist/pharmacist
技师 jìshī, [技師], technician/technical expert
律师费 化妆师 画师 机械师 jīxièshī, [機械師], mechanic/engineer/machinist/machine operator/CL:個|个[gè],位[wèi]
机师 摄像师 讲师 jiǎngshī, [講師], instructor/lecturer
麻醉师 mázuìshī, [麻醉師], anaesthetist
钢琴师 gāngqínshī, [鋼琴師], pianist
主治医师 zhǔzhìyīshī, [主治醫師], doctor-in-charge/resident physician
美容师 měiróngshī, [美容師], hairdresser/beautician (male)
良师益友 liángshīyìyǒu, [良師益友], good teacher and helpful friend (idiom); mentor
乐师 yuèshī, [樂師], musician
出师 chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
师兄 shīxiōng, [師兄], senior male fellow student or apprentice/son (older than oneself) of one's teach...
师生 shīshēng, [師生], teachers and students
针灸师 大师级 兴师动众 xīngshīdòngzhòng, [興師動眾], to muster large forces/to get a great number of people involved (in carrying out...
名师 míngshī, [名師], famous master/great teacher
师从 shīcóng, [師從], to study under (a teacher)
灯光师 恩师 ēnshī, [恩師], (greatly respected) teacher
良师 营养师 yíngyǎngshī, [營養師], nutritionist/dietitian
宗师 zōngshī, [宗師], great scholar respected for learning and integrity
禅师 chánshī, [禪師], honorific title for a Buddhist monk
步兵师 师大 shīdà, [師大], abbr. for 師範大學|师范大学[shī fàn dà xué], normal university/teacher training college
拍卖师 药师 镖师 拳师 quánshī, [拳師], boxing coach/pugilist master
驯兽师 师部 雕刻师 师弟 shīdì, [師弟], young disciple (of the same master)/younger or junior male schoolmate
会师 huìshī, [會師], to collaborate/to join forces/to effect a junction
教师节 Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
修脚师 xiūjiǎoshī, [修腳師], pedicurist
精算师 jīngsuànshī, [精算師], actuary
主任医师 师长 shīzhǎng, [師長], military division level commander/teacher
总工程师 估价师 为人师表 wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
大师傅 老师傅 师爷 拜师 bàishī, [拜師], to formally become an apprentice to a master
武师 师里 琴师 qínshī, [琴師], player of a stringed instrument
军师 jūnshī, [軍師], (old) military counselor/(coll.) trusted adviser
誓师大会 天师 誓师 shìshī, [誓師], to vow before one's troops
师资 shīzī, [師資], qualified teacher
雄师 从师 祖师 zǔshī, [祖師], founder (of a craft, religious sect etc)
师敬道 师妹 shīmèi, [師妹], junior female student or apprentice/daughter (younger than oneself) of one's tea...
师姐 shījiě, [師姐], senior female fellow student or apprentice/daughter (older than oneself) of one'...
师徒 shītú, [師徒], master and disciple
师德 师公 师团 师承 师范学校 亦师亦友 师真 移师 yíshī, [移師], to move troops to/(fig.) to move to/to shift to
中医师 挥师 huīshī, [揮師], in command of the army
伽师 Jiāshī, [伽師], Peyzivat nahiyisi (Peyziwat county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Kā shí dì qū...
马师 坦克师 严师 后事之师 化装师