连 ⇒
连 Lián/lián, [連], surname Lian, to link/to join/to connect/continuously/in succession/including/(u...
连接 liánjiē, [連接], to link/to join/to attach/connection/a link (on web page)
连续 liánxù, [連續], continuous/in a row/serial/consecutive
连环 liánhuán, [連環], chain
牵连 qiānlián, [牽連], to implicate/implicated/to link together
连锁 liánsuǒ, [連鎖], to interlock/to be linked/chain (store etc)
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
一连串 yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
连累 liánlěi, [連累], to involve/to implicate sb/to spread to others (harm, trouble, damage etc)
连锁店 liánsuǒdiàn, [連鎖店], chain store
连体 liántǐ, [連體], conjoined (twins)
连同 liántóng, [連同], together with/along with
连续剧 liánxùjù, [連續劇], serialized drama/dramatic series/show in parts
连任 liánrèn, [連任], to continue in (a political) office/to serve for another term of office
连连 liánlián, [連連], repeatedly/again and again
价值连城 jiàzhíliánchéng, [價值連城], invaluable/priceless
连衣裙 liányīqún, [連衣裙], woman's dress/frock/gown
连贯 liánguàn, [連貫], to link up (disparate elements)/coherent (narrative, argument etc)
接连 jiēlián, [接連], on end/in a row/in succession
连环画 liánhuánhuà, [連環畫], lianhuanhua (graphic novel)
连着 连队 liánduì, [連隊], company (of troops)
连锁反应 liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
连夜 liányè, [連夜], that very night/through the night/for several nights in a row
连结 liánjié, [連結], variant of 聯結|联结[lián jié]
连通 liántōng, [連通], to connect/to communicate/to relate/(math.) connected
接二连三 jiēèrliánsān, [接二連三], one after another (idiom)/in quick succession
连带 liándài, [連帶], to be related/to entail/to involve/joint (liability etc)
一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running
流连 liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
连长 liánzhǎng, [連長], company commander
连续性 liánxùxìng, [連續性], continuity
连理 liánlǐ, [連理], two trees that grow together as one/fig. conjugal union
连裤袜 liánkùwà, [連褲襪], panty hose/tights/CL:雙|双[shuāng]
连绵 liánmián, [連綿], continuous/unbroken/uninterrupted/extending forever into the distance (of mounta...
连部 心连心 连载 liánzǎi, [連載], serialized/published as a serial (in a newspaper)
粘连 niánlián/zhānlián, [粘連], to adhere/to stick together, adhesion/to adhere/to cohere/to stick
连声 liánshēng, [連聲], repeatedly (say something)
连接器 liánjiēqì, [連接器], connector
关连 guānlián, [關連], variant of 關聯|关联[guān lián]
接连不断 jiēliánbùduàn, [接連不斷], in unbroken succession (idiom)
沃连斯基 连贯性 连轴转 liánzhóuzhuàn, [連軸轉], lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)
三连冠 连晟 妙语连珠 miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
连翘 liánqiáo, [連翹], Forsythia
连天 liántiān, [連天], reaching the sky/for days on end/incessantly
阿连德 互连 hùlián, [互連], interconnection
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
流连忘返 liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
连年 liánnián, [連年], successive years/over many years
李连杰 LǐLiánjié, [李連杰], Li Lianjie or Jet Li (1963-), martial arts sportsman, subsequently film star and...
串连 五连胜 连日来 连续不断 liánxùbùduàn, [連續不斷], continuous/unceasing
留连 liúlián, [留連], variant of 流連|流连[liú lián]
我连 连绵不断 三连胜 sānliánshèng, [三連勝], hat-trick (sports)
连枷 liánjiā, [連枷], flail
连里 连字号 liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
连胜 萨尔瓦多·阿连德 马连晟 连珠炮 liánzhūpào, [連珠砲], barrage of gunfire (often used as a metaphor for rapid speech)
连接符 大连 Dàlián, [大連], Dalian subprovincial city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
连锅端 liánguōduān, [連鍋端], to take even the cooking pots (idiom)/to clean out/to wipe out
株连 zhūlián, [株連], to involve others (in a crime)/guilt by association
连接线 连成一片 同命相连 五连冠 连词 liáncí, [連詞], conjunction
留连忘返 阴雨连绵 连日 liánrì, [連日], day after day/for several days running
连杆 连吻 理察·连恩 好戏连台 克丽连克 连守卫 连阴雨 连篇累牍 liánpiānlěidú, [連篇累牘], (of a piece of writing) long and tedious (idiom)/verbose
连珠 liánzhū, [連珠], joined as a string of pearls/in rapid succession/alignment/Renju, a Japanese gam...
基里连科 连欢跃 若连 西蒙却连皮 连续流 四连胜 百连发 连天亮 他连摩西 连洛城 连六波 东连风 九连胜 连维京 卡塔连纳 钱连本 奎三连 连裆裤 连忙 liánmáng, [連忙], promptly/at once
烽火连天 连恩淑 马连胜 连洪奎 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
战连胜 连海选 连龙 连铉 连轴 连襟 liánjīn, [連襟], husbands of sisters/brothers-in-law/extremely close (of a relationship)
连男 连熊 连片 liánpiàn, [連片], forming a continuous sheet/continuous/contiguous/closely grouped
连源 连放 布连 连恩 连意 连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
连成 连妈 连作 连壁花 二子连 连红梅 祖柏连 肖连 伯连纳 连发器 连礼 连发梦 连用 liányòng, [連用], to use (two words etc) together/to use (sth) continuously
尤尔·伯连纳 佛罗连·奇波莱森 连瑞秋 连桃 毗连 pílián, [毗連], to adjoin
尤伯·连纳 心心相连 他连奥斯汀 麦克连 子连 黄连 huánglián, [黃連], Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine
连安 连超人 连石头
续 ⇒
继续 jìxù, [繼續], to continue/to proceed with/to go on with
持续 chíxù, [持續], to continue/to persist/sustainable/preservation
连续 liánxù, [連續], continuous/in a row/serial/consecutive
手续 shǒuxù, [手續], procedure/CL:道[dào],個|个[gè]/formalities
延续 yánxù, [延續], to continue/to go on/to last
续 xù, [續], to continue/to replenish
后续 hòuxù, [後續], follow-up/(dialect) to remarry
连续剧 liánxùjù, [連續劇], serialized drama/dramatic series/show in parts
待续 dàixù, [待續], to be continued
续集 xùjí, [續集], sequel/next episode (of TV series etc)
陆续 lùxù, [陸續], in turn/successively/one after the other/bit by bit
断断续续 duànduànxùxù, [斷斷續續], intermittent/off and on/discontinuous/stop-go/stammering/disjointed/inarticulate
连续性 liánxùxìng, [連續性], continuity
手续费 shǒuxùfèi, [手續費], service charge/processing fee/commission
续订 xùdìng, [續訂], to renew
持续性 可持续性 接续 jiēxù, [接續], to follow/to continue
续签 xùqiān, [續簽], to renew a contract/contract extension
连续不断 liánxùbùduàn, [連續不斷], continuous/unceasing
续期 连续流 续借 xùjiè, [續借], extended borrowing (e.g. library renewal)
续假 xùjià, [續假], extended leave/prolonged absence
且续 续航力 狗尾续貂 gǒuwěixùdiāo, [狗尾續貂], lit. to use a dog's tail as a substitute for sable fur (idiom)/fig. a worthless ...
延续性 续篇 xùpiān, [續篇], sequel/continuation (of a story)
译 ⇒
破译 pòyì, [破譯], to break a code/to crack a riddle/to solve an enigma/a breakthrough
译 yì, [譯], to translate/to interpret
直译 zhíyì, [直譯], literal translation
译注 译员 yìyuán, [譯員], interpreter/translator (esp. oral)
译码 音译 yīnyì, [音譯], transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese char...
编译 biānyì, [編譯], to translate and edit/translator-editor/(computing) to compile (source code)
译文 yìwén, [譯文], translated text
译名 yìmíng, [譯名], translated names/transliteration
意译 yìyì, [意譯], meaning (of foreign expression)/translation of the meaning (as opposed to litera...
译本 yìběn, [譯本], translation (translated version of a text)
口译 kǒuyì, [口譯], interpreting
译作 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder
转译 zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert
码 ⇒
号码 hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
密码 mìmǎ, [密碼], secret code/ciphertext/password/PIN
码 mǎ, [碼], weight/number/code/to pile/to stack/classifier for length or distance (yard), ha...
起码 qǐmǎ, [起碼], at the minimum/at the very least
码头 mǎtóu, [碼頭], dock/pier/wharf/CL:個|个[gè]
代码 dàimǎ, [代碼], code
筹码 chóumǎ, [籌碼], bargaining chip/gaming chip/casino token
数码 shùmǎ, [數碼], number/numerals/figures/digital/amount/numerical code
编码 biānmǎ, [編碼], to code/to encode/code
尺码 chǐmǎ, [尺碼], size/fitting (of apparel)
两码事 liǎngmǎshì, [兩碼事], two quite different things/another kettle of fish
价码 jiàmǎ, [價碼], price tag
解码 jiěmǎ, [解碼], to decode/to decipher
解码器 jiěmǎqì, [解碼器], decoder
戏码 xìmǎ, [戲碼], item (on a program)
电码 码子 mǎzi, [碼子], number (e.g. page or house number)/numeral (e.g. Arabic or Chinese numeral)/code...
条形码 tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
识别码 shíbiémǎ, [識別碼], identifier
砝码 fǎmǎ, [砝碼], standard weight (used on a balance scale)
译码 页码 yèmǎ, [頁碼], page number
编码器 biānmǎqì, [編碼器], encoder
邮政编码 yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
源代码 yuándàimǎ, [源代碼], source code (computing)
暗码 明码 míngmǎ, [明碼], non-secret code (such as Morse code, Chinese telegraph code, ASCII etc)/plaintex...
加码 jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
错误码 条码 tiáomǎ, [條碼], barcode
密码箱 译码器 yìmǎqì, [譯碼器], decoder
地址码 密码信
阶 ⇒
阶段 jiēduàn, [階段], stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]
台阶 táijiē, [臺階], steps/flight of steps/step (over obstacle)/fig. way out of an embarrassing situa...
阶级 jiējí, [階級], (social) class/CL:個|个[gè]
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
阶层 jiēcéng, [階層], hierarchy/stratum/social class
阶梯 jiētī, [階梯], flight of steps/(fig.) a means of advancement/stepping stone
阶 jiē, [堦]/[階], variant of 階|阶[jiē], rank or step/stairs
工人阶级 gōngrénjiējí, [工人階級], working class
现阶段 xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
音阶 yīnjiē, [音階], musical scale
官阶 guānjiē, [官階], official rank
阶下囚 工薪阶层 gōngxīnjiēcéng, [工薪階層], salaried class
无产阶级 wúchǎnjiējí, [無產階級], proletariat
资产阶级 zīchǎnjiējí, [資產階級], the capitalist class/the bourgeoisie
阶段性 jiēduànxìng, [階段性], specific to a particular stage (of a project etc)/interim (policy etc)/occurring...
统治阶级 石阶 shíjiē, [石階], stone step
军阶 阶级斗争 jiējídòuzhēng, [階級鬥爭], class struggle
白领阶层 会晋阶 阶级性
段 ⇒
段 Duàn/duàn, surname Duan, paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier for stor...
手段 shǒuduàn, method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[gè]
阶段 jiēduàn, [階段], stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]
那段 片段 piànduàn, fragment (of speech etc)/extract (from book etc)/episode (of story etc)
不择手段 bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
时段 shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
赛段 sàiduàn, [賽段], stage of a competition
告一段落 gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
桥段 qiáoduàn, [橋段], scene (in a movie etc)/bridging element (in a performance)
段子 duànzi, item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch
地段 dìduàn, section/district
前段 qiánduàn, front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph
身段 shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
年龄段 路段 波段 bōduàn, wave band
段落 duànluò, phase/time interval/paragraph/(written) passage
现阶段 xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
频段 pínduàn, [頻段], (radio) band/frequency band
时间段 选段 分段 fēnduàn, segment
后半段 一段段 阶段性 jiēduànxìng, [階段性], specific to a particular stage (of a project etc)/interim (policy etc)/occurring...
中段 zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
唱段 chàngduàn, aria (in opera)
线段 xiànduàn, [線段], line segment
区段 三段论 sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
段位 duànwèi, rank/class/(Japanese martial arts and board games) dan
机务段 jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
北段 段杰 段瑜 工段 南段 九段 乐段