HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[荒漠伯勞] huāngmòbóláo (bird species of China) isabelline shrike (Lanius isabellinus)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        huāngmiù, [荒謬], absurd/ridiculous
        huāngtáng, beyond belief/preposterous/absurd/intemperate/dissipated
        huāngyě, wilderness
        jīhuāng, [饑荒], crop failure/famine/debt/difficulty
        huāngdàn, [荒誕], beyond belief/incredible/preposterous/fantastic
        huāngfèi, [荒廢], to abandon (cultivated fields)/no longer cultivated/to lie waste/wasted/to negle...
        huāngdì, wasteland/uncultivated land
        huāngliáng, [荒涼], desolate
        huāngdǎo, [荒島], barren or uninhabited island/CL:個|个[gè],座[zuò]
        huāngwú, [荒蕪], left to return to unchecked growth/overgrown/grown wild
        huāngmò, barren
        huāngjiāo, desolate area outside a town
        huāng, desolate/shortage/scarce/out of practice/absurd/uncultivated/to neglect
        huāngyuán, wasteland
        mánhuāng, [蠻荒], savage/wild/uncivilized territory
        tuòhuāngzhě, pioneer/groundbreaker
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        huāngyín, licentious
        pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
        tuòhuāng, to open up land (for agriculture)
        luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
        tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
        
        huāngdànbùjīng, [荒誕不經], absurd/preposterous/ridiculous
        huāngpì, desolate/deserted/out-of-the-way
        kāihuāng, [開荒], to open up land (for agriculture)
        shíhuāng, to glean/to collect scraps/to eke out a meager living
        dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
        huāngshān, desert mountain/barren hill
        
        bīnghuāngmǎluàn, [兵荒馬亂], soldiers munity and troops rebel (idiom); turmoil and chaos of war
        huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
        huāngmiùjuélún, [荒謬絕倫], absolutely ridiculous (idiom); preposterous/the height of folly
        kěnhuāng, [墾荒], to open up land (for agriculture)
        
        huāngshū, to be out of practice/rusty
        zāihuāng, [災荒], natural disaster/famine
        shāohuāng, [燒荒], to clear waste land or forest by burning/slash-and-burn (agriculture)
        

        shāmò, desert/CL:個|个[gè]
        lěngmò, cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect
        mòbùguānxīn, [漠不關心], not the least bit concerned/completely indifferent
        huāngmò, barren
        mòshì, [漠視], to ignore/to neglect/to treat with contempt
        mò, desert/unconcerned
        dànmò, apathetic/indifferent/unsympathetic
        mòrán, indifferent/apathetic/cold
        
        dàmò, desert
        
        mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
        GēbìShāmò, Gobi Desert
        
        shāmòhuà, desertification

        bà/bǎi/bó, variant of 霸[bà], one hundred (old), father's elder brother/senior/paternal elde...
        bójué, earl/count/earldom or countship (old)
        Luóbótè, [羅伯特], Robert (name)
        Ālābó, Arabian/Arabic/Arab
        
        Wéibó/wéibó, [韋伯], Webb, Webber or Weber (name), weber (unit of magnetic flux, Wb)
        
        
        
        
        Bóēn, Bern or Berne, capital of Switzerland (Tw)
        
        Xībólái, [希伯來], Hebrew
西         Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
        
        
        Bókèlì, Berkeley
        
        ShātèĀlābó, Saudi Arabia
        Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
        
        Yàbó, [亞伯], Abe (short form for Abraham)/Abel, a figure of Jewish, Christian and Muslim myth...
        Yàbólāhǎn, [亞伯拉罕], Abraham (name)/Abraham, father of Judaism and Islam in the Bible and Quran/same ...
        bómǔ, wife of father's elder brother/aunt/(polite form of address for a woman who is a...
        
        
        bófù, father's elder brother/term of respect for older man/CL:個|个[gè]
        Bólìhéng, [伯利恆], Bethlehem (in the biblical nativity story)
        
        
        Sīpíěrbógé, [斯皮爾伯格], Steven Spielberg (1946-), US film director
        
        
        
        Āěrbótè, [阿爾伯特], Albert (name)
        
        Bómínghàn, Birmingham
        bóbo, father's elder brother/uncle
        
        Luóbócí, [羅伯茨], Roberts
        
        
        
        Hèbótè, Herbert (name)
        
        Zhāngbólún, [張伯倫], Chamberlain (name)/Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player
        
        Bóēnsī, Burns (name)/Nicholas Burns (1956-), US diplomat, Under-secretary at US State De...
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        BóLè, [伯樂], Bo Le (horse connoisseur during Spring and Autumn Period)/a good judge of talent...
        
        Bólìzī, [伯利茲], Belize
        
        Kǎntèbóléi, Canterbury
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        dàbó, husband's older brother/brother-in-law
        
        
        
        Āsībógé, see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
        lǎobó, uncle (polite form of address for older male)
        
·         
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        
        
        Xībólái, [希伯萊], Hebrew
·         
        
        Yàsībógé, [亞斯伯格], see 阿斯佩爾格爾|阿斯佩尔格尔[Ā sī pèi ěr gé ěr]
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Ālābówén, Arabic (language & writing)
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
·         
        
        
·         
        
        
        
        Xīěrbótè, [希爾伯特], David Hilbert (1862-1943), German mathematician
        
        
        Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
        
        
        Bóěrní, [伯爾尼], Bern, capital of Switzerland
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Ābódīng, Aberdeen (city on east coast of Scotland)
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Luōbóxùn, [羅伯遜], Robertson (name)
·         
·         
        Hābó, Edwin Hubble (1889-1953), US astronomer/Fritz Haber (1868-1934), German chemist
        Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        Wēnníbó, [溫尼伯], Winnipeg, capital of Manitoba, Canada
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
        
        Bótèlán, [伯特蘭], Bertrand (name)
        
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        lǎobóbo, grandpa (polite form of address for old man)
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        Bùlōngbógé, Blumberg or Bloomberg (name)
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        Bólǐkèlì, Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the s...
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        ĀlābóBàndǎo, [阿拉伯半島], Arabian Peninsula
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
西·         
        
·         
·         
        shūbai, (of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather
·         
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        Xībóláiwén, [希伯萊文], Hebrew language
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        ĀlābóHǎi, Arabian Sea
        
        
        
        
·         
        
        Āěrbótǎ, [阿爾伯塔], Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
西·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
··         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
··         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Dùěrbótè, [杜爾伯特], Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
·         
        Jiāshìbó, Carlsberg
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        Àibótǎ, Alberta province of Canada, capital Edmonton 埃德蒙頓|埃德蒙顿[Āi dé méng dùn]/also writ...
·         
        Hǎisēnbó, Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
··         
        
··         
        
        
        
        
        
·西·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
西         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        dàbǎizi, (coll.) husband's elder brother
        
·         Āidéméng·Bókè, Edmund Burke (1729-1797), Irish philosopher and political scientist, member of B...
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·西         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
··         
·         
        
        Jìbólún, [紀伯倫], Khalil Gibran (1883-1931), Lebanese poet, writer and artist
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        Bóēnmáosī, Bournemouth, UK
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
··         
··         
·         
·         
西         
        
        
·         
        
        
···         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
···         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         

        xiàoláo, [效勞], to serve (in some capacity)/to work for
        láo, [勞], to toil/labor/laborer/to put sb to trouble (of doing sth)/meritorious deed/to co...
        láojià, [勞駕], excuse me
        
        gōngláo, [功勞], contribution/meritorious service/credit
        Láolúnsī, [勞倫斯], Lawrence (person name)
        láodòng, [勞動], work/toil/physical labor/CL:次[cì]
        píláo, [疲勞], fatigue/wearily/weariness/weary
        Kèláosī, [克勞斯], Claus or Klaus (name)
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        chóuláo, [酬勞], reward
        túláo, [徒勞], futile
        
        láogōng, [勞工], labor/laborer
        Láoāidé, [勞埃德], Lloyd (name)/Lloyd's (London-based insurance group)
        láolì, [勞力], labor/able-bodied worker/laborer/work force
        
        Kèláodé, [克勞德], Claude (name)
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        láolèi, [勞累], tired/exhausted/worn out/to toil
        qínláo, [勤勞], hardworking/industrious/diligent
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        
        Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
        
        LáosīLáisī, [勞斯萊斯], Rolls-Royce
        láodònglì, [勞動力], labor force/manpower
        xīnláo, [辛勞], laborious
        cāoláo, [操勞], to work hard/to look after
        láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
        dàiláo, [代勞], to do sth in place of sb else
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        
        
·         
        
        Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss (name)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Strauss (18...
        
·         
        túláowúgōng, [徒勞無功], to work to no avail (idiom)
        láojiàosuǒ, [勞教所], correctional institution/labor camp
        
        
·         
        kàoláo, [犒勞], to reward with food and drink/to feast (sb)/presents of food etc made to troops/...
        láoyì, [勞役], forced labor/corvée (labor required of a serf)/animal labor
        
        láodòngzhě, [勞動者], worker/laborer
        
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        
        láowù, [勞務], service (work done for money)/services (as in "goods and services")
        
        
        
        
·         
        láoxīn, [勞心], to work with one's brains/to rack one's brains/to worry
        
        
        láokǔ, [勞苦], to toil/hard work
        
        
        
        bùcíláokǔ, [不辭勞苦], to spare no effort
        láojiào, [勞教], reeducation through labor
·         
·         
        
        
        láolù, [勞碌], tiring
        
        
        
        
        rènláorènyuàn, [任勞任怨], to work hard without complaint (idiom)
        
·         
·         
        wèiláo, [慰勞], to show appreciation (by kind words, small gifts etc)/to comfort
        
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        láosǔn, [勞損], strain (medicine)
        
·         
        hànmǎgōngláo, [汗馬功勞], war exploits/(fig.) heroic contribution
        chīkǔnàiláo, [吃苦耐勞], hardworking and enduring hardships (idiom)
        láodùn, [勞頓], (literary) fatigued/wearied
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        túláowúyì, [徒勞無益], futile endeavor (idiom)
        
        láomó, [勞模], model worker
        
        
        láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
        
西·         
        
        
·         
·         
        duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
·         
        láodòngmófàn, [勞動模範], model worker
        láoshízi, [勞什子], (dialect) nuisance/pain
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        nǎolìláodòng, [腦力勞動], mental labor/intellectual work
        
·         
        láoyìjiéhé, [勞逸結合], to strike a balance between work and rest (idiom)
·         
·         
        
·         
        Lāwénkèláo, [拉文克勞], Ravenclaw (Harry Potter)
·         
        láozī, [勞資], labor and capital/labor and management
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
        Bùláoēn, [布勞恩], Browne (person name)
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        kǔláo, [苦勞], toil/hard work
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        ànláofēnpèi, [按勞分配], distribution according to work
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
···         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        nàiláo, [耐勞], hardy/able to resist hardship
·         
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        yǐyìdàiláo, [以逸待勞], to wait at one's ease for the exhausted enemy/to nurture one's strength and bide...
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
西·         
        
·         
        
·         
        
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        fánláo, [煩勞], to put sb to trouble (of doing sth)/vexation/inconvenience
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         

Look up 荒漠伯劳 in other dictionaries

Page generated in 0.297790 seconds

If you find this site useful, let me know!