HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[陰涼處] yīnliángchù shady place

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yīnmóu, [陰謀], plot/conspiracy
        yīnyǐng, [陰影], (lit. and fig.) shadow
        Yīn/yīn, [陰]/[隂], surname Yin, overcast (weather)/cloudy/shady/Yin (the negative principle of Yin ...
        yīndào, [陰道], vagina
        yīnjīng, [陰莖], penis
        yīnàn, [陰暗], dim/dark/overcast/darkness/shadow/(fig.) dismal/gloomy/somber/murky/shadowy (sid...
        yīnxìng, [陰性], negative/feminine
        yīnxiǎn, [陰險], treacherous/sinister
        yīnyù, [陰鬱], gloomy
        guāngyīn, [光陰], time available
        yīnchén, [陰沉], gloomy
        yīnjiān, [陰間], the nether world/Hades
        yīnbù, [陰部], genitalia
        
        yīnyáng, [陰陽], yin and yang
        yīnànmiàn, [陰暗面], the dark side (of society etc)
        yīnmóujiā, [陰謀家], schemer/conspirator
        yīnhún, [陰魂], ghost/spirit
        yīnmái, [陰霾], haze
        yīndì, [陰蒂], clitoris
        yīnnáng, [陰囊], scrotum
        yīnsēn, [陰森], gloomy/sinister/eerie
        
        yīnlěng, [陰冷], gloomy and cold
        yīnhù, [陰戶], vulva
        yīnyún, [陰雲], dark cloud
        yīnróu, [陰柔], gentle and reserved/soft/feminine
        yīnliáng, [陰涼], shady
        yīntiān, [陰天], cloudy day/overcast sky
        yīnchénchén, [陰沉沉], dark (weather, mood)
        
        
        
        yīnlì, [陰曆], lunar calendar
        yīnyángguàiqì, [陰陽怪氣], eccentric/peculiar/mystifying
        yīnchāyángcuò, [陰差陽錯], (idiom) due to an unexpected turn of events
        shùyīn, [樹陰], shade (of a tree)
        yīnjí, [陰極], cathode/negative electrode (i.e. emitting electrons)
        huìyīn, [會陰], perineum
        yīnxiǎndúlà, [陰險毒辣], treacherous and murderous
湿         yīnshī, [陰濕], dark and moist
        yīngōng, [陰功], hidden merits
        yīnfēng, [陰風], chill wind/(fig.) evil wind
        yīnmáo, [陰毛], pubic hair
        yīncáo, [陰曹], hell/the inferno
        
        yángfèngyīnwéi, [陽奉陰違], outward devotion but inner opposition (idiom); to pay lip service/to agree overt...
        
        
        
        
        
        yīndú, [陰毒], sinister/insidious
        Yīnshān, [陰山], Yin mountains in Inner Mongolia
        yīndé, [陰德], secret virtue
        
        
        
        
        yīnlízǐ, [陰離子], negative ion/anion (physics)

        Liáng/liáng/liàng, [涼], the five Liang of the Sixteen Kingdoms, namely: Former Liang 前涼|前凉 (314-376), La...
        liángkuai, [涼快], nice and cold/pleasantly cool
        liángxié, [涼鞋], sandal
        liángshuǎng, [涼爽], cool and refreshing
        zháoliáng, [著涼], to catch cold/Taiwan pr. [zhāo liáng]
        qīliáng, [悽涼]/[淒涼], mournful/miserable, desolate (place)
        huāngliáng, [荒涼], desolate
        bīngliáng, [冰涼], ice-cold
        chōngliáng, [沖涼], (dialect) to take a shower
        qīngliáng, [清涼], cool/refreshing/(of clothing) skimpy/revealing
        liángbàn, [涼拌], salad with dressing/cold vegetables dressed with sauce (e.g. coleslaw)
        liángtíng, [涼亭], pavilion
        liángshuǐ, [涼水], cool water/unboiled water
        yīnliáng, [陰涼], shady
        fēngliánghuà, [風涼話], sneering/sarcasm/cynical remarks
        
        
        yìnliáng, [蔭涼], shady and cool
        chéngliáng, [乘涼], to cool off in the shade
        
        shòuliáng, [受涼], to catch cold
        bēiliáng, [悲涼], sorrowful/dismal
        qīngliángyóu, [清涼油], soothing ointment/balm
        
        liángmiàn, [涼麵], cold noodles
        shìtàiyánliáng, [世態炎涼], the hypocrisy of the world (idiom)
        
        liángpéng, [涼棚], mat awning/arbor
        
        nàliáng, [納涼], to enjoy the cool air
        qiūliáng, [秋涼], the cool of autumn
        
        cāngliáng, [蒼涼], desolate/bleak

        chǔlǐ, [處理], to handle/to treat/to deal with/to process/to deal with a criminal case/to mete ...
        chǔ/chù, [處], to reside/to live/to dwell/to be in/to be situated at/to stay/to get along with/...
        dàochù, [到處], everywhere
        hǎochu, [好處], benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]
        xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
        chǔyú, [處於], to be in (some state, position, or condition)
        sìchù, [四處], all over the place/everywhere and all directions
        chǔjìng, [處境], situation (of a person)
        shēnchù, [深處], abyss/depths/deepest or most distant part
        zhùchù, [住處], residence/dwelling/dwelling place
        chǔnǚ, [處女], virgin/maiden/inaugural
        chǔzài, [處在], to be situated at/to find oneself at
        biéchù, [別處], elsewhere
        dúchǔ, [獨處], to live alone/to spend time alone (or with a significant other)
        chǔzhì, [處置], to handle/to take care of/to punish
        héchù, [何處], whence/where
        chǔfāng, [處方], medical prescription/recipe/formula
        chǔjué, [處決], to execute (a condemned criminal)
        yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
        chǔsǐ, [處死], an execution/to put sb to death
        yòngchu, [用處], usefulness/CL:個|个[gè]
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        wúchù, [無處], nowhere
        chǔfá, [處罰], to penalize/to punish
        huàichu, [壞處], harm/troubles/CL:個|个[gè]
        cǐchù, [此處], this place/here (literary)
        yuǎnchù, [遠處], distant place
        shēnchǔ, [身處], in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)...
        chùchù, [處處], everywhere/in all respects
        gòngchǔ, [共處], to coexist/to get along (with others)
        
        chǔshì, [處事], to handle affairs/to deal with
        pànchǔ, [判處], to sentence/to condemn
        gāochù, [高處], high place/elevation
        qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
        bànshìchù, [辦事處], office/agency
        qùchù, [去處], place/destination
        chǔlǐqì, [處理器], processor
        chángchù, [長處], good aspects/strong points
        yìchu, [益處], benefit
        ànchù, [暗處], secret place
        nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
        tòngchù, [痛處], sore spot/place that hurts
        
        lǎochǔnǚ, [老處女], unmarried old woman/spinster
        
        chǔfèn, [處分], to discipline sb/to punish/disciplinary action/to deal with (a matter)/CL:個|个[gè...
        hàichu, [害處], damage/harm/CL:個|个[gè]
        hépínggòngchǔ, [和平共處], peaceful coexistence of nations, societies etc
        
        chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
        
        hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
        
        shèshēnchǔdì, [設身處地], to put oneself in sb else's shoes
        suíchù, [隨處], everywhere/anywhere
        
        shòupiàochù, [售票處], ticket office
        gèchù, [各處], every place
        
        chǔnǚmó, [處女膜], hymen
        
        
        suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
        chùzhǎng, [處長], department head/section chief
        pòchǔ, [破處], to break the hymen/to lose virginity
        
        yuánchù, [原處], original spot/previous place/where it was before
        dìchǔ, [地處], to be located at/to be situated in
        chǔshì, [處世], to conduct oneself in society
        wēichǔlǐqì, [微處理器], microprocessor
        
        
        chǔxīnjīlǜ, [處心積慮], to plot actively (idiom)/scheming/calculating
        chǔxíng, [處刑], to sentence/to condemn
        miàochù, [妙處], ideal place/suitable location/merit/advantage
        chùsuǒ, [處所], place
        duǎnchù, [短處], shortcoming/defect/fault/one's weak points
        
        
        cháchǔ, [查處], to investigate and handle (a criminal case)
        chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
        
        tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
        
        
        yǎngzūnchǔyōu, [養尊處優], to live like a prince (idiom)
        chéngchǔ, [懲處], to punish/to administer justice
        
        
        
        mǎnchù, [滿處], everywhere/all over the place
        jìnchù, [近處], nearby
        chǔbiànbùjīng, [處變不驚], to remain calm in the face of events (idiom)
        
        
        
        
        juéchǔféngshēng, [絕處逢生], to come back from death's door (idiom); unexpected rescue from danger/fig. to re...
        chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
        
        
        
        
        
        
        míngchù, [明處], clear place/out in the open
        rénshìchù, [人事處], human resources department
        
        
        
        chǔzhì, [處治], to punish/to handle/to deal with (literary)
        rèchǔlǐ, [熱處理], hot treatment (e.g. of metal)
        
        
        
        
        
        huànchù, [患處], afflicted part
        
        
        
        
        huìhéchù, [會合處], joint
        
        
        
        
        
        
        jìcúnchù, [寄存處], warehouse/temporary store/left-luggage office/cloak-room
        
        
        
        
        

Look up 阴凉处 in other dictionaries

Page generated in 0.024705 seconds

If you find this site useful, let me know!