HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[豐濱鄉] Fēngbīnxiāng Fengbin or Fengpin township in Hualien County 花蓮縣
>花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwan

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        fēngfù, [豐富], to enrich/rich/plentiful/abundant
        Fēngmǎn/fēngmǎn, [豐滿], Fengman district of Jilin city 吉林市, Jilin province, ample/well developed/fully r...
        fēnghòu, [豐厚], generous/ample
        fēngshèng, [豐盛], rich/sumptuous
        fēng/Fēng, [豐], luxuriant/buxom/variant of 豐|丰[fēng]/variant of 風|风[fēng]/appearance/charm, surn...
        
        Fēngtián, [豐田], Toyota or Toyoda (name)/Toyota, Japanese car make
        fēngshōu, [豐收], bumper harvest
        fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
        fēnggōngwěijì, [豐功偉績], glorious achievement (idiom)
        
        fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
        fēngyú, [豐腴], full-bodied/well-rounded/fig. fertile land
        
        fēngráo, [豐饒], rich and fertile
        
姿         fēngzī, charm/good looks
        
        wǔgǔfēngdēng, [五穀豐登], abundant harvest of all food crops/bumper grain harvest
        
        
        fēngměi, [豐美], abundant and prosperous
        fēngshuò, [豐碩], plentiful/substantial/rich (in resources etc)
        
        fēnggōng, [豐功], brilliant (exploit)/meritorious (achievement)
        
        
        
        Xiánfēng, [咸豐], reign name of Qing emperor (1850-1861)/Xianfeng county in Enshi Tujia and Miao a...
        
        
        
        
        fēngyù, [豐裕], abundance/plenty
        fēngbēi, [豐碑], large inscribed stele/fig. great achievement/imperishable masterpiece
        fēngyíng, [豐盈], well-rounded/plump
        Fēngrùn, [豐潤], Fengrun district of Tangshan city 唐山市[Táng shān shì], Hebei
        
        fēngnián, [豐年], prosperous year/year with bumper harvest
        
        fēngchǎn, [豐產], high yield/bumper crop
        
        
        
        

        hǎibīn, [海濱], shore/seaside
        bīn, [濱], shore/beach/coast/bank/to border on
        hébīn, [河濱], brook/rivulet
        Héngbīn, [橫濱], Yokohama, Japan
        Hāěrbīn, [哈爾濱], Harbin, subprovincial city and capital of Heilongjiang province 黑龍江|黑龙江[Hēi lóng...
        Bīnhǎi/bīnhǎi, [濱海], Binhai (place name)/Binhai New District, subprovincial district of Tianjin/Binha...
        Húbīn/húbīn, [湖濱], Lakeside district/Hubin district of Sanmenxia city 三門峽市|三门峡市[Sān mén xiá shì], H...
        
        Bīnzhōu, [濱州], Binzhou prefecture-level city in Shandong
        
        
        
        
        

        xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
        jiāxiāng, [家鄉], hometown/native place/CL:個|个[gè]
        xiāngxia, [鄉下], countryside/rural area/CL:個|个[gè]
        xiāngbālǎo, [鄉巴佬], (derog.) villager/hick/bumpkin
        gùxiāng, [故鄉], home/homeland/native place/CL:個|个[gè]
        xiāng, [鄉], country or countryside/native place/home village or town/township (PRC administr...
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        xiāngjiān, [鄉間], in the country/rural/pastoral
        lǎoxiāng, [老鄉], fellow townsman/fellow villager/sb from the same hometown
        mèngxiāng, [夢鄉], the land of dreams/slumberland
        yìxiāng, [異鄉], foreign land/a place far from home
        xiāngqīn, [鄉親], fellow countryman (from the same village)/local people/villager/the folks back h...
        
        bèijǐnglíxiāng, [背井離鄉], to leave one's native place, esp. against one's will (idiom)
        rùxiāngsuísú, [入鄉隨俗], When you enter a village, follow the local customs (idiom); do as the natives do...
        
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        fǎnxiāng, [返鄉], to return to one's home town
        tāxiāng, [他鄉], foreign land/away from one's native place
        qióngxiāngpìrǎng, [窮鄉僻壤], a remote and desolate place
        yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
        xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        xiāngzhèn, [鄉鎮], village/township
        yìjǐnhuánxiāng, [衣錦還鄉], to come back to one's hometown in silken robes (idiom); to return in glory
        xiānglǐ, [鄉里], one's home town or village
        xiāngchóu, [鄉愁], homesickness/nostalgia
        
        
        
        
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        xiāngshēn, [鄉紳], a scholar or government official living in one's village/a village gentleman/squ...
        chéngxiāng, [城鄉], city and countryside
        
        huánxiāng, [還鄉], to return home/fig. to retire from public life
        líxiāngbèijǐng, [離鄉背井], to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc)
        xiàxiāng, [下鄉], to go to the countryside
        Hépíngxiāng, [和平鄉], Hoping township in Taichung county 臺中縣|台中县[Tái zhōng xiàn], Taiwan
        shānxiāng, [山鄉], mountain area
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
        tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
        
        běnxiāng, [本鄉], home village/one's native place
        xiāngyīn, [鄉音], local accent/accent of one's native place
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger

Look up 丰滨乡 in other dictionaries

Page generated in 0.023733 seconds

If you find this site useful, let me know!