冷 ⇒
冷静 lěngjìng, [冷靜], calm/cool-headed
冷 Lěng/lěng, surname Leng, cold
冷酷 lěngkù, grim/unfeeling/callous
冷冻 lěngdòng, [冷凍], to freeze/to deep-freeze
冰冷 bīnglěng, ice-cold
寒冷 hánlěng, cold (climate)/frigid/very cold
冷漠 lěngmò, cold and detached towards sb/lack of regard/indifference/neglect
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
冷却 lěngquè, [冷卻], to cool off/cooling
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
冷淡 lěngdàn, cold/indifferent
冷水 lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
冷藏 lěngcáng, refrigeration/cold storage/to keep (food, medicine) in cold environment
冷板凳 冷笑 lěngxiào, to sneer/to laugh grimly/grin of dissatisfaction (bitterness, helplessness, indi...
冷嘲热讽 lěngcháorèfěng, [冷嘲熱諷], frigid irony and scorching satire (idiom); to mock and ridicule
冷落 lěngluò, desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder
冷清 lěngqīng, cold and cheerless/fig. lonely/unfrequented
冷饮 lěngyǐn, [冷飲], cold drink
冷冰冰 坐冷板凳 zuòlěngbǎndèng, to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting fo...
冷汗 lěnghàn, cold sweat
冷藏室 冷风 冷气 lěngqì, [冷氣], air conditioning (Tw)
冷藏车 lěngcángchē, [冷藏車], refrigerated truck or wagon
冷门 lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
冷面 lěngmiàn, [冷麵], grim/stern/harsh, naengmyeon (Korean dish based on cold noodles in soup)
泼冷水 pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
冷柜 阴冷 yīnlěng, [陰冷], gloomy and cold
发冷 fālěng, [發冷], to feel a chill (as an emotional response)/to feel cold (as a clinical symptom)
冷藏库 冷空气 制冷 zhìlěng, refrigeration
冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
冷冻室 冷眼旁观 lěngyǎnpángguān, [冷眼旁觀], the cool eye of a bystander/a detached point of view
心灰意冷 xīnhuīyìlěng, discouraged/downhearted
杜冷丁 dùlěngdīng, (medicine) dolantin (loanword)/pethidine
冷凝 冷盘 lěngpán, [冷盤], cold plate/cold meats
冷场 lěngchǎng, [冷場], stage wait/(fig.) awkward silence
冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng, as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner/frigid
冷却剂 lěngquèjì, [冷卻劑], coolant
冷库 冷热 冷冻库 lěngdòngkù, [冷凍庫], freezer compartment
冷天 lěngtiān, cold weather/cold season
冷藏箱 lěngcángxiāng, cooler/ice chest/reefer container
冷却器 冷箭 冷枪 lěngqiāng, [冷槍], sniper's shot
冷不丁 lěngbudīng, suddenly/by surprise
打入冷宫 dǎrùlěnggōng, [打入冷宮], to snub/to consign to the trash heap of history
冷餐 lěngcān, cold meal/cold food
冷飕飕 lěngsōusōu, [冷颼颼], chilled to the bone/(of the wind) chilly
冷光 冷眼 lěngyǎn, cool eye/fig. detached/(treating) with indifference
冷峻 lěngjùn, grave and stern
清冷 冷冻箱 冷却塔 lěngquètǎ, [冷卻塔], cooling tower
冷敷 lěngfū, to apply a cold compress
冷不防 lěngbufáng, unexpectedly/suddenly/at unawares/off guard/against expectations
不冷不热 冷菜 lěngcài, cold dish/cold food
冷艳 lěngyàn, [冷艷], (of a woman) beautiful but aloof
冷锋 lěngfēng, [冷鋒], cold front (meteorology)
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
冷山镇 冷处理 制冷剂 冷杉 冷暖 lěngnuǎn, lit. daily changes of temperature/fig. well-being/sb's comfort, health, prosperi...
冷云中 冷水浴 出冷汗 炒冷饭 chǎolěngfàn, [炒冷飯], to stir-fry leftover rice/fig. to rehash the same story/to serve up the same old...
气冷 爆冷 bàolěng, an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷点 冷山 冷热水 冷色 冷遇 lěngyù, a cold reception/to cold-shoulder sb
冷冻剂 热胀冷缩 冷冷清清 lěnglěngqīngqīng, deserted/desolate/unfrequented/cold and cheerless/lonely/in quiet isolation
出冷门 爆冷门 bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
冷若冰 冷海 冷缩 东耶路撒冷 冷傲 lěngào, icily arrogant
冷寂 lěngjì, cold and desolate/lonely
冷宫 lěnggōng, [冷宮], (in literature and opera) a place to which a monarch banishes a wife or concubin...
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
冷霜 冷食
血 ⇒
血 xuè, blood/colloquial pr. [xiě]/CL:滴[dī],片[piàn]
吸血鬼 xīxuèguǐ, leech/bloodsucking vermin/vampire (translated European notion)/fig. cruel exploi...
血液 xuèyè, blood
流血 liúxuè, to bleed/to shed blood
血迹 xuèjì, [血跡], bloodstain
血压 xuèyā, [血壓], blood pressure
血管 xuèguǎn, vein/artery/CL:根[gēn]
血统 xuètǒng, [血統], blood relationship/lineage/parentage
鲜血 xiānxuè, [鮮血], blood
血腥 xuèxīng, reeking of blood/bloody (events)
出血 chūxuè, to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts
失血 shīxuè, blood loss
血型 xuèxíng, blood group/blood type
血样 止血 zhǐxuè, to staunch (bleeding)/hemostatic (drug)
心血 xīnxuè, heart's blood/expenditure (for some project)/meticulous care
血清 xuèqīng, serum/blood serum
血缘 xuèyuán, [血緣], bloodline
热血 rèxuè, [熱血], hot blood/warm-blooded (animal)/endothermic (physiology)
白血病 báixuèbìng, leukemia
血肉 xuèròu, flesh
贫血 pínxuè, [貧血], anemia
内出血 nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
鼻血 血债 xuèzhài, [血債], debt of blood (after killing sb)
血流 xuèliú, blood flow
输血 shūxuè, [輸血], to transfuse blood/to give aid and support
血脉 xuèmài, [血脈], blood vessels
验血 yànxuè, [驗血], to do a blood test/to have one's blood tested
血糖 xuètáng, blood sugar
大出血 献血 xiànxuè, [獻血], to donate blood
血浆 xuèjiāng, [血漿], blood plasma
血泊 xuèpō, bloodbath/pool of blood
高血压 gāoxuèyā, [高血壓], high blood pressure/hypertension
血淋淋 xuèlínlín, dripping with blood/bloody (tragedy)
抽血 chōuxuè, to take blood/to draw blood (e.g. for a test)
血汗 xuèhàn, blood and sweat/sweat and toil
血块 xuèkuài, [血塊], blood clot
血性 xuèxìng, brave/staunch/unyielding
血栓 xuèshuān, blood clot/thrombosis
混血儿 hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
血洗 xuèxǐ, blood purge/massacre
有血有肉 血肿 xuèzhǒng, [血腫], hematoma/swelling of soft tissue due to internal hemorrhage
低血糖 dīxuètáng, hypoglycemia (medicine)
血案 xuèàn, murder case
止血钳 败血症 bàixuèzhèng, [敗血症], septicaemia
吐血 充血 chōngxuè, hyperemia (increase in blood flow)/blood congestion
一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
心血来潮 xīnxuèláicháo, [心血來潮], to be prompted by a sudden impulse/carried away by a whim/to have a brainstorm
血战 xuèzhàn, [血戰], bloody battle
放血 fàngxuè, to let blood (Chinese medicine)/to bleed/to stab sb (slang)
血细胞 xuèxìbāo, [血細胞], blood cell
血色 xuèsè, color (of one's skin, a sign of good health)/red of cheeks
血小板 xuèxiǎobǎn, blood platelet
淤血 yūxuè, variant of 瘀血[yū xuè]
血汗钱 xuèhànqián, [血汗錢], hard-earned money
头破血流 tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
造血 zàoxuè, to make blood (function of bone marrow)
血友病 xuèyǒubìng, hemophilia
心血管 xīnxuèguǎn, cardiovascular
血渍 xuèzì, [血漬], bloodstain
白血球 báixuèqiú, white blood cell/leukocyte
冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
血库 xuèkù, [血庫], blood bank
血气方刚 xuèqìfānggāng, [血氣方剛], full of sap (idiom); young and vigorous
呕心沥血 ǒuxīnlìxuè, [嘔心瀝血], lit. to spit out one's heart and spill blood (idiom)/to work one's heart out/blo...
血红 血亲 xuèqīn, [血親], kin/blood relation
铁血 血本 xuèběn, hard-earned capital
血气 xuèqì, [血氣], blood and vital breath/bloodline (i.e. parentage)/valor
缺血 quēxuè, lack of blood
浴血 yùxuè, blood-soaked
败血病 动脉血 浴血奋战 脑溢血 nǎoyìxuè, [腦溢血], cerebral hemorrhage/stroke
血泪 xuèlèi, [血淚], tears of blood (symbol of extreme suffering)/blood and tears
血雨腥风 红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
坏血病 huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
血丝 xuèsī, [血絲], wisps of blood/visible veins/(of eyes) bloodshot
血球 xuèqiú, blood corpuscle/hemocyte
脑血管 血红素 xuèhóngsù, [血紅素], hemoglobin
换血 用血 血水 xuèshuǐ, thin blood/watery blood
血痕 血崩 xuèbēng, metrorrhagia (vaginal bleeding outside the expected menstrual period)
血口 xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
狗血喷头 gǒuxiěpēntóu, [狗血噴頭], torrent of abuse (idiom)
血衣 xuèyī, bloody garment
低血压 dīxuèyā, [低血壓], low blood pressure
血流如注 血色素 xuèsèsù, hematin (blood pigment)/heme/hemoglobin/also written 血紅蛋白|血红蛋白
尿血 血压计 xuèyājì, [血壓計], blood pressure meter/sphygmomanometer
出血热 chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
血仇 血泡 血本无归 xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose everything one invested (idiom)/to lose one's shirt
歃血为盟 shàxuèwéiméng, [歃血為盟], to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)/to swear a sacred oath
血常规 血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
血污 xuèwū, bloodstain/bloodstained
血癌 xuèái, leukemia
血吸虫 xuèxīchóng, [血吸蟲], schistosoma
脑血栓 血液学 经血 jīngxuè, [經血], menstruation (TCM)
查血 凝血酶 níngxuèméi, thrombin (biochemistry)
止血棉 混血种 血脂 xuèzhī, blood lipid
茹毛饮血 rúmáoyǐnxuè, [茹毛飲血], devour raw meat and fowl (of savages)
血书 xuèshū, [血書], letter written in one's own blood, expressing determination, hatred, last wishes...
骨血 gǔxuè, flesh and blood/one's offspring
微血管 wēixuèguǎn, capillary
脓血 血印 血沉 xuèchén, erythrocyte sedimentation rate (ESR)
血糊糊 抗坏血酸 kànghuàixuèsuān, [抗壞血酸], vitamin C/ascorbic acid
献血者 xiànxuèzhě, [獻血者], blood donor
潜血 脑充血 nǎochōngxuè, [腦充血], stroke/cerebral hemorrhage
腥风血雨 xīngfēngxuèyǔ, [腥風血雨], lit. foul wind and bloody rain (idiom)/fig. reign of terror/carnage
外出血 血泪史 xuèlèishǐ, [血淚史], (fig.) history full of suffering/heart-rending story/CL:部[bù]
血晕 xiěyùn/xuèyùn, [血暈], bruise/pale red, coma caused by loss of blood/fainting at the sight of blood/Tai...
血站 血粉 呕血 面无血色 止血药 隐血 yǐnxuè, [隱血], occult blood (in medicine, fecal blood from internal bleeding)
心脑血管 刀光血影 dāoguāngxuèyǐng, massacre
碧血 bìxuè, blood shed in a just cause